mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-12 16:11:40

영국동양함대궤멸

英国東洋艦隊潰滅에서 넘어옴
[[일본군/군가|
파일:일본 황실.svg
일본군가
軍歌
]]
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; margin: -5px -10px; padding: 5px 0 0; min-height: 31px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#B0313F><colcolor=#FFF> あ 嗚呼神風特別攻擊隊(아아 카미카제특별공격대) · あゝ紅の血は燃ゆる(아아 붉은 피는 불탄다) · 嗚呼特別攻擊隊(아아 특별공격대) · 愛國行進曲(애국행진곡) · 曉に祈る(새벽에 기도하다) · 朝日に匂う櫻花(아침해에 빛나는 벚꽃) · アッツ島血戰勇士顯彰國民歌(애투섬 혈전용사현창국민가) · アメリカ爆擊(아메리카 폭격) · 荒鷲の歌(성난 독수리의 노래) · 異國の丘(이국의 언덕) · 印度航空作戰の歌(인도항공작전의 노래) · 海の進軍(바다의 진군) · 海行かば(바다에 가면) · 英國東洋艦隊潰滅(영국동양함대궤멸) · 起てよ一億(일어나라 일억)
輝く海軍記念日(빛나는 해군기념일) · 海軍記念日の歌(해군기념일의 노래) · 海軍小唄(해군소패) · 加藤󠄁隼戰鬪隊󠄁(가토 하야부사 전투대) · 軍艦行進曲(군함행진곡) · 軍人勅諭の歌(군인칙유의 노래) · 軍隊小唄(군대소패) · 月月火水木金金(월월화수목금금) · 元寇(원구) · 興亞行進曲(흥아행진곡) · 皇軍の戰果輝く(황군의 전과 빛난다) · 皇軍萬歲(황군만세)
さくら進軍(사쿠라 진군) · 上海だより(상해소식) · 出征兵士を送る歌(출정병사를 보내는 노래) · 勝利の日まで(승리의 날까지) · 進軍の歌(진군의 노래) · 青年日本の歌(청년일본의 노래) · 戰友(전우) · 戰友の遺骨を抱いて(전우의 유골을 안고) · 空の神兵(하늘의 신병)
大航空の歌(대항공의 노래) · 大東亞決戰の歌(대동아결전의 노래) · 大東亞聖戰の歌(대동아성전의 노래) · 大東亞戰爭海軍の歌(대동아전쟁해군의 노래) · 太平洋行進曲(태평양행진곡) · 大陸行進曲(대륙행진곡) · 橘中佐(타치바나 중좌) · 父よ貴方は強かった(아버지여 당신은 강하셨다) · 朝鮮國境守備隊の歌(조선 국경 수비대의 노래) · 敵は幾萬(적은 수만) · 同期の櫻(동기의 벚꽃) · 獨立守備隊の歌(독립수비대의 노래) · 特攻隊節(특공대 타령)
日本海海戰(일본해해전) · 日本海軍(일본해군) · 日本陸軍(일본육군)
爆彈三勇士(폭탄삼용사) · 拔刀隊(발도대) · ハワイ擊滅の歌(하와이 격멸의 노래) · 比島決戰の歌(필리핀 결전의 노래) · 日の丸行進曲(히노마루 행진곡) · 廣瀨中佐(히로세 중좌) · 婦人從軍歌(부인종군가) · 北支派遣軍の歌(북지파견군의 노래) · 屠れ米英我等の敵だ(무너뜨려라 미영 우리의 적이다) · 步兵の本領(보병의 본령)
護れ滿蒙の生命線(지켜라 만몽의 생명선) · マレー沖の凱歌(말레이 앞바다의 개가) · 滿洲行進曲(만주행진곡) · 宮さん宮さん(미야상 미야상) · 麥と兵隊(보리와 병대) · 目指すはワシントン(목표는 워싱턴) · 燃ゆる大空(불타는 하늘)
勇敢なる水兵(용감한 수병) · 雪の進軍(눈의 진군) · 征けやロンドン(정복하자 런던)
ラバウル海軍航空隊(라바울 해군항공대) · ラバウル小唄(라바울 속요) · 露營の歌(노영의 노래)
我神州(우리 신주) · 若鷲の歌(젊은 독수리의 노래) }}}}}}}}}





1. 개요2. 가사3. 여담

1. 개요

영국동양함대궤멸(英国東洋艦隊潰滅)은 일본의 군가이다. 작사자는 타카하시 키쿠타로(高橋掬太郎)이다. 작곡가는 코세키 유지(古関裕而)로 일본의 원로 작곡가이며 2차 대전 시기에 많은 일본군 군가를 작곡했다. 후에 1971년 닛폰 테레비에서 방송한 타츠노코 프로덕션 제작의 애니멘터리 결단의 OP/ED곡(決断/男ぶし)을 작곡하기도 했다. 또 이 곡을 작곡하기 전에도 어떤 야구단 응원가를 작곡하기도 했는데, 바로 다름 아닌 요미우리 자이언츠의 응원가인 '거인군의 노래', 투혼을 담아서'와 한신 타이거스의 응원가인 "한신 타이거스의 노래"(일명 롯코오로시)이다!

1941년 12월 10일 일본 해군 소속 G3M, G4M 육상공격기의 뇌격으로 영국 해군의 전함 프린스 오브 웨일스와 순양전함 리펄스를 격침시킨 말레이 해전을 기념하는 노래로 발표되었다. 해전 승리 당일에 뉴스 삽입곡으로서 발표될 때 후지야마 이치로가 불렀다.

