mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-04 00:03:12

사이버펑크 데드 보이


||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%> 파일:프로세카 한국 서버 BNW 앱 아이콘.jpg || 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||
{{{#!wiki style="padding: 5px 0 0; margin: 0 0 -7px; "
{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: 30%; min-height: 2em"
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; font-size: 0.95em"
{{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466; padding: 3px 0 2px"
{{{#!folding ⠀2020년 ▼⠀
{{{#!wiki style="margin: -7px 0 -3px"
<tablewidth=100%> 비 갠 뒤 [ruby(첫 번째 별, ruby=STELLA)] 🇰🇷 사로잡힌 마리오네트 🇰🇷 전력! 원더 핼러윈! 🇰🇷
스텔라
잭팟 새드 걸
syudou
potato가 되어가
Neru
지금부터 RE:START! 🇰🇷 언젠가 등을 맞댄 가사를 🇰🇷 성스러운 밤에
이 노랫소리를 🇰🇷
모어! 점프! 모어!
나유탄 성인
Forward
R Sound Design
무지갯빛 스토리즈
OSTER project
}}}}}}}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-table; min-width: 30%; min-height: 2em"
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; font-size: 0.95em"
{{{#!wiki style="display: inline-block; color: #ffffff; border-radius: 12px; background: #444466; padding: 3px 0 2px"
{{{#!folding ⠀2021년 ▼⠀
{{{#!wiki style="margin: -7px -0px -3px"
흔들리는 채로,
그래도 넌 앞으로 🇰🇷
Color of Myself! 🇰🇷 Period of NOCTURNE 🇰🇷
날이 개길 기다려
Orangestar
Color of Drops
40mP
RAD DOGS
하치오지P
채워지지 않는 페일 컬러 🇰🇷 스마일 오브 드리머 🇰🇷 닿아라! HOPEFUL
STAGE♪ 🇰🇷
끝없이 잿빛으로
스리이
원스 어폰 어 드림
YASUHIRO
천사의 클로버
DIVELA
시크릿 디스턴스 🇰🇷 Resonate with you 🇰🇷 STRAY BAD DOG 🇰🇷
아이디 스마일
토아
「1」
164
시네마
Ayase
노력하는 너에게
Break Time! 🇰🇷
원더 매지컬 쇼타임! 🇰🇷 카네이션 리컬렉션 🇰🇷
사랑의 마테리얼
Junky
톤데모 원더즈
sasakure.UK
카나데토모스소라
사사노말리
Unnamed Harmony 🇰🇷 Awakening Beat 🇰🇷 해피 러블리 에브리데이! 🇰🇷
프롬 도쿄
나츠시로 타카아키
Beat Eater
폴리스 피카딜리
아이스 드롭
aqu3ra
머메이드를 동경해서 🇰🇷 Knock the Future!! 🇰🇷 등불의 미라주 🇰🇷
Glory Steady Go!
키노시타
유성의 펄스
*Luna
재생
피콘
Bout for Beside You 🇰🇷 Revival my dream 🇰🇷 나의 발자취 너의 목적지 🇰🇷
Awake Now
유노스케
쇼타임 룰러
카라스야사보우
로워
누유리
흔들림 없는 마음,
지금 말로 전하며 🇰🇷
MORE MORE
Making Xmas 🇰🇷
Same Dreams,
Same Colors 🇰🇷
STAGE OF SEKAI
하리하라 츠바사(하리P)
월드와이드 원더
TOKOTOKO(니시자와상P)
미래
유기산
}}}}}}}}}}}}}}}
⠀2022년 ▼⠀
||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
빙그레^^조사대의 테마
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
트리콜로주
니루 카지츠
Flyer!
Chinozo
그날, 하늘은 멀리 있었다 🇰🇷 Cast Spell on You 🇰🇷 공백의 캔버스에
그리는 나는 🇰🇷
Peaky Peaky
미키토P
메타모 리본
emon(Tes.)
노매드
벌룬
눈부신 빛의 스테이지에서 🇰🇷 Live with memories 🇰🇷 이어가는 Painful Hope 🇰🇷
88☆彡
마라시 × 호리에 쇼타(kemu)
오더 메이드
카사무라 토타
이프
유리이 카논
THE POWER OF UNITY 🇰🇷 헤매는 아이의 손을 잡고
이끈, 그 너머에는 🇰🇷
절체절명?!
아일랜드 패닉! 🇰🇷
월광
키타니 타츠야 × 하루마키고한
버그
카이리키 베어
별하늘의 멜로디
폴리포
The Vivid Old Tale 🇰🇷 No seek No find 🇰🇷 푸른 하늘 너머,
반짝임을 따라서 🇰🇷
거리
jon-YAKITORY
번질번질
와다 타케아키
파라솔 사이다
나나호시 관현악단
그리고 지금, 리본을 묶고 🇰🇷 Don't lose faith! 🇰🇷 Walk on and on 🇰🇷
너의 밤을 줘
후루카와 본점
Voices
유요윳페
공허함을 부추기다
시시시시
친애하는, 그 무렵의
나에게 🇰🇷
커튼콜에 애틋한 이별을 🇰🇷 Echo my melody 🇰🇷
DREAM PLACE
EasyPop
어떤 결말을 원하니?
츠유
the WALL
buzzG
소망은, 언젠가
아침을 넘어 🇰🇷
그 날의 꿈의, 저 너머로 🇰🇷 Find A Way Out 🇰🇷
I랍니다
레루리리
플로트 플래너
Heavenz
가사화
하루카 료
⠀2023년 ▼⠀
||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
별하늘 오케스트라
미즈노 아츠
Flyway
halyosy
나는, 우리는
Guiano
Kick it up a notch 🇰🇷 하늘 끝의 피닉스에게 🇰🇷 이미서블 디스코드 🇰🇷
양이 한 마리
Peg
Mr. Showtime
히토시즈쿠 × 야마△
잠자
테니오하
Get over it. 🇰🇷 Re-tie Friendship 🇰🇷 우리들의 생존 도주 🇰🇷
상생
야이리
복숭아색 열쇠
이요와
키티
츠미키
카나리아는 궁지 속에서
노래한다 🇰🇷
Light Up the Fire 🇰🇷 STEP by STEP! 🇰🇷
모형 정원의 코럴
koyori
하극상
Misumi
팀메이트
HoneyWorks
가면 쓴 나에게 작별을 🇰🇷 이어지는, 별의 노래 🇰🇷 On Your Feet 🇰🇷
연극
나노우
별을 잇다
히후미 × 40mP
리얼라이즈
히이라기 마그네타이트
우리들의 해피엔딩 🇰🇷 BURN MY SOUL 🇰🇷 Stick to your faith 🇰🇷
키라피피★키라피카
nyanyannya(대천재P)
CR에이ZY
우메토라
purpose
doriko
그 손이 이끄는 따스함은 🇰🇷 네가 주역인 이야기를 그날, 연주했던 음색을
허그
MIMI
필라멘트 피버
쿠리야마 유리
25시의 정열
칸자키 이오리
⠀2024년 ▼⠀
||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에
||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
사이버펑크 데드 보이
마이키P
레굴루스
유우유
JUMPIN’ OVER !
r-906
The first concerto Knowing the Unseen Parallel Harmonies
blender
코메다와라 × R Sound Design
나는 비
이나바 쿠모리
아슬아슬
스코프
Whip the wimp girl!! perspective for smile Lead to shine more
열화
niki
오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인
Supernova
유노스케 × 하루노
등불의 기억을 더듬으며 OVER RAD SQUAD!! 체포라니?! 텐마 사건부
엠퍼플
하루마키고한
ULTRA C
Giga × TeddyLoid
처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
Chase my IDEAL IDOL! This moment with you! 가시밭길은 어디로
킬러
나츠시로 타카아키
[[그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아|그럼에도 우리는 노래하는 것을 그만두지 않아]]
아오키 고우
둔갑의 꽃
나키소
Rekindle the flame Happy Enjoy Music!
퓨얼
우츠P
그 소리가 울린다면
이시후로
}}} ||

