국호 (國號) | |||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -2px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-2px -1px -11px" |
대한민국 大韓民國 |
일본국 日本国 |
중화민국 中華民國 중화인민공화국 中华人民共和国 |
러시아 연방 Росси́йская Федера́ция |
미합중국 United States of America |
대한민국/국호 ( 한국사 역대 국호) |
일본/국호 |
중국/국호 ( 중국사 역대 국호) |
러시아/국호 | 미국/국호 | |
인도 공화국 भारत गणराज्य |
베트남 사회주의 공화국 Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam |
그레이트브리튼 및 북아일랜드 연합왕국 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland |
독일연방공화국 Bundesrepublik Deutschland |
프랑스 공화국 République française |
|
인도/국호 | 베트남/국호 | 영국/국호 | 독일/국호 | 프랑스/국호 | |
그리스 공화국 Ελληνική Δημοκρατία |
아일랜드 Éire |
우크라이나 Україна |
루마니아 România |
크로아티아 공화국 Republika Hrvatska |
|
그리스/국호 | 아일랜드/국호 | 우크라이나/국호 | 루마니아/국호 | 크로아티아/국호 | |
스페인 왕국 Reino de España |
헝가리 Magyarország |
리투아니아 공화국 Lietuvos Respublika |
몬테네그로 Crna Gora |
스웨덴 왕국 Konungariket Sverige |
|
스페인/국호 | 헝가리/국호 | 리투아니아/국호 | 몬테네그로/국호 | 스웨덴/국호 | |
포르투갈 공화국 República Portuguesa |
이탈리아 공화국 Repubblica Italiana |
폴란드 공화국 Rzeczpospolita Polska |
덴마크 왕국 Kongeriget Danmark |
아이슬란드 Ísland |
|
포르투갈/국호 | 이탈리아/국호 | 폴란드/국호 | 덴마크/국호 | 아이슬란드/국호 | |
네덜란드 왕국 Koninkrijk der Nederlanden |
벨라루스 공화국 Рэспубліка Беларусь |
스위스 연방 Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération suisse Confederazione Svizzera Confederaziun svizra Confoederatio Helvetica |
에스토니아 공화국 Eesti Vabariik |
아르메니아 공화국 Հայաստանի Հանրապետություն |
|
네덜란드/국호 | 벨라루스/국호 | 스위스/국호 | 에스토니아/국호 | 아르메니아/국호 | |
앙골라 공화국 República de Angola |
|||||
앙골라/국호 | }}}}}}}}} | ||||
관련 틀: 국기 · 국장 · 국가 |
1. 개요
그리스의 국호에 대한 문서.==# 언어별 명칭 #==
<colbgcolor=#0d5eaf> 그리스어 | Ελλάδα / Ελληνική Δημοκρατία |
튀르키예어 | Yunanistan / Helen Cumhuriyeti |
불가리아어 | Гърция / Република Гърция |
알바니아어 | Greqia / Republika Helene |
세르보크로아트어 |
Grčka / Helenska Republika Грчка / Хеленска Република |
마케도니아어 | Грција / Елинска Република |
영어 | Greece / Hellenic Republic |
이탈리아어 | Grecia / Repubblica Ellenica |
프랑스어 | Grèce / République hellénique |
스페인어 | Grecia / República Helénica |
포르투갈어 | Grécia / República Helénica[1] |
헝가리어 | Görögország / Görög Köztársaság |
네덜란드어 | Griekenland / Helleense Republiek |
독일어 | Griechenland / Hellenische Republik |
루마니아어 | Grecia / Republica Elenă |
아일랜드어 | An Ghréig / Phoblacht Heilléineach |
아이슬란드어 | Grikkland / Hellenska lýðveldið |
