1. 개요
caribou는 요네즈 켄시 정규 앨범 1집《diorama》에 수록된 요네즈 켄시의 노래이다.2. 영상
|
공식 음원 |
3. 가사
Caribou ねぇ、あなたの言うことは思慮深すぎて惚れ惚れとするわ 네에- 아나타노 이우 코토와 시료 후카스기테 호레보레토 스루와 저기, 당신이 하는 말은 너무나도 사려 깊어서 넋을 잃을 것만 같아 教えてよその言葉その哲学の帰る場所について 오시에테요 소노 코토바 소노 테츠가쿠노 카에루 바쇼니 츠이테 알려줘 그 말, 그 철학이 돌아갈 장소에 대해서 脆弱だ脆弱だ脆弱だそうやってなんだって情操と節操がないな 세이쟈쿠다 세이쟈쿠다 세이쟈쿠다 소-얏테 난닷테 죠-쇼-토 셋소-가 나이나 취약해 취약해 취약해, 그래서 그런지 정조와 지조가 없구나 いつだって言ってるじゃない 素敵な言葉 また唱えて見せて! 이츠닷테 잇테루쟈나이 스테키나 코토바 마타 토나에테 미세테 늘 말하고 있잖아, 멋진 말을 또 다시 크게 외쳐줘! そうやってまた吐き散らしてさ堂々巡りもやめにしよう 소-얏테 마타 하키치라시테사 토-토-메구리모 야메니 시요- 그래서 다시 멋대로 지껄여대서 진전없이 반복하는 것도 그만두자 言葉を杭に打ち付けて見せびらかすのは悪い趣味だ 코토바오 쿠이니 우치츠케테 미세비라카스노와 와루이 슈미다 말을 말뚝에 박고서 과시하는 건 나쁜 취미야 傲慢だ傲慢だ傲慢だそうやってなんだって証明と論法がないな 고-만다 고-만다 고-만다 소-얏테 난닷테 쇼-메이토 론포가 나이나 거만해 거만해 거만해, 그래서 그런지 뭐든 증명과 논법이 없구나 ああ、つまり君はもう少し必要なことを知るべきなのさ 아아- 츠마리 키미와 모- 스코시 히츠요나 코토오 시루베키나노사 아아, 그래서 너는 조금 더 필요한 걸 알아야 하는거야 大変だ大変だ険悪だ 타이헨다 타이헨다 켄아쿠다 큰일이야 큰일이야, 험악해 甲乙言葉の銃を撃つ 코-오츠 코토바노 쥬오 우츠 높고 낮은 말의 총을 쏴 両方が両方を見下すもんだから 료호-가 료호-오 미쿠다스몬다카라 서로가 서로를 낮잡아보니 二人はいよいよ宙に浮く 후타리와 이요이요 츄-니 우쿠 두 사람은 더욱 더 공중으로 떠올라 言葉の弾丸が落ちていく 코토바노 단간가 오치테이쿠 말의 탄환이 떨어져가 ラララ 라라라 ねえ、それじゃあなたには言わずにおいた事教えてあげるわ 네에- 소레쟈 아나타니와 이와즈니 오이타 코토 오시에테 아게루와 저기, 그럼 당신에겐 말하지 않았던 걸 알려줄게 その子供みたいな角、もう情けが無いったら仕方ないのよ 소노 코도모미타이나 츠노 모- 나사케가 나잇타라 시카타 나이노요 그 어린 아이같은 뿔, 이제 동정하지 않을 수 없어 貧弱だ貧弱だ貧弱だそうやってなんだって情操と節操がないな 힌쟈쿠다 힌쟈쿠다 힌쟈쿠다 소-얏테 난닷테 죠-소-토 셋소-가 나이나 빈약해 빈약해 빈약해, 그래서 그런지 정조와 지조가 없구나 笑えてくる! どうしようもないのね アルコールにでも漬けてみたらどう? 와라에테쿠루 도-시요-모 나이노네 아루코-루니데모 츠케미타라 도- 웃음이 나와! 