<nopad> 파일:마이키 사이버펑크 데드 보이.jpg
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> サイバーパンクデッドボーイ
CYBERPUNK DEAD BOY
사이버펑크 데드 보이
버추얼 싱어 ver. 세카이 ver.
가수 [[원더랜즈×쇼타임|파일:원더랜즈×쇼타임 원형 로고.png
원더랜즈×쇼타임
]]
[[카가미네 린|파일:버추얼 싱어 원형 로고.png
카가미네 린
]]
작곡가 마이키P
작사가
조교자 마이키P 크립톤 퓨처 미디어
일러스트레이터 쿠로우메 LAM
영상 제작 마이키P omu
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2024년 2월 4일 2024년 1월 29일
1. 개요2. 특징3. 영상4. 가사
4.1. 버추얼 싱어 ver.4.2. 세카이 ver.
5. 미디어 믹스
5.1. 음반 수록5.2. 리듬 게임 수록
5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
6. 관련 문서7. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

すべてを疑え。思考を前に進めろ。
答えのない問いに、"最高の答え"を出すために。
広い世界を見据えるワンダーランズ×ショウタイムの1曲、お聴きください!

모든 것을 의심해. 사고를 전진시켜.
답이 없는 물음에, "최고의 대답"을 내기 위해서.
넓은 세상을 응시하는 원더랜즈×쇼타임의 1곡, 들어주세요!
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
[ruby(사이버펑크 데드 보이,ruby=サイバーパンクデッドボーイ)] 마이키P가 작사·작곡한, 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛 원더랜즈×쇼타임의 오리지널 곡이다.

2. 특징

프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2024년 1월 23일 이벤트 ' 역광의 렌즈 플레어' 개시와 함께 게임 내에 수록되며 최초 공개되었다. 이후 이벤트 종료 당일인 1월 29일 오후 9시 15분 프로세카 공식 유튜브 채널에 세카이 버전 MV가, 같은 해 2월 4일 버추얼 싱어 버전 MV가 공개되었다.

