러브 라이브! 선샤인!! 음반 |
||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!wiki style="display: inline-table; min-width:25%; min-height:2em" {{{#!folding [ ~2016 ] {{{#!wiki style="margin:-5px 0 -5px" |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- [ 2017~2018 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2019 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2020 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2021~2022 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 2023 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
* 환일의 요하네 프로젝트 음반
- [ 2024~2025 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
* 환일의 요하네 프로젝트 음반
- [ 솔로 앨범 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 특전 ]
- ## 1열
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
- [ 수록곡 ]
}}}||
환일의 요하네 TVA 삽입곡
|
||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px" {{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》 {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
幻日ミステリウム (OP) 환일 미스테리움 |
キミノタメボクノタメ (ED) 너를 위해 나를 위해 |
GAME ON! (OP C/W) | SILENT PAIN (ED C/W) | |
Far far away | Be as one!!! | |
R·E·P | Hey, dear my friends | |
GIRLS!! | Wonder sea breeze | |
Forever U & I | La la 勇気のうた |
TVA ED 싱글 :
キミノタメボクノタメ |
|
Track 01. キミノタメボクノタメ
|
|
작사 | UiNA(우이나) , 옷쵸코바니(おっちょこバニー) |
작곡 | 오다카 코타로(小高光太郎), UiNA(우이나) |
편곡 |
오다카 코타로(小高光太郎), 이시쿠라 타카유키(石倉誉之) |
가수 | Aqours |
센터 |
너를 위해 나를 위해
키미노 타메 보쿠노 타메
[clearfix]
1. 개요
|
TVA ver.
|
|
Full ver.
|
환일의 요하네 애니메이션의 엔딩 곡. 2023년 8월 2일 발매되었고 6월 7일 실시된 특별 생방송에서 타이틀이 선행 공개되었다. 스트리밍은 애니메이션 2화 방영 직후 7월 3일 선행 공개되었다.
2. 가사
キミノタメ[8인] ボクノタメ 키미노 타메 보쿠노 타메 너를 위해 나를 위해 みんながいるから 민나가 이루카라 모두가 있기에 生まれたときから たぶん決まってた 우마레타 토키카라 타분 키맛테타 태어날 때부터 어쩌면 정해져 있었어 あの日出会って この場所で歌って 아노히 데앗테 코노 바쇼데 우탓테 그날 만나서 이곳에서 노래하고 銀色の風が頬をかすめたら(飛べちゃうよ)[8인] 타카쿠 소라닷테 토베루 (토베챠우요) 높이 하늘도 날아갈 수 있어 (날아가) 描いた夢は?(叶うよ!) 에가이타 유메와? (카나우요!) 그린 꿈은? (이루어져!) そんな僕らは(つよーい!) 손나 보쿠라와 (츠요오이!) 그런 우리는 (강해!) ONE FOR ALL(ONE FOR ALL) ALL FOR ONE(ALL FOR ONE) やくそく したよ 忘れない 絶対に!! 야쿠소쿠시타요 와스레나이 젯타이니!! 약속했어 잊지 않을게 절대로!! みんなのために何ができるかな(fa, fine!) 민나노 타메니 나니가 데키루카나 (fa. fine!) 모두를 위해 무엇을 할 수 있을까 (fa, fine!) 君のこと 君のこと (大切だから) 키미노 코토 키미노 코토 (타이세츠다카라) 너를 너를 (소중히 여기고 있으니까) 繋がってゆく僕らの物語(ストーリー) そうさ 츠나갓테유쿠 보쿠라노 스토오리이 소오사 이어져 가는 우리의 이야기, 그래 ONE FOR ALL(yes, dear) ALL FOR ONE(yes, dear) だって いつだって いつだって 닷테 이츠닷테 이츠닷테 왜냐면 언제나 언제나 一緒だから 잇쇼다카라 함께니까 生まれた意味なら ぎゅっと握ってる 名前はないけど大切で仕方ない 真っ白なキャンパス 何を描こうかな 楽しい色に染めたいな (染めちゃうよ) 타노시이 이로니 소메타이나 (소메챠우요) 즐거운 색으로 물들이고 싶어 (물들여) まんまる地球のこの片隅で 合言葉 きっと 忘れない 永遠に!! 아이코토바 킷토 와스레나이 에이엔니!! 암호를 반드시 잊지 않겠어 영원히!! みんなの顔を思い出しちゃうよ(fa, fine!) 민나노 카오오 오모이다시챠우요 (fa, fine!) 모두의 얼굴을 떠올려 (fa, fine!) 僕のこと 僕のこと(信じていてね) 보쿠노 코토 보쿠노 코토 (신지테이테네) 나를 나를 (믿어줘) うれしいときも 泣きたいときでも そっと 우레시이 토키모 나키타이 토키데모 솟토 기쁠 때도 울고 싶을 때도 살며시 ONE FOR ALL(yes, dear) ALL FOR ONE(yes, dear) ちゃんと寄り添って 寄り添って 챤토 요리솟테 요리솟테 딱 붙어서 붙어서 歩んでいこう 아윤데이코오 함께 걸어가자 いつも助けてくれてありがとう 本当は弱い僕の心 戦うこと→愛すること→生きてるってことかなぁ? 타타카우 코토→아이스루 코토→이키테룻테 코토카나아? 싸우고→사랑하는 건→살아 있다는 걸까? 強く 今 なれる 츠요쿠 이마 나레루 지금 강해질 수 있어 守りたい未来があるなら 旅はつづくよ(行こうよ) 타비와 츠즈쿠요 (이코오요) 여행은 계속돼 (가자) 分かれ道でも(大丈夫!) 와카레미치데모 (다이죠오부!) 갈림길에서도 (괜찮아!) 笑って 歌って おんなじ気持ちで 와랏테 우탓테 온나지 키모치데 웃고 노래하며 같은 마음으로 100年たっても変わらずにいるよ 「大っ好き!!!」[8인] "다이스키!!!" "정말 좋아해!!!" みんなのために何ができるかな(fa, fine!) 민나노 타메니 나니가 데키루카나 (fa. fine!) 모두를 위해 무엇을 할 수 있을까 (fa, fine!) 君のこと 君のこと(大切だから) 키미노 코토 키미노 코토 (타이세츠다카라) 너를 너를 (소중히 여기고 있으니까) 繋がってゆく僕らの物語(ストーリー) そうさ 츠나갓테유쿠 보쿠라노 스토오리이 소오사 이어져 가는 우리의 이야기 그래 ONE FOR ALL(yes, dear) ALL FOR ONE(yes, dear) だって いつだって いつだって 닷테 이츠닷테 이츠닷테 왜냐면 언제나 언제나 一緒だから 잇쇼다카라 함께니까 キミノタメ ボクノタメ 키미노 타메 보쿠노 타메 너를 위해 나를 위해 みんながいるから 민나가 이루카라 모두가 있기에 |