저지 스코틀랜드에서 쓰이는 게르만어파 언어에 대한 내용은 스코트어 문서
, 아일랜드와 북아일랜드에서 쓰이는 게일어에 대한 내용은
아일랜드어
문서
참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" |
<colcolor=#fff><colbgcolor=#0065bd> 상징 | 국호 · 국기 · 국가 · 유니콘 |
역사 | 역사 · 스코틀랜드 왕국 · 스코틀랜드 반란 · 영국 통일 · 스코틀랜드 국왕 ( 자코바이트 · 로버트 1세 · 제임스 1세) · 윌리엄 월레스 | |
정치 | 정치 전반 ( 자치권과 자치회의 · 정당 · 스코틀랜드 독립운동 · 스코틀랜드 국민당) · 국가원수 ( 에든버러 공작 · 홀리루드 궁전 · 밸모럴 성) | |
외교 | 외교 | |
경제 | 스코틀랜드 파운드 · 스코틀랜드 왕립은행 | |
국방 |
영국군 ( |
|
문화 | 문화 전반 · 스코틀랜드 계몽주의 · 장로회( 스코틀랜드 교회) · 영어 · 스코트어 · 스코틀랜드 게일어 · 스카치 위스키 · 백파이프 · 킬트 · SFA ( 스코틀랜드 축구 국가대표팀) · SRU ( 스코틀랜드 럭비 유니언 국가대표팀) | |
지리 | 에든버러 · 글래스고 · 네스 호 · 로우랜드 · 하이랜드 | |
기타 | 스코틀랜드인 · 스코틀랜드계 미국인 · 스코틀랜드계 캐나다인 |
스코틀랜드 관광청-스코틀랜드 게일어에 대한 설명
Namuwiki, craobh an eòlais a bhios sinn a ’fàs còmhla.
나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.
나무위키, 여러분이 가꾸어 나가는 지식의 나무.
Gàidhlig | |
스코틀랜드 게일어 | |
언어 기본 정보 | |
주요사용국 |
[[영국| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]] └ [[스코틀랜드| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]][1] [[캐나다| ]][[틀:국기| ]][[틀:국기| ]][2] |
원어민 | 약 87,000명[3] |
어족 |
인도유럽어족 켈트어파 도서 켈트어군 게일어군 스코틀랜드 게일어 |
문자 | 로마자 |
언어 코드 | |
ISO-639 | GD |
[clearfix]
1. 개요
스코틀랜드(특히 스코티시 하이랜드)에서 사용되는 언어 중 하나로 게일어의 일파이다.2. 역사
본래 스코틀랜드 북부 지역의 주류 언어는 픽트족들이 사용하는 픽트어(Pictish)였다. 그러나 약 6세기부터 아일랜드 섬에서 아일랜드인들이 스코틀랜드 서부 해안으로 유입되기 시작하였고, 이들은 현지 주민들과의 통혼, 정복 등을 통해 세를 확장해나간다. 이에 이들이 사용하던 언어인 게일어가 주류 언어가 되었다. 픽트어는 11세기가 되면서 스코틀랜드 지역에서 절멸하고 만다.[4]9세기에 스코틀랜드 왕국이 성립된 이래 스코틀랜드 게일어는 궁중 언어로 사용되었고, 스코틀랜드 대부분의 지역에서 사용되었다. 한편, 스코틀랜드 동남부 지역은 과거 앵글로색슨족이 세운 노섬브리아 왕국의 일부였던 곳이기에 고대 영어(Old English)의 노섬브리아 방언이 사용되고 있었는 데 이 언어가 스코트어(Scots)로 진화하였고, 도시를 중심으로 스코틀랜드로 퍼져나간다. 이런 지배 층의 언어의 교체는 11세기 즈음부터 시작되었다. 11세기 말 노르만족이 잉글랜드를 점령하면서, 기존의 잉글랜드를 지배했었던 웨식스(Wessex) 왕가의 공주인 마거릿 공주가 스코틀랜드로 망명했다. 스코틀랜드 왕 맬컴 3세는 마거릿과 결혼했고 둘 사이에서 던컨 2세가 태어났다. 이후 맬컴 3세가 잉글랜드와의 전쟁에서 전사하자 게일 귀족들은 맬컴의 동생인 도널드 3세를 왕으로 추대했다. 던컨 2세가 앵글로색슨족인 어머니의 영향을 받았기 때문에 그가 왕위에 오르면 사회 체제가 바뀔 우려가 있었기 때문. 던컨 2세는 잉글랜드로 도망쳤는데, 잉글랜드를 통치하던 노르만 왕가는 그를 지원하기로 했다. 그래서 던컨 2세는 도널드 3세에게서 왕위를 빼앗았다. 그래서 도널드 3세를 마지막으로 스코틀랜드의 '순수' 게일족 국왕의 시대는 끝나게 되었다. 이 시기부터 스코틀랜드 궁중 언어가 스코트어(Scots)로 서서히 대체되었다.