곡의 가사는 전반적으로 유행을 따라가며 높은 조회수만을 기대하는 작곡/작사가들을 비판하는 내용이다. '가사 따위 뭐가 되든 좋으니까 뜰 만한 걸 주세요'나 ' 예술보다도 수의 대소'[1] 등을 예로 들 수 있다. 버추얼 싱어 버전과 세카이 버전의 가사에 약간 차이가 있기도 하다.[2] 다만 그런 주제 의식과는 별개로 해당 유닛 이벤트 스토리와는 별 관계가 없어보여서 의미불명인 곡이기도 하다. 이미와칸네

자켓 우측 하단에는 35º 39' 34.3434" 139º 42' 2.0586"라는 좌표가 있는데, 이를 구글 맵에 대입해보면 시부야 스크램블 교차로 나온다.

곡의 초반부 및 중반부 중간중간 나오는 나레이션은 GUMI 구글 번역기로 추정된다.

푸스 살인미수 사건으로 인해 원더쇼 하코 오리지널 곡인 어떤 결말을 원하니?가 삭제되었는데, 우연히도 초반부 나레이션 가사에 들어맞아 밈이 되었다.

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
사이버펑크 데드 보이 feat. 하츠네 미쿠【보카로 오리지널 곡】마이키P
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm43355353, width=640, height=360)]
사이버펑크 데드 보이 feat. 하츠네 미쿠【보카로 오리지널 곡】마이키P
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
사이버펑크 데드 보이 / 원더랜즈×쇼타임 × 카가미네 린
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【MV】사이버펑크 데드 보이 / 마이키P (보카로 Self Cover)
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm43511871, width=640, height=360)]
【MV】사이버펑크 데드 보이 / 마이키P (보카로 Self Cover)
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
사이버펑크 데드 보이 - English ver. feat. Mizzy Licias【보카로 오리지널 곡】마이키P

4. 가사

4.1. 버추얼 싱어 ver.

オカキニナッタソンナオンガクハゲンザイツカワレテオリマセン
오카키니 낫타 손나 온카구와 겐자이 츠카와레테 오리마센
작성하신 음악은 현재 사용되지 않습니다
もう一度書き直して下さい
모오 이치도 카키나오시테 쿠다사이
다시 한 번 작성하여 주십시오
意味わかんねぇ
이미 와칸네에
이해가 안 돼
意味わかんねぇ
이미 와칸네에
이해가 안 돼
どーせ誰もキいてなんかいないさ
도오세 다레모 키이테난카 이나이사
어차피 아무도 듣고 있지도 않아
音楽なんて全部fashion
온가쿠난테 젠부 팟숀
음악 따위 전부 fashion
音亡喰らって選手[3]one night
오토 나쿠랏테 센슈 타이죠오 완 나이
소리 말아먹고 선수 퇴장 one night
ドウセナニモツタエテナンカナイサ
도오세 나니모 츠타에테난카 나이사
어차피 아무 것도 전하고 있지도 않아
なんとかトック撮って売名
난토카 톳쿠 톳테 바이메에
어쩌구 톡 찍어서 이름 팔기
あんな気取っておいて最低
안나 키돗테 오이테 사이테에
저렇게 잘난 척해 놓고 최악
Good night
どうしたってどうみたって尊師達でもう大渋滞
도오 시탓테 도오 미탓테 손시타치데 모오 다이쥬우타이
아무리 해도 아무리 봐도 선생님들 천지라 이미 대정체
ソレデモアッチコッチソッチボッチ卍Zエイジ
소레데모 앗치 콧치 솟치 봇치 만지 젯토 에이지
그래도 여기 저기 거기 외톨이인 진심 Z에이지
サルモホシガルパンチラインホしいの
사루모 호시가루 판치라인 호시이노
원숭이도 원하는 펀치라인을 갖고 싶어
意味とかどっちだっていいよ
이미토카 돗치닷테 이이요
이미 같은 건 아무래도 상관없어
歌詞とかどうでも良いので
카시토카 도오데모 이이노데
가사 같은 건 아무래도 상관없으니까
ノれるの下さい
노레루노 쿠다사이
뜰만한 걸 주세요
さあ皆で笑いましょう
사아 민나데 와라이마쇼오
자, 다 같이 웃어보자
芸術より数の大小?
게에쥬츠요리 스우노 다이쇼오
예술보다 수의 대소?
ヴァイラスに酷い代償
바이라스니 히도이 다이쇼오
바이러스에게 가혹한 대가
じゃあどうすんの?
쟈아 도오슨노
그럼 어떡할래?
それでいいんだっけ?
소레데 이인닷케
그거면 됐었나?
頭は空回りタヒ[4]んでいく
아타마와 카라마와리 신데이쿠
머리는 헛돌며 죽어 가
I FOUND MYSELF INSTEAD
ふざけるな
후자케루나
웃기지 마
BYE BYE Buzz MELODY
疑えよ
우타가에요
의심하자
大概噓ばかり
타이가이 우소바카리
대부분은 거짓말투성이
化けんな
바켄나
변하지 마
幻想でも理想でも良い
겐소오데모 리소오데모 이이
환상이라도 이상이라도 좋아
君の
키미노
네가
歌いたかった物はどうしたんだい?
우타이타캇타 모노와 도오시탄다이
노래하고 싶었던 건 어쨌어?
無様でも
부자마데모
보기 흉해도
オーライ噓じゃない
오라이 우소쟈나이
올라잇 거짓말이 아니야
お金や擬奏で満たす前に
오카네야 기소오데 미타스 마에니
돈과 위장 연주로 채우기 전에
負けんな
마켄나
지지 마
覚醒せよ鼓動達よ
카쿠세에세요 코도오타치요
각성하라 고동들이여
君の伝えたかった物はどうしたんだい?
키미노 츠타에타캇타 모노와 도오시탄다이
네가 전하고 싶었던 건 어쨌어?
意味わかんねぇ
이미 와칸네에
이해가 안 돼
 