해전 승리를 이룬 당일에 급조된 곡 치고는 퀄리티는 꽤 높고 가사도 멜로디도 자신감에 찬, 음악 자체로 보면 상당히 뛰어난 곡이다. 하지만 당일에 완전히 새로 만들긴 힘들었는지 1절 끝난 뒤의 간주는 군함행진곡의 곡조를 차용하고 있다.

영국 군함 이름 중 리펄스는 '레파루스'라는 일본식으로 발음하나 프린스 오브 웨일스는 의외로 정확하게 3음절로 빠르고 유연하게 발음하고 있는 것이 특징이라고 할 만하다.

2. 가사

'''{{{#ffffff 英国東洋艦隊潰滅'''
1절 2절
滅びたり滅びたり
호로비타리 호로비타리
망했도다 망했도다

敵東洋艦隊は
데키 도요칸타이와
적 동양함대는

馬來半島關丹沖に
마레-한토 구완탄오키니
말레이 반도 쿠안탄 앞바다에

今ぞ沈み行きぬ
이마조 시즈미 유키누
지금 침몰해 가는구나

勳し赫たり海の荒鷲よ
이사오시 가쿠타리 우미노 아라와시요
공훈이 혁혁하도다 바다의 거친 독수리

沈む却敵沈む威爾斯大公
시즈무 레파루스 시즈무 푸린스오부우에루즈
가라앉노라 리펄스 가라앉노라 프린스 오브 웨일스
戰へり戰へり
다타카에리 다타카에리
싸웠도다 싸웠도다

我が強者等は
와가 쓰와모노라와
우리의 장병들은

皇國の興廢を
고코쿠노 고하이오
황국의 흥망을

今ぞ身に負ひぬ
이마조 미니 오이누
지금 몸에 짊어졌도다

傲れる英國東洋艦隊を
오고레루 이기리스 도요칸타이오
거만한 영국 동양함대를

荒ぶ波に沈め去りぬ
스사부 나미니 시즈메 사리누
거친 파도 속에 가라앉혔도다
3절 4절
記憶せよ記憶せよ
기오쿠세요 기오쿠세요
기억하라 기억하라

いざ永久にこの日を
이자 도와니 고노 히오
자 영원히 이 날을

打ち向かふ敵艦を
우치무코 데키칸오
맞서는 적함을

一挙屠り去りぬ
잇쿄 호후리 사리누
일거에 전멸시켰도다

開戰參日目に早やこの戰果ぞ
가이센 밋카메니 하야 고노 센카조
개전 3일째에 벌써 이 전과다

沈む却敵沈む威爾斯大公
시즈무 레파루스 시즈무 푸린스오부우에루즈
가라앉노라 리펄스 가라앉노라 프린스 오브 웨일스
萬歲ぞ萬歲ぞ
반자이조 반자이조
만세 만세

聞け上がる勝鬨
기케 아가루 가치도키
들어라 울리는 승전가

馬來半島新嘉坡
마레이-한토 신가포루
말레이 반도 싱가포르

早くも破れ去る
하야쿠모 야부레사루
빨리도 함락되는구나

無敵の海軍見よこの荒鷲
무테키노 가이군 미요 고노 아라와시
무적의 해군 보라 이 거친 독수리

勳仰げ仰げ勳
이사오 아오게 아오게 이사오
공훈을 우러러보라 우러러보라 공훈을

3. 여담

후에 영국의 온갖 삽질로 인하여 실론 해전 등에서 일본 해군이 대승을 거두면서 말 그대로 궤멸적인 피해를 입고 인도까지 쫒겨난다.

그러나 미드웨이 해전을 시작으로, 4년도 안 되는 기간 동안 이 가사의 주체를 ' 미국 해군'으로, 객체를 '일본 군함'으로 바꿔도 말이 될 정도로 일본 해군은 가차없이 미국 해군의 압도적인 힘 앞에 털려 오만의 대가를 제대로 치렀다.[1] 결국 1945년 구레 군항 공습에 일본연합함대는 궤멸당한다.

그리고 1945년에 영국군도 영국 태평양 함대 일본 본토 공습에 항공모함을 보내 참가하는 한편(미군이 구레 군항 공습을 할 때 타 지역을 폭격), 전함 킹 조지 5세까지 보내고, 동남아 탈환전인 지퍼 작전을 위해 리슐리외급 전함을 지원하면서 프린스 오브 웨일스를 격침한 것을 빅엿으로 되갚는다.[2]

[1] 덤으로 육군에서는 이 가사의 주체를 중화민국 육군으로 바꾸어도(혹은 소련군) 상관이 없을 정도의 상황이었다. 중화민국도 큰 피해를 입은 건 맞으나 그래도 승전은 했으니... 하지만 4년 후에 (자기가 불러온 엿이긴 하지만) 중화민국은 빅엿을 거하게 먹는다. [2] 하지만 영국이 투입한 함대가 전세를 뒤집는 데에 결정적인 역할을 하지는 않았다. 눈에 띄는 전과도 없다. 미군 해군 참모총장 어니스트 킹 제독은 영국이 미국이 용쓸 때는 남 일 보듯 하다가 밥상 다 되니까 숟가락만 얹는다며 불쾌해했지만 프랭클린 D. 루스벨트 대통령이 승인한데다 현장의 체스터 니미츠 제독이 요청하면서 받아들였다. 물론 영국 입장에서도 본토에선 독일의 유보트들과 전투기들이 깽판을 벌이고 있었고, 아시아쪽도 초장에 거하게 털리면서 최중요 식민지인 영국령 인도의 바로 남쪽인 실론(현 스리랑카)에서까지 해전이 벌어지고 임팔 작전으로 인해 영국령 인도 국경까지 위협받는 급박한 상황이었기에 미국을 섣불리 지원할 수 없었다. 전선이 안정화된 이후엔 여유가 되는 항공모함인 빅토리어스를 미국에 빌려주긴 했다.