어쩔 수 없네, 알코올에라도 담가보는 건 어때? ああ、都合が悪くなるなら直ぐに話しを逸らすのだから 아아, 츠고-가 와루쿠 나루나라 스구니 하나시 소라스노 다카라 아아, 형편이 나빠지면 바로 이야기를 돌릴테니까 劣悪な頭の中にこびり付く苔どうにかしなよ 레츠아쿠나 아타마노 나카니 코비리츠쿠 코게 도-니카 시나요 열악한 머릿속에 들러붙은 이끼 좀 어떻게 해봐 強情だ強情だ強情だそうやってなんだって証明と論法がないな 고-죠-다 고-죠-다 교-죠-다 소-얏테 난닷테 쇼-메이토 론포가 나이나 고집이 세 고집이 세 고집이 세, 그래서 그런지 뭐든 증명과 논법이 없구나 くだらないな、自分のことだけ処理しきれたならそれでいいんだろう? 쿠다라나이나 지분노 코토다케 쇼리시케레타나라 소레데 이인다로- 시시한 걸, 자기 일만 처리하는 거라면 그걸로 됐잖아? 打算だ打算だ険悪だ 다산다 다산다 켄아쿠다 타산적이야 타산적이야 험악해 甲乙齟齬するアドバルーン 코-오츠 소고스로 아도바룬 높낮이가 어긋나는 애드벌룬 要因の相乗で重みに耐えきれず 요-인노 소-죠-데 오모미니 타에키레즈 요인의 상승으로 무게를 이겨내지 못하고 二人はいよいよ落ちていく 후타리와 이요이요 오치테이쿠 두 사람은 결국 떨어져 가고있어 言葉の弾丸が宙に浮く 코토바노 단간가 츄-니 우쿠 말의 탄환이 떨어져가 ラララ 라라라 ああ、カリブー カリブー 아아, 카리부 카리부 どこへ行く? どこにある? 도코에 이쿠 도코니 아루 어디로 가는거야? 어디에 있어? そこから何が見える? 소코가라 나니가 미에루 거기선 뭐가 보여? 見えるのはお互いの 미에루노와 오타가이노 보이는 건 서로의 醜いまでの銃口だけ 미니쿠이마데노 쥬-코-다케 추악한 정도의 총구 뿐 ああ、カリブー カリブー 아아, 카리부 카리부 お化けは言う 「メメント・モリ」 오바케와 이우 메멘토 모리 요괴는 말해 「메멘토 모리」 楔外して歩きだせ 쿠사비 하즈시테 아루키다제 쐐기를 빼버리고 걸어나가 そんな口論 馬鹿みたい 손나 코-론 바카미타이 그런 말다툼은 바보같아 不思議な銃痕が残っていく 후시기나 쥬-콘가 노콧테이쿠 이상한 총흔이 남아가 ねぇ、あなたの言うことは思慮深すぎて惚れ惚れとするわ 네에- 아나타노 이우 코토와 시료 후카스기테 호레보레토 스루와 저기, 당신이 하는 말은 너무나도 사려 깊어서 넋을 잃을 것만 같아 そうやってまた同じことをばかり 堂々巡りもうんざりだね 소-얏테 마타 오나지 코토오 바카리 도-도-메구리모 운자리다네 그래서 다시 똑같은 걸 진전없이 반복하는 것도 지긋지긋한 걸 |
4. 관련 항목
1st Album |
|
2012. 05. 16. | |
<rowcolor=#373a3c> 트랙 | 곡명 |
1 | 街 |
2 | ゴーゴー幽霊船 |
3 | 駄菓子屋商売 |
4 | Caribou |
5 | あめふり婦人 |
6 | ディスコバルーン |
7 | vivi |
8 | トイパトリオット |
9 | 恋と病熱 |
10 | Black Sheep |
11 | 乾涸びたバスひとつ |
12 | 首なし閑古鳥 |
13 | 心像放映 |
14 | 抄本 |