※お書きになったそんな音楽は現在使われておりません。
오카키니 낫타 손나 온카구와 겐자이 츠카와레테 오리마센
※작성하신 음악은 현재 사용되지 않습니다.
ポップソング、ヒットソング聴いて
폿푸송구 힛토송구 키이테
팝송, 히트송을 들으시며
もう一度お書き直してください。
모오 이치도 카키나오시테 쿠다사이
다시 한 번 작성하여 주십시오
あーもうハイカラ作家ばっか洒落臭いわ
아아 모오 하이카라 삿카밧카 샤레쿠사이와
아, 이젠 유행 따라가는 작가들만 아는 척하네
はぁ…
하아…
どいつもこいつもそいつもあいつも
도이츠모 코이츠모 소이츠모 아이츠모
이 놈도 저 놈도 그 놈도 죄다
意味わかんねぇ
이미 와칸네에
이해가 안 돼
どうしたってどうみたって尊師達でもう大渋滞
도오 시탓테 도오 미탓테 손시타치데 모오 다이쥬우타이
아무리 해도 아무리 봐도 선생님들 천지라 이미 대정체
ソレデモアッチコッチソッチボッチ卍Zエイジ
소레데모 앗치 콧치 솟치 봇치 만지 젯토 에이지
그래도 여기 저기 거기 외톨이인 진심 Z에이지
サルモホシガルパンチラインホしいの
사루모 호시가루 판치라인 호시이노
원숭이도 원하는 펀치라인을 갖고 싶어
意味とかどっちだっていいよ
이미토카 돗치닷테 이이요
의미 같은 건 아무래도 상관없어
歌詞とかどうでも良いので
카시토카 도오데모 이이노데
가사 같은 건 아무래도 상관없으니까
伸びるの下さい
노비루노 쿠다사이
될 만한 걸 주세요
さあ皆で祓いましょう
사아 민나데 와라이마쇼오
자, 다 같이 빌어보자
芸術より数なんでしょ?
게에쥬츠요리 스우난데쇼
예술보다 숫자잖아?
ヴァイラスに酷い代償
바이라스니 히도이 다이쇼오
바이러스에게 가혹한 대가
じゃあどうすんの?
쟈아 도오슨노
그럼 어떡할래?
それでいいんだっけ?
소레데 이인닷케
그거면 됐었나?
頭は空回りタヒんでいく
아타마와 카라마와리 신데이쿠
머리는 헛돌며 죽어 가
I FOUND MYSELF INSTEAD
ふざけるな
후자케루나
웃기지 마
バイバイバズメロディ
바이바이 버즈 메로디
바이바이 버즈 멜로디
疑えよ
우타가에요
의심하자
大概噓ばかり
타이가이 우소바카리
대부분은 거짓말투성이
化けんな
바켄나
변하지 마
幻想でも理想でも良い
겐소오데모 리소오데모 이이
환상이라도 이상이라도 좋아
君の
키미노
네가
歌いたかった物はどうしたんだい?
우타이타캇타 모노와 도오시탄다이
노래하고 싶었던 건 어쨌어?
このままじゃ
코노 마마쟈
이대로 가면
到底終われない
토오테에 오와레나이
도저히 끝나지 않아
欲しいのはきっとお金じゃない
호시이노와 킷토 오카네쟈나이
원하는 건 분명 돈은 아니야
負けんな
마켄나
지지 마
覚醒せよ鼓動達よ
카쿠세에세요 코도오타치요
각성하라 고동들이여
君の歌いたかった物がきっとあるんだ
키미노 우타이타캇타 모노가 킷토 아룬다
네가 노래하고 싶었던 게 분명 있잖아
ふざけるな
후자케루나
웃기지 마
ふざけるな
후자케루나
웃기지 마
BYE BYE Buzz MELODY
疑えよ
우타가에요
의심하자
大概噓ばかり
타이가이 우소바카리
대부분은 거짓말투성이
化けんな
바켄나
변하지 마
幻想でも理想でも良い
겐소오데모 리소오데모 이이
환상이라도 이상이라도 좋아
君の
키미노
네가
歌いたかった物はどうしたんだい?
우타이타캇타 모노와 도오시탄다이
노래하고 싶었던 건 어쨌어?
無様でも
부자마데모
보기 흉해도
オーライ噓じゃない
오라이 우소쟈나이
올라잇 거짓말이 아니야
お金や擬奏で満たす前に
오카네야 기소오데 미타스 마에니
돈과 위장 연주로 채우기 전에
負けんな
마켄나
지지 마
覚醒せよ鼓動達よ
카쿠세에세요 코도오타치요
각성하라 고동들이여
君の伝えたかった物はどうしたんだい?
키미노 츠타에타캇타 모노와 도오시탄다이
네가 전하고 싶었던 건 어쨌어?
意味わかんねぇ
이미 와칸네에
이해가 안 돼
意味わかんねぇよ
이미 와칸네에요
이해가 안 된다고
 
意味わかんねぇ
이미 와칸네에
이해가 안 돼

4.2. 세카이 ver.