스코틀랜드 게일어는 시대에 따라 명칭이 달랐다. 스코틀랜드가 통일 왕국을 이룩한 이후 상당 기간 이 언어가 남동부를 제외한 거의 대부분의 지역에서 쓰이는 언어가 되었었기 때문에 15세기 전까지는 이 언어가 '스코틀랜드어'로 불렸고, 남동부의 스코트어는 그냥 영어라고 지칭되었다. 하지만 15세기 이후 '영어'라고 지칭되던 스코트어가 스코틀랜드의 궁중 언어로 바뀌게 되면서 이 언어를 잉글랜드에서 쓰이는 영어 방언들과 구분해 스코틀랜드어(스코트어)라고 부르기 시작했고, 스코틀랜드 게일어는 그냥 '아일랜드어'라고 부르게 되었다고 한다. 그러다가 18세기 이후로 스코틀랜드의 '아일랜드어'와 아일랜드의 아일랜드어가 의사소통이 어려울 정도로 분화되었기 때문에 오늘날에는 이 언어를 스코틀랜드 게일어라고 부르게 되었다. 2005년 스코틀랜드 자치정부는 스코틀랜드 게일어를 공식 언어 중 하나로 인정하였다. #
3. 사용
BBC Alba 방송의 일부
스코틀랜드 게일어로 진행된 의회 토론[5] |
현재 스코틀랜드 게일어가 주민들 대부분의 일상 언어로 쓰이는 지역은 아우터 헤브리디스 제도(Outer Hebrides)[6]인데, 현재 이곳은 지방자치단체(Na h-Eileanan Siar)와 지방의회(Comhairle nan Eilean Siar)의 명칭을 아예 스코틀랜드 게일어로만 표기한다.
공영방송인 BBC에서는 스코틀랜드에서 BBC Alba[7]와 BBC Radio nan Gàidheal 두 채널에서 스코틀랜드 게일어 방송을 제작 송출하고 있다. 라디오 채널은 BBC Sounds와 BBC iPlayer Radio 앱으로 들을 수 있다.
라이브 듣기
현재의 캐나다 동부에 스코틀랜드 게일어 사용자가 이주하여 캐나다에도 이 언어의 화자들이 있었는데 현재는 사용자 수가 줄어 노바스코샤[8] 주의 케이프 브레튼 섬에만 소수의 사용자가 있다. 이 지역의 스코틀랜드 게일어 방언을 일명 캐나다 게일어(Gàidhlig Chanada 또는 A' Ghàidhlig Chanadach, 영어: Canadian Gaelic)나 케이프 브레튼 게일어(Gàidhlig Cheap Bhreatainn, 영어: Cape Breton Gaelic)라고 부른다.
스코틀랜드 게일어의 발음은 이곳 참조. 아일랜드어 발음과 비슷한 면도 있고 다른 면도 있다.
4. 교육
학교에서 자국의 게일어를 가르치는 아일랜드[9]와 달리 스코틀랜드 게일어는 일반적인 학교에서 가르치진 않고 스코틀랜드 게일어 학교에서 배울 수 있다.듀오링고에 스코틀랜드 게일어 코스가 추가되었다.
[1]
공식 언어.
[2]
노바스코샤 주의 케이프 브레튼(Cape Breton)에서 사용.
[3]
스코틀랜드에서 제1언어로 쓰는 사람은 약 57,000 명이다.
[4]
본래 스코틀랜드의 라틴어명인 스코티아(Scotia)는 아일랜드 섬의 또 다른 이름이었는데, 스코틀랜드 지역으로 건너간 게일인들 때문에 현재의 스코틀랜드 지역을 가리키는 말이 되었다.
[5]
화자는
케이트 포브스 부수반
[6]
다른 명칭은 웨스턴 제도(Western Isles)이다. 참고로 헤브리디즈는 이 아우터 헤브리디즈와 이너 헤브리디즈로 나뉘며,
바누아투의 독립 이전 이름이었던
뉴헤브리디즈도 여기서 이름을 딴 것이다.
[7]
Alba는 스코틀랜드 게일어로 스코틀랜드를 가리키는 말이다.
아일랜드어로는 Albain이라 하며,
맨어로는 Nalbin이라 한다.
고대 로마에서
그레이트브리튼 섬을 가리키던 지리적 명칭인 Albion이 어원으로 게일어에서 스코틀랜드를 가리키는 명칭으로 변형됐다.
[8]
이름부터 '새로운 스코틀랜드'일 정도로 스코틀랜드와 관련이 깊은 지역이다. 스코틀랜드 왕국이 독립국이던 시절에 보유했던 몇 안 되는
식민지였다.
[9]
북아일랜드는 29개의 아일랜드어 단설 중등 교육기관과 10개의 영어 아일랜드어 병설 중등 교육기관을
두고 있다. 게일어 학교에서 가르친다는 점은 스코틀랜드와 유사해 보이지만,
벨파스트 협정에 따라
아일랜드 국적을 선택한 사람들이 주로 다니기 때문에 북아일랜드의 게일어 학교 수가 훨신 많다.