mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-24 11:09:01

evermore(테일러 스위프트)


파일:테일러 스위프트 TTPD 로고.svg
[ 정규 앨범 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#9b9b9b><width=25%><nopad> 파일:Taylor Swift_standard_cover.png ||<width=25%><nopad> 파일:Fearless_standard_cover.png ||<width=25%><nopad> 파일:Speak Now_standard_cover.png ||<width=25%><nopad> 파일:Red_standard_cover.png ||
'{{{-1 [[Taylor Swift(음반)|{{{#00a532 Taylor Swift''}}}]]}}}
1집
'''
2006. 10. 24.
'{{{-1 [[Fearless(테일러 스위프트)|{{{#c48d1e Fearless''}}}]]}}}
2집
'''
2008. 11. 11.
'{{{-1 [[Speak Now|{{{#ad1e88 Speak Now''}}}]]}}}
3집
'''
2010. 10. 25.
'{{{-1 [[Red(테일러 스위프트)|{{{#ae1947 Red''}}}]]}}}
4집
'''
2012. 10. 22.
파일:1989_standard_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:Lover_cover.png 파일:folklore_cover.png
'{{{-1 [[1989(테일러 스위프트)|{{{#7095c2 1989''}}}]]}}}
5집
'''
2014. 10. 27.
'{{{-1 [[reputation|{{{#000,#fff reputation''}}}]]}}}
6집
'''
2017. 11. 10.
'{{{-1 [[Lover|{{{#ff549b Lover''}}}]]}}}
7집
'''
2019. 08. 23.
'{{{-1 [[folklore|{{{#737373 folklore''}}}]]}}}
8집
'''
2020. 07. 24.
파일:evermore_cover.png 파일:Midnights_cover.png 파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png
'{{{-1 [[evermore(테일러 스위프트)|{{{#997f6d evermore''}}}]]}}}
9집
'''
2020. 12. 11.
'''[[Midnights|{{{#!wiki style="display: inline-block; background: linear-gradient(to right, #49547d, #77a5bc); background-clip: text; color: transparent"
10집
'''
2022. 10. 21.
'{{{-1 [[THE TORTURED POETS DEPARTMENT|{{{#948c83 THE TORTURED POETS DEPARTMENT''}}}]]}}}
11집
'''
2024. 04. 19.
[ 기타 음반 ]
||<-4><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><bgcolor=#948c83>
※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 기타 음반
테일러 스위프트가 발매한 모든 음반에 대한 정보는 테일러 스위프트/음반 문서를 참고
||
재녹음 앨범
파일:Fearless (Taylor's Version)_cover.png 파일:Red (Taylor's Version)_cover.png 파일:Speak Now (Taylor's Version)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png
'{{{-1 [[Fearless (Taylor's Version)|{{{#5c3c20 Fearless (Taylor's Version)''}}}]]}}}
2집 재녹음
'''
2021. 04. 09.
'{{{-1 [[Red (Taylor's Version)|{{{#a82400 Red (Taylor's Version)''}}}]]}}}
4집 재녹음
'''
2021. 11. 12.
'{{{-1 [[Speak Now (Taylor's Version)|{{{#935792 Speak Now (Taylor's Version)''}}}]]}}}
3집 재녹음
'''
2023. 07. 07.
'{{{-1 [[1989 (Taylor's Version)|{{{#90b6d1 1989 (Taylor's Version)''}}}]]}}}
5집 재녹음
'''
2023. 10. 27.
그 외 음반
파일:The Taylor Swift Holiday Collection_cover.png 파일:Beautiful Eyes_cover.png
'{{{-1 [[The Taylor Swift Holiday Collection|{{{#e41937 The Taylor Swift Holiday Collection''}}}]]}}}
EP
'''
2007. 10. 14.
'{{{-1 [[Beautiful Eyes|{{{#ffae3d Beautiful Eyes''}}}]]}}}
EP
'''
2008. 07. 15.