나레이션 카가미네 린 텐마 츠카사 오오토리 에무 쿠사나기 네네 카미시로 루이
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px; word-break: keep-all;" 부분합창 합창 }}}
※お書きになったそんな音楽は
오카키니낫타 손나 온가쿠와
※지금 작성하신 음악은
現在使われておりません (ああ)
겐자이 츠카와레테오리마셍 (아아)
현재 쓰이지 않습니다 (아아)
もう一度書き直してください
모우 이치도 카키나오시테쿠다사이
다시 한 번 고쳐 써 주세요
意味わかんねぇ!
이미와칸네에
영문을 모르겠어!
意味わかんねぇ!
이미와칸네에
영문을 모르겠어!
どーせ誰も聴いてなんかないさ
도오세 다레모 키이테난카나이사
어차피 아무도 듣지 않는걸
音楽なんて全部ファッション
온가쿠난테 젠부 팟숀
음악 따위 전부 패션
音亡喰らって選手退場ワンナイ
온나쿠랏테 센슈 타이죠우 one night
음악 말아먹고 선수 퇴장 one night
どーせ何も伝えてなんかないさ
도오세 나니모 츠타에테난카나이사
어차피 아무것도 전해지지 않는걸
なんとかトック撮って売名
난토카 톳쿠 톳테 바이메이
어쩌구 톡 찍어서 이름 팔아먹고
あんな気取っておいて最低グッナイ
안나 키돗테 오이테 사이테 good night
그렇게 잘난 척 해놓고 최악 good night
どうしたってどう見たって尊師達でもう大渋滞
도오시탓테 도오미탓테 손시타치데 모오 다이쥬우타이
어떻게 해도 어떻게 봐도 존사[5]들로 이미 대정체
それでもあっち、こっち、そっち、ぼっち、卍
소레데모 앗치 콧치 솟치 봇치 만지
그런데도 저쪽, 이쪽, 그쪽, 혼자, 진짜,
Zエイジ猿も欲しがる
젯토에이지 사루모 호시가루
Z세대 원숭이도 갖고 싶어해[6]
パンチライン欲しいの
판치라인 호시이노
펀치라인 갖고 싶은걸
意味とかどっちだっていいよ
이미토카 돗치닷테 이이요
의미따위 어느 쪽이든 좋아
歌詞とかどうでもいいのでノれるの下さい
카시토카 도오데모 이이노데 노레루노 쿠다사이
가사따위 뭐가 되든 좋으니까 뜰만한 걸 주세요
さあ 皆で笑いましょう
사아 미나데 와라이마쇼
자 다같이 웃어봅시다
芸術より数の大小?
게이쥬츠요리 스우노 다이쇼
예술보다도 수의 대소?
ヴァイラスに酷い代償
바이라스니 히도이 다이쇼
바이러스에게 지독한 대가
じゃあどうすんの? それでいいんだっけ?
쟈아 도슨노 소레데 이인닷케
이제 어떻게 할 거야? 그걸로 된 거야?
頭は空回り タヒんでいく
아타마와 카라마와리 신데이쿠
머리는 헛돌아가며 죽어가
I FOUND MYSELF INSTEAD
ふざけるな
후자케루나
웃기지 마
バイバイ バズメロディー
바이바이 바즈메로디
바이바이 인기 멜로디
疑えよ 大概噓ばかり
우타가에요 타이가이 우소바카리
의심하라 대부분 거짓말 뿐
化けんな幻想でも理想でもいい
바켄나 겐소우데모 리소우데모 이이
변하지 마 환상이라도 이상이라도 좋아
君の歌いたかった物はどうしたんだい?
키미노 우타이타캇타모노와 도오시탄다이
네가 노래하고 싶었던 건 어떻게 된 거야?
ぶざまでも
부자마데모
꼴사나워도
オーライ 噓じゃない
all right 우소쟈나이
all right 거짓말이 아니야
お金や擬奏で満たす前に
오카네야 기소오데 미타스마에니
돈이나 가짜 연주로 만족하기 전에
負けんな 覚醒せよ鼓動達よ
마켄나 카쿠세이세요 코도오타치요
지지마라 각성하라 고동들이여
君の伝えたかった物はどうしたんだい?
키미노 츠타에타캇타모노와 도오시탄다이
네가 전하고 싶었던 건 어떻게 된 거야?
意味わかんねぇ!
이미와칸네에
영문을 모르겠어!
※お書きになったそんな音楽は
오카키니낫타 손나 온가쿠와
※지금 작성하신 음악은
現在使われておりません
겐자이 츠카와레테오리마셍
현재 쓰이지 않습니다
ポップソング、ヒットソング聴いて
폿푸송구 힛토송구 키이테