핀란드어 | Kreikka / Helleenien tasavalta |
러시아어 | Греция / Греческая Республика |
체코어 | Řecká / Řecká republika |
슬로바키아어 | Grécko / Grécka republika |
폴란드어 | Grecja / Republika Grecka |
한국어 | 그리스, 희랍(希臘) |
중국어 | 希臘 / 希腊 (Xīlà) |
일본어 | ギリシャ (Girisha) |
2. 상세
현대 그리스어에서는 그리스를 엘라다(Ελλάδα / Elláda)라 하고, 정식 국호인 그리스 공화국은 엘리니키 디모크라티아(Ελληνική Δημοκρατία / Ellinikí Dimokratía), 그리스인은 엘리네스(Έλληνες)로 부른다. 고전 그리스어 표현으로는 그리스를 헬라스(Ἑλλάς / Hellás)라 불렀으며 근대 그리스에서 쓰였던 카사레부사 그리스어에서는 발음이 변화한 엘라스(Ελλάς / Ellás)라 하였다. 엘라다는 엘라스의 단수 대격형 표현에서 유래한다. 헬라스·엘라스의 기원은 그리스 신화에서 대홍수(인류 공통 신화 모티브 중 하나) 이후 살아남은 그리스인의 시조 헬렌이다. 헬레니즘 문화가 동방에 전파된 그리스 문화인데 그리시즘(Grecism)이 아니라 헬레니즘(Hellenism)인 것은 이런 이유이다.한국어 명칭 그리스는 영어 국호 Greece에서 유래한 것으로, 로마인들이 이탈리아 반도 남부의 아주 강성했던 그리스 식민도시인 '그라이코스'를 보고 그 지역(이탈리아 남부 그리스 식민도시들)을 대(大) 그라이키아(Magna Graecia, 마그나[2] 그라이키아)라고 불렀는데, 이것이 전체 그리스를 지칭하는 것으로 바뀐 것이다. 그리스인들은 본래 도시국가 시민으로서의 정체성이 강해서 라코니아, 아티카, 테살리아, 에페이로스 등등의 아주 많은 지역들을 나눠서 지칭했지만, 그리스어를 쓰는 사람들끼리는 자신들이 헬렌의 자손이라는 동질의식을 가지고 있었다. 그것이 "우리는 모두 같은 민족이다"라는 관념으로 발전하는 데는 꽤 시간이 걸렸지만, 어쨌든 그리스인들은 느슨하게나마 동족의식이 있어서 로마인들도 펠로폰네소스 반도의 도시국가 지역과 사람들을 뭉뚱그려 그리스라 할 수 있었다. 영어로 그리스인을 지칭하는 Greek 역시 라틴어 Graecus가 어원이다. 유럽 대부분의 언어에서는 그리스를 라틴어명 그라이키아(Graecia)에서 따온 이름으로 부르지만, 이들도 정식 명칭을 칭해줄 때에는 라틴어식 대신 그리스어식 헬라스에서 따온 이름을 불러준다. 예를 들어 영어로 그리스의 정식 국호는 Greek Republic이나 Republic of Greece가 아닌 Hellenic Republic이다.
한자 가차로 그리스를 '희랍(希臘)', 그리스어를 '희랍어(希臘語)'라고 하는 것은 '그리스'가 아닌 '헬라스'에서 비롯된 것. 희랍은 관화에서 시라(xīlà)로 읽히며,[3] 중국 남부 방언인 광동어로는 헤이랍(hei laap), 객가어로는 히랍(hi lap)으로 읽힌다. 일본에선 포르투갈어에서 따와 기리샤(ギリシャ)라고 부른다.
그리스를 페르시아어로는 유난(یونان / Yunân)이라 한다. 고대 아케메네스 왕조 시절 페르시아인들이 최초로 만난 그리스인들이 이오니아 출신자들이었는데, 페르시아어로 쓴 야우나(𐎹𐎢𐎴 / Yauna)가 그리스의 대명사가 되었다. 이 야우나는 그리스를 뜻하는 말로 인접 국가 뿐만 아니라 타 문화권에도 널리 퍼졌다. 불경 미린다경에서 박트리아의 그리스인들을 요니카인이라 적고 있으며, 지금도 아랍어· 아르메니아어· 암하라어를 비롯해 인도 및 중동의 여러 언어권에서는 그리스를 이오니아, 또는 고대 페르시아어 야우나 등에서 유래한 이름으로 부른다. 그리스의 인접국인 튀르키예에서도 페르시아어를 차용한 오스만어식 표현인 '유나니스탄(یونانستان / Yunanistan)'이라 한다.
특이하게도 조지아어에서는 이 나라를 사베르즈네티(საბერძნეთი, Saberdzneti)로 부르는데, 직역을 하면 베르젠인(ბერძენი, berdzeni)의 땅이라는 뜻이다. 여기에 대해서는 어원이 명확하지 않지만 고대 그리스의 앞선 문명과 학문을 보고 그리스인들을 '똑똑한 사람(ბრძენი, brdzeni)'이라 부른 것에서 유래했다는 설과, 비잔티움에서 유래했다는 설이 있다. 압하스어 등 조지아 주변 언어에서는 그리스를 조지아어와 비슷한 명칭으로 부른다.
[1]
유럽 포르투갈어 기준이며 브라질 포르투갈어로는 Helênica로 표기한다.
[2]
사실 실제 발음은 '망나'. 고전 라틴어의 gn은 ㅇㄴ로 발음된다. 한국어 '매국노'가
[
매궁노]
로 발음되는 것을 연상하면 쉽다.
[3]
북경어의 'xi'는 역사적으로 '시'와 '히' 모두에 해당된다.