러브 라이브! 슈퍼스타!! 음반 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ 2021 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2024 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
}}} ||
CatChu!의 곡 일람 | ||
<colbgcolor=#ea9ea3,#593b3d> 미니 |
オルタネイト 알터네이트 |
影遊び 그림자놀이 |
1st 싱글 |
ディストーション 디스토션 |
全力ライオット 전력 라이엇 |
Liella Unit Mini Album: Jump Into the New World |
|
|
|
Track 03. 影遊び | |
작사 | 미야지마 준코(宮嶋淳子) |
작곡 | 키요타 나오토(清田直人) |
편곡 | |
가수 | CatChu! |
그림자 놀이
카케아소비
[clearfix]
1. 개요
|
미리 듣기 |
|
시청 동영상 (03:02~04:19) |
|
Full Ver. |
Liella!의 첫 번째 유닛 미니 앨범 Jump Into the New World의 수록곡. 유닛 CatChu!가 불렀다. 2023년 8월 2일 발매되었다.
2. 가사
시부야 카논 | 헤안나 스미레 | 요네메 메이 |
軋むブランコにぼやけた灯りが 懐かしいような火薬の匂いと 나츠카시이요오나 카야쿠노 니오이토 그리운 듯한 화약 냄새와 影法師が揺れた 카게보오시가 유레타 인영이 흔들렸어 「迷子になっちゃった」 はにかんで言うから 「それは大変だ」 ジョーク混じりに言ったけど 一緒なんだって 僕もね、迷ってんだ 잇쇼난닷테 보쿠모네, 마욧텐다 나도 마찬가지로, 헤매고 있어 ゴールどころか上も下も 分からない深海で右往左往してる 와카라나이 신카이데 우오오사오오시테루 알 수 없는 심해에서 우왕좌왕하고 있어 伸びてく影が映し出してたのは 노비테쿠 카게가 우츠시다시테타노와 길어지는 그림자가 비추기 시작한 건 うまく言えない感傷 行き場もなくうなだれたまま 우마쿠 이에나이 칸쇼오 유키바모 나쿠 우나다레타 마마 제대로 말할 수 없는 감상이야, 갈 곳도 없이 축 처진 채로 僕らどこへ行くの 何を待っているの 보쿠라 도코에 이쿠노 나니오 맛테이루노 우리는 어디로 가는 걸까, 무엇을 기다리고 있을까 空気が纏わりつく夜の中で 쿠우키가 마토와리츠쿠 요루노 나카데 공기가 휘감겨 오는 밤 속에서 (君と両手伸ばして) (키미토 료오테 노바시테) (너와 두 손을 뻗으며) 影遊びをする 何をかたどるの 카게아소비오 스루 나니오 카타도루노 그림자놀이를 해, 무엇을 따라할까? (どんなものにでもなれる) (돈나 모노니데모 나레루) (뭐든지 될 수 있어) 全部君次第だよ そうだ僕次第だろう 젠부 키미시다이다요 소오다 보쿠시다이다로오 모든 건 너에게 달렸어 그래, 나에게 달렸지 そろそろ帰ろうか 今日も終わる 소로소로 카에로오카 쿄오모 오와루 이제 그만 돌아갈까, 오늘 하루도 끝나가 日付以外は何ひとつ変わんないや 히즈케 이가이와 나니 히토츠 카완나이야 날짜 말고는 아무것도 변한 게 없잖아}}} 君はこくんと小さく頷いて 憂鬱に酔ってんだ そんな年頃さ 簡単に言っちゃって片付くのなら言うけれど 칸탄니 잇챳테 카타즈쿠노나라 유우케레도 쉽게 말하고 끝날 일이라면 말하겠지만 この感覚 もう訳分かんないの ふわふわ襲う焦燥感 후와후와 오소우 쇼오소오칸 둥실둥실 엄습하는 초조감 振り切っても振り切っても絶えず湧き上がる 満月まではあと一歩だけ足りない 만게츠마데와 아토 잇포다케 타리나이 보름달이 되기까지는 한 걸음만 더 가면 돼 月を見上げていた まるで今の僕らのようで 츠키오 미아게테이타 마루데 이마노 보쿠라노요오데 달을 올려다보고 있었어, 마치 지금의 우리처럼 明日満ちるのかな もっと先なのかな 아시타 미치루노카나 못토 사키나노카나 내일은 가득 찰까? 더 먼 훗날의 일일까? なんてどうだっていい話をする 난테 도오닷테 이이 하나시오 스루 이렇게 별거 아닌 이야기를 해 (君の両手掴んで) (키미노 료오테 츠칸데) (너의 두 손을 잡고) 影遊びをしよう 魚になってさ (いっそ泳ぎ出せばいい) (잇소 오요기다세바 이이) (차라리 헤엄쳐 나가면 돼) 寂しいのは嫌だよ もっと遊んでくれよ 사비시이노와 이야다요 못토 아손데쿠레요 쓸쓸한 건 싫으니까 더 놀아줘 僕らはあとどれくらいで大人になるんだろう 気がついた時には変わってるものなの? 키가 츠이타 토키니와 카왓테루 모노나노? 깨달았을 땐 달라져 있을까? 迷いも晴れて まだだ 마다다 아직이야 まだだ まだあと少し 마다 아토 스코시 아직 조금 더 伸びてく影が映し出してたのは 노비테쿠 카게가 우츠시다시테타노와 길어지는 그림자가 비추기 시작한 건 うまく言えない感傷 行き場もなくうなだれたまま 우마쿠 이에나이 칸쇼오 유키바모 나쿠 우나다레타 마마 제대로 말할 수 없는 감상이야, 갈 곳도 없이 축 처진 채로 僕らどこへ行くの 何を待っているの 보쿠라 도코에 이쿠노 나니오 맛테이루노 우리는 어디로 가는 걸까, 무엇을 기다리고 있을까 空気が纏わりつく夜の中で 쿠우키가 마토와리츠쿠 요루노 나카데 공기가 휘감겨 오는 밤 속에서 ねえ誰もいなくなった公園 네에 다레모 이나쿠 낫타 코오엔 있지, 아무도 없는 공원에서 ひっそりとただ明日へ向かっていく 힛소리토 타다 아스에 무캇테이쿠 조용히 그저 내일을 향해 나아가 まだ帰れない 마다 카에레나이 아직 돌아갈 수 없어 ここで話をしよう ここで憂えていよう 코코데 하나시오 시요오 코코데 우레에테이요오 여기서 이야기하자 여기서 하소연하자 灯り消えるまでは傍にいたい (君と両手伸ばして) (키미토 료오테 노바시테) (너와 두 손을 뻗으며) 影遊びをする 何をかたどるの (どんなものにでもなれる) (돈나 모노니데모 나레루) (뭐든지 될 수 있어) 全部君次第だよ そうだ僕次第だよ 젠부 키미시다이다요 소오다 보쿠시다이다로오 모든 건 너에게 달렸어 그래, 나에게 달렸어 まだだ 마다다 아직이야 まだだ |