팝 송, 히트 송을 듣고
もう一度お書き直してください
모오 이치도 오카키나오시테 쿠다사이
다시 한 번 더 작성해 주세요
あーもうハイカラ作家ばっか
아- 모오 하이카라 삿카 밧카
아- 이젠 하이칼라[7] 작가 뿐이야
洒落臭いわ はあ...
샤라쿠사이와 하아
시건방지네 하아...
どいつもこいつもそいつもあいつも
도이츠모 코이츠모 소이츠모 아이츠모
요놈이고 이놈이고 그놈이고 저놈이고
意味わかんねぇ!
이미와칸네에
영문을 모르겠어!
どうしたってどう見たって尊師達でもう大渋滞
도오시탓테 도오미탓테 손시타치데 모오 다이쥬우타이
어떻게 해도 어떻게 봐도 존사들로 이미 대정체
それでもあっち、こっち、そっち、ぼっち、卍
소레데모 앗치 콧치 솟치 봇치 만지
그런데도 저쪽, 이쪽, 그쪽, 혼자, 진짜,
Zエイジ猿も欲しがる
젯토에이지 사루모 호시가루
Z세대 원숭이도 갖고 싶어해
パンチライン欲しいの
판치라인 호시이노
펀치라인 갖고 싶은걸
意味とかどっちだっていいよ
이미토카 돗치닷테 이이요
의미따위 어느 쪽이든 좋아
歌詞とかどうでもいいので伸びるの下さい
카시토카 도오데모 이이노데 노비루노 쿠다사이
가사따위 뭐가 되든 좋으니까 뜰 만한 걸 주세요
さあ 皆で祓いましょう
사아 미나데 하라이마쇼
자 다같이 빌어봅시다
芸術より数なんでしょう?
게이쥬츠요리 스우난데쇼
예술보다도 숫자잖아?
ヴァイラスに酷い代償
바이라스니 히도이 다이쇼
바이러스에 지독한 대가
じゃあどうすんの? それでいいんだっけ?
쟈아 도슨노 소레데 이인닷케
이제 어떻게 할 거야? 그걸로 된 거야?
頭は空回りタヒんでいく
아타마와 카라마와리 신데이쿠
머리는 헛돌아가며 죽어가
I FOUND MYSELF INSTEAD
ふざけるな
후자케루나
웃기지 마
バイバイ バズメロディー
바이바이 바즈메로디
바이바이 인기 멜로디
疑えよ 大概噓ばかり
우타가에요 타이가이 우소바카리
의심하라 대부분 거짓말 뿐
化けんな幻想でも理想でもいい
바켄나 겐소우데모 리소우데모 이이
변하지 마 환상이라도 이상이라도 좋아
君の歌いたかった物はどうしたんだい?
키미노 우타이타캇타모노와 도오시탄다이
네가 노래하고 싶었던 건 어떻게 된 거야?
このままじゃ 到底終われない
코노마마쟈 토오테에 오와레나이
이대로는 도저히 끝낼 수 없어
欲しいのは きっとお金じゃない
호시이노와 킷토 오카네쟈나이
원하는 건 분명 돈이 아니야
負けんな 覚醒せよ鼓動達よ
마켄나 카쿠세이세요 코도오타치요
지지마라 각성하라 고동들이여
君の歌いたかった物がきっとあるんだ
키미노 우타이타캇타모노가 킷토 아룬다
네가 노래하고 싶었던 게 분명 있어
ふざけるな...
후자케루나
웃기지 마...
ふざけるな!!!
후자케루나
웃기지 마!!!
バイバイ バズメロディー
바이바이 바즈메로디
바이바이 인기 멜로디
疑えよ 大概噓ばかり
우타가에요 타이가이 우소바카리
의심하라 대부분 거짓말 뿐
化けんな幻想でも理想でもいい
바켄나 겐소우데모 리소우데모 이이
변하지 마 환상이라도 이상이라도 좋아
君の歌いたかった物はどうしたんだい?
키미노 우타이타캇타모노와 도오시탄다이
네가 노래하고 싶었던 건 어떻게 된 거야?
ぶざまでも
부자마데모
꼴사나워도
オーライ 噓じゃない
all right 우소쟈나이
all right 거짓말이 아니야
お金や擬奏で満たす前に
오카네야 기소오데 미타스마에니
돈이나 가짜 연주로 만족하기 전에
負けんな 覚醒せよ鼓動達よ
마켄나 카쿠세이세요 코도오타치요
지지마라 각성하라 고동들이여
僕の伝えたかった物はどうしたんだい?
보쿠노 츠타에타캇타모노와 도오시탄다이
내가 전하고 싶었던 건 어떻게 된 거야?
意味わかんねぇ!
이미와칸네에
영문을 모르겠어!
意味わかんねぇよ!!!!!!!
이미와칸네에요
영문을 모르겠다구!!!!!!!!
意味わかんねぇ!
이미와칸네에
영문을 모르겠어!

