1. 개요
シンデレラグレイ는 요네즈 켄시 정규 앨범 3집《 Bremen》에 수록된 요네즈 켄시의 노래이다.2. 영상
|
공식 음원 |
3. 가사
シンデレラグレイ ねえどうして、そうやってあたしのこと馬鹿にして 네에 도오시테 소오 얏테 아타시노 코토 바카니 시테 어째서 나를 그렇게나 바보 취급을 해놓고 優しさとか慰めとか与えようとするの? 야사시사토카 나구사메토카 아타에요오토 스루노 상냥함이라든가 위로라든가 주려고 하는거야? その度々に惨めな思いが湧いてきて 소노 타비타비니 미지메나 오모이가 와이테키테 그때마다 비참한 생각이 들어서 どうしようもない気持ちになるってわかってないの? 도오 시요오모 나이 키모치니 나룻테 와캇테나이노 어쩔 수 없는 기분이 되어버리는 것을 모르니? 色んな色で満ち溢れた街を歩いたって 이론나 이로데 미치아후레타 마치오 아루이탓테 여러가지 색으로 가득 흘러넘치는 거리를 걷는다 해도 色づかないあたしは灰色どこへ行けばいいの? 이로즈카나이 아타시와 그레이 도코에 이케바 이이노 물들지 않는 나는 회색, 어디로 가면 좋을까? 自分の好きなように生きていけばいいって知っている 지분노 스키나요오니 이키테이케바 이잇테 싯테이루 자기 좋을 대로 살아가면 된다는 건 알고 있어 筈なのにさ忘れちゃうんだ いつもいつもいつも 하즈나노니사 와스레챠운다 이츠모 이츠모 이츠모 하지만 잊어버리게 돼 언제나 언제나 언제나 思い出したくもないような 오모이다시타쿠모 나이요오나 기억 하고 싶지도 않은 기억이 ことがいつまでも消えないな 코토가 이츠마데모 키에나이나 언제까지나 사라지지 않아 ぐしゃぐしゃの頭の中 구샤구샤노 아타마노 나카 엉망진창인 머릿속은 一つも整理がつかずに 히토츠모 세에리가 츠카즈니 하나도 정리되지 않은 채 また思い出した 마타 오모이다시타 다시 떠오른거야 怖かったのに 辛かったのに 誰も信じてくれなかったのに 코와캇타노니 츠라캇타노니 다레모 신지테쿠레나캇타노니 두려웠는데 괴로웠는데 아무도 믿어주지 않았는데 あなただけが その声だけが いつでも笑いかけてくれたのに 아나타다케가 소노 코에다케가 이츠데모 와라이카케테쿠레타노니 당신만이 그 목소리만이 언제나 웃어주었는데 カボチャの馬車もガラスの靴も似合わなくて 카보차노 바샤모 가라스노 쿠츠모 니아와나쿠테 호박 마차도 유리 구두도 어울리지 않아서 ただひたすら何事もない日々のあり合わせ 타다 히타스라 나니고토모 나이 히비노 아리아와세 그저 한없이 아무 일도 없는 나날과 마주해 この世界はどうも鮮やかすぎて目が眩む 코노 세카이와 도오모 아자야카스기테 메가 쿠라무 이 세상은 너무 선명해서 눈이 어두워져 色づけやしないあたしへのあてつけみたいで 이로즈케야 시나이 아타시에노 아테츠케미타이데 물들지 않는 나를 마치 비꼬는 것만 같아 もういいよ、どうなろうと何もかも知らないし 모오 이이요 도오나로오토 나니모 카모 시라나이시 이제 됐어, 어떻게 되던 난 모르는 일이야 あなたのこと あたしのこと これからの全ても 아나타노 코토 아타시노 코토 코레카라노 스베테모 당신이라는 것도 나라는 것도 지금까지 있었던 모든 것도 「ねえ王子様、あたしの為に生きて」って言いたくて 네에 다링 아타시노 타메니 이키테 엣테 이이타쿠테 「오 달링, 저를 위해 살아주세요」라고 말하고 싶은데 言えなかった あの日の自分が 嫌い嫌い嫌い 이에나캇타 아노 히노 지분가 키라이 키라이 키라이 말하지 못했던 그날의 내가 싫어 싫어 싫어 何処へだって行けるような 自由なんてほしくはないな 도코에닷테 이케루요오나 지유우나테 호시쿠와 나이나 어디로든 갈 수 있는 자유 따위는 바라지 않아 あなたという不自由だけが 아나타토 유우 후지유우다케가 당신이라는 부자유만이 あたしを自由にしていたんだって 아타시오 지유우니 시테이타닷테 나를 자유롭데 한다는 걸 気づいてしまったんだ 키즈이테시맛탄다 깨달아버린거야 痛む心 癒えないのは 無様なほどに期待してるから 이타무 코코로 이에나이노와 부자마나호도니 키타이시테루카라 아픈 마음이 낫지 않는건 꼴사납도록 기대하고 있어서야 あなただけに その声だけに 아나타다케니 소노 코에다케니 당신만이 그저 그 목소리만이 優しくされたかっただけだったのに 야사시쿠 사레타캇타다케닷타노니 상냥하게 대해줬을 뿐인데 「愛は永遠」って 誰かの誰かの誰かが言った 아이와 에에엔테 다레카노 다레카노 다레카가 잇타 「사랑은 영원하다」고 누군가의 누군가의 누군가가 말했어 それがもし本当なら いつまで苦しめばいいの? 소레가 모시 혼토오나라 이츠마데 쿠루시메바 이이노 혹시나 그게 진짜라면 언제까지 괴로워하면 되는거야? 12時を越えてずっと消えないものがあるなんて 주우니지오 코에테 즛토 키에나이 모노가 아루난테 12시가 넘어도 사라지지 않는 것이 있다니 お願いよもう 消して消して消して消して 오네가이요 모오 케시테 케시테 케시테 케시테 부탁이야 이제 사라져줘 사라져줘 사라져줘 사라져줘 怖かったのに辛かったのに誰も信じてくれなかったのに 코와캇타노니 츠라캇타노니 다레모 신지테쿠레나캇타노니 두려웠는데 괴로웠는데 아무도 믿어주지 않았는데 あなただけがその声だけが 아나타다케가 소노 코에다케가 당신만이 그 목소리만이 いつでも笑いかけてくれたのに 이츠데모 와라이카케테쿠레타노니 언제나 웃어주었는데 痛む心癒えないのは無様なほどに期待してるから 이타무 코코로 이에나이노와 부자마나호도니 키타이시테루카라 아픈 마음이 낫지 않는건 꼴사납도록 기대하고 있어서야 あなただけにその声だけに 아나타다케니 소노 코에다케니 당신만이 그저 그 목소리만이 優しくされたかっただけだったのに 야사시쿠 사레타캇타다케닷타노니 상냥하게 대해줬을 뿐인데 |
4. 관련 항목
3rd Album |
|
2015. 10. 07. | |
<rowcolor=#373a3c> 트랙 | 곡명 |
1 | アンビリーバーズ |
2 | フローライト |
3 | 再上映 |
4 | Flowerwall |
5 | あたしはゆうれい |
6 | ウィルオウィスプ |
7 | Undercover |
8 | Neon Sign |
9 | メトロノーム |
10 | 雨の街路に夜光蟲 |
11 | シンデレラグレイ |
12 | ミラージュソング |
13 | ホープランド |
14 | Blue Jasmine |