5. 미디어 믹스

5.1. 음반 수록

<nopad> 파일:마이키P 사이버펑크 데드 보이 싱글.png <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 사이버펑크 데드 보이
원제 サイバーパンクデッドボーイ
트랙 1
발매일 2024년 2월 6일
링크 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg
<nopad> 파일:마이키P 사이버펑크 데드 보이 셀프 커버 싱글.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 사이버펑크 데드 보이 (Self Cover Ver.)
원제 サイバーパンクデッドボーイ (Self Cover Ver.)
트랙 1
발매일 2024년 3월 13일
링크 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg 파일:스포티파이 아이콘.svg

5.2. 리듬 게임 수록

5.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠


파일:원더쇼__메인.png
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#FF9900><#ebebf2>
파일:츠카사아이콘.webp
텐마
츠카사

[[텐마 츠카사/카드|
카드
]]
파일:에무아이콘.webp
오오토리
에무

[[오오토리 에무/카드|
카드
]]
파일:네네아이콘.webp
쿠사나기
네네

[[쿠사나기 네네/카드|
카드
]]
파일:루이아이콘.webp
카미시로
루이

[[카미시로 루이/카드|
카드
]]
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0"
{{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%"
{{{#!folding [오리지널 곡]
{{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em"
파일:세상은 아직 시작조차 하지 않았어_sekai.png 파일:potato가 되어가_sekai.png 파일:니지이로 스토리즈.webp 파일:원스 어폰 어 드림.png 파일:トンデモワンダーズ.webp
세상은 아직
시작조차 하지 않았어 🇰🇷

피노키오피
potato가 되어가 🇰🇷
Neru
무지갯빛 스토리즈 🇰🇷
OSTER project
원스 어폰 어 드림 🇰🇷
YASUHIRO
톤데모 원더즈 🇰🇷
sasakure.UK
파일:글로리스테디_sekai.png 파일:쇼타임룰러_sekai.png 파일:닛코리_sekai.png 파일:88_sekai.png 파일:별하늘_sekai.png
Glory Steady Go! 🇰🇷
키노시타
쇼타임 룰러 🇰🇷
카라스야사보우
빙그레^^조사대의 테마 🇰🇷
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
88☆彡 🇰🇷
마라시 × 호리에 쇼타(kemu)
별하늘의 멜로디 🇰🇷
폴리포
파일:어떤결말_sekai.png 파일:별하늘오케스트라_sekai.png 파일:Mr.Showtime_sekai.png 파일:모형정원의 코랄_sekai.png 파일:키라피카_sekai.png
어떤 결말을 원하니? 🇰🇷
츠유
별하늘 오케스트라 🇰🇷
미즈노 아츠
Mr. Showtime 🇰🇷
히토시즈쿠 × 야마△
모형 정원의 코럴 🇰🇷
koyori
키라피피★키라피카
nyanyannya(대천재P)
파일:필라멘트 피버_sekai.png 파일:사이버펑크 데드 보이_sekai.png 파일:세상을 비추는 테트라드_sekai.png 파일:오페라! 스페이스 오페라!_sekai.png 파일:처단하겠다AAAAA!_sekai.png
필라멘트 피버
쿠리야마 유리
사이버펑크 데드 보이
마이키P
세상을 비추는 테트라드
OSTER project
오페라! 스페이스 오페라!
나유탄 성인
처단하겠다AAAAA!
WONDERFUL★OPPORTUNITY!
🇰🇷 한국 서버 수록
취소선 - 삭제곡

}}}}}}}}}
[커버 곡]
||<tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> 파일:브리키의댄스_sekai.png ||<width=20%><nopad> 파일:스위트매직_sekai.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:모험의 서가 사라졌습니다!_sekai.png ||<width=20%><nopad> 파일:탈법 록_sekai.png ||<nopad> 파일:댄스로봇댄스_sekai.png ||
브리키노 댄스 🇰🇷
양지전공
스위트 매직 🇰🇷
Junky
모험의 서가 사라졌습니다! 🇰🇷
지저스P
탈법 록 🇰🇷
Neru
댄스 로봇 댄스 🇰🇷
나유탄 성인
파일:미라클 페인트_sekai.jpg 파일:츄루리라_sekai.webp 파일:포지티브댄스타임_sekai.png 파일:마음에드시는대로_sekai.png 파일:KING_sekai.png
미라클 페인트 🇰🇷
OSTER project
츄루리라·츄루리라·땃땃따! 🇰🇷
와다 타케아키(쿠라게P)
포지티브☆댄스 타임 🇰🇷
키노시타
마음에 드시는 대로 🇰🇷
Eve
KING 🇰🇷
Kanaria
파일:비보이_sekai.png 파일:픽서_sekai.png 파일:난센스_sekai.png 파일:이얼팬클럽_sekai.png 파일:mix_ac_085.jpg
텔레캐스터 비보이 🇰🇷
스리이
픽서 🇰🇷
누유리
난센스 문학 🇰🇷
Eve
이얼 판클럽 🇰🇷
미키토P
리모컨 🇰🇷
지저스P
파일:신의뜻대로_sekai.png 파일:グッバイ宣言.webp 파일:에일리언_sekai.png 파일:춤춰라오케스트라_sekai.png 파일:에고락_sekai.png
신의 뜻대로 🇰🇷
레루리리
굿바이 선언 🇰🇷
Chinozo
에일리언 에일리언 🇰🇷
나유탄 성인
춤춰라 오케스트라 🇰🇷
YASUHIRO
에고 록 🇰🇷
스리이
파일:라브카_sekai.png 파일:넷게임폐인_sekai.png 파일:1925_sekai.png 파일:어린이전쟁_sekai.webp 파일:냥생_sekai.png
라브카? 🇰🇷
히이라기 키라이
온라인 게임 폐인 슈프레히코어 🇰🇷
오월 이 절정
1925 🇰🇷
T-POCKET
어린이 전쟁 🇰🇷
Giga
아아, 훌륭한 고양이의 삶 🇰🇷
Nem
파일:태양계 디스코_sekai.png 파일:좋아하는 것만으로 괜찮아요_sekai.png 파일:제멋대로 공주_sekai.png 파일:강풍 올백_sekai.png 파일:고서저택 살인사건_sekai.png
태양계 디스코 🇰🇷
나유탄 성인
좋아하는 것만으로도 괜찮아요 🇰🇷
피노키오피
제멋대로 공주 🇰🇷
후지오
강풍 올백
유코피
고서저택 살인사건
테니오하
파일:1000년 살고 있어_sekai.png 파일:장난기 기능_sekai.png 파일:오늘도 상쾌하게_sekai.png 파일:QUEEN_sekai.png 파일:달라!!!_sekai.png
1000년 살고 있어
이요와
장난기 기능
고지마지P
오늘도 상쾌하게
후와리P
QUEEN
Kanaria
달라!!!
카를로스 하카마다(사이제P)
파일:전생사과_sekai.png
전생사과
피노키오피
🇰🇷 한국 서버 수록
[음반]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> 파일:원더쇼_1stsingle.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:원더쇼_2ndsingle.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:원더쇼_sekaivol1.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:원더쇼_3rdsingle.jpg ||<width=20%><nopad> 파일:원더쇼_4thsingle_임시.jpg ||
1st 싱글
セカイはまだ始まってすらいない / potatoになっていく
2nd 싱글
ニジイロストーリーズ / ワンスアポンアドリーム
세카이 앨범 vol.1
ワンダーランズ×ショウタイム SEKAI ALBUM vol.1
3rd 싱글
トンデモワンダーズ / Glory Steady Go!
4th 싱글
ショウタイム・ルーラー / にっこり^^調査隊のテーマ
파일:원더쇼_5thsingle.jpg 파일:원더쇼_6thsingle.jpg 파일:원더쇼_7thsingle.jpg 파일:원더쇼_sekaivol2.jpg 파일:원더쇼_8th Single.jpg
5th 싱글
88☆彡 / 星空のメロディー
6th 싱글
どんな結末がお望みだい? / 星空オーケストラ
7th 싱글
Mr. Showtime / 箱庭のコラル
세카이 앨범 vol.2
ワンダーランズ×ショウタイム SEKAI ALBUM vol.2
8th 싱글
キラピピ★キラピカ / フィラメントフィーバー
}}}

||
원더랜즈×쇼타임의 수록곡
난이도
(노트 수)
<rowcolor=#fff> EASY NORMAL HARD EXPERT MASTER
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7
(236)
13
(370)
19
(699)
27
(917)
30
(1014)
해금 방법 선물함에서 수령
어나더 보컬 미지원 MV 2D
지원 보컬 세카이 ver. 버추얼 싱어 ver.
원더랜즈×쇼타임
카가미네 린
하츠네 미쿠
어나더 보컬 ver.
-


게임 내 수록 버전과 풀버전에 차이점이 존재하는 노래이다. 후렴 부분을 비교해봤을 때[8] 루이의 '부자마데모' 부분을 기점으로 풀버전이 수록 버전보다 키가 높은 것을 확인할 수 있다.

2024년 9월 30일, 4주년 캠페인으로 한정 기간제 프로세카 공식 유튜브 채널에 모든 캐릭터의 풀버전 어나더 보컬 영상이[9] 공개되었지만, 어째선지 루이는 해당 시점에 인게임에 수록되지도 않은 이 곡의 어나더 보컬 영상이 공개되었다. 이후 영상이 미공개되었고, 루이의 어나더 보컬 풀 사이즈 영상은 쇼타임 룰러로 재업로드 했다.

6. 관련 문서

7. 외부 링크


[1] 여기서 수는 조회수 또는 의 크고 작음을 뜻하는 것으로 보인다. [2] 버추얼 싱어 버전에선 の伝えたかった物인 부분이 세카이 버전에서는 の伝えたかった物이다. 버추얼 싱어 버전이 공개되었을 당시 마이키P 본인이 인스타 스토리에서 진행했던 질의응답에 따르면, 운영진과 상의하여 두 버전의 가사의 일부를 약간 다르게 정했다고 한다. [3] PV 내 가사에는 退場 부분이 없다. [4] 일본에서 死를 쓰는 걸 피하고 비슷한 모양새를 가진 카타카나인 タ와 ヒ로 파자하여 쓰는 경우가 있다. [5] 스승을 높여 이르는 말 [6] 실제 원숭이가 아닌, 일본에서 비속어의 의미로 사용하는 원숭이인 듯 하다. [7] 유행을 쫓아가는 사람을 뜻함 [8] 게임 내 수록 버전은 풀버전에서 1:17부터 3:02 부분이 컷팅됐다. [9] 오리지널 캐릭터 20명 풀 버전, 버추얼 싱어 6명 게임 사이즈 버전