[ 노래 문서 ]
||<-5><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><tablecolor=#9b9b9b><bgcolor=#948c83>
※ 나무위키에 문서가 존재하는 테일러 스위프트의 노래
테일러 스위프트가 발매한 모든 싱글에 대한 정보는 테일러 스위프트/싱글 문서를 참고
||
앨범 노래 문서
파일:Tim McGraw_cover.png 파일:Teardrops On My Guitar_cover.png 파일:Our Song_cover.png 파일:Picture To Burn_cover.png 파일:Should've Said No_cover.png
'''[[Tim McGraw(테일러 스위프트)|Tim McGraw
1집 싱글
]]'''
2006. 06. 19.
'''[[Teardrops On My Guitar|Teardrops On My Guitar
1집 싱글
]]'''
2007. 02. 19.
'''[[Our Song|Our Song
1집 싱글
]]'''
2007. 09. 09.
'''[[Picture To Burn|Picture To Burn
1집 싱글
]]'''
2008. 02. 03.
'''[[Should've Said No|Should've Said No
1집 싱글
]]'''
2008. 05. 19.
파일:Love Story_cover.png 파일:White Horse_cover.png 파일:You Belong With Me_cover.png 파일:Fifteen_cover.png 파일:Fearless(싱글)_cover.png
'''[[Love Story(테일러 스위프트)|Love Story
2집 싱글
]]'''
2008. 09. 15.
'''[[White Horse|White Horse
2집 싱글
]]'''
2008. 12. 08.
'''[[You Belong With Me|You Belong With Me
2집 싱글
]]'''
2009. 04. 20.
'''[[Fifteen|Fifteen
2집 싱글
]]'''
2009. 08. 31.
'''[[Fearless(싱글)|Fearless
2집 싱글
]]'''
2010. 01. 04.
파일:Mine_cover.png 파일:Speak Now_standard_cover.png 파일:Back To December_cover.png 파일:Mean_cover.png 파일:The Story Of Us_cover.png
'''[[Mine(테일러 스위프트)|Mine
3집 싱글
]]'''
2010. 08. 04.
'''[[Enchanted|Enchanted
3집 수록곡
]]'''
2010. 10. 25.
'''[[Back To December|Back To December
3집 싱글
]]'''
2010. 11. 15.
'''[[Mean|Mean
3집 싱글
]]'''
2011. 03. 13.
'''[[The Story Of Us|The Story Of Us
3집 싱글
]]'''
2011. 04. 19.
파일:Sparks Fly_cover.png 파일:Ours_cover.png 파일:We Are Never Ever Getting Back Together_cover.png 파일:Begin Again_cover.png 파일:I Knew You Were Trouble._cover.png
'''[[Sparks Fly|Sparks Fly
3집 싱글
]]'''
2011. 07. 18.
'''[[Ours|Ours
3집 싱글
]]'''
2011. 12. 05.
'''[[We Are Never Ever Getting Back Together|We Are Never Ever Getting Back Together
4집 싱글
]]'''
2012. 08. 13.
'''[[Begin Again(테일러 스위프트)|Begin Again
4집 싱글
]]'''
2012. 10. 16.
'''[[I Knew You Were Trouble.|I Knew You Were Trouble.
4집 싱글
]]'''
2012. 12. 10.
파일:22_cover.png 파일:Red(single)_cover.png 파일:Everything Has Changed_cover.png 파일:The Last Time_cover.png 파일:Shake It Off_cover.png
'''[[22(테일러 스위프트)|22
4집 싱글
]]'''
2013. 03. 12.
'''[[Red(싱글)|Red
4집 싱글
]]'''
2013. 06. 21.
'''[[Everything Has Changed|Everything Has Changed
4집 싱글
]]'''
2013. 07. 16.
'''[[The Last Time|The Last Time
4집 싱글
]]'''
2013. 12. 04.
'''[[Shake It Off|Shake It Off
5집 싱글
]]'''
2014. 08. 19.
파일:Blank Space_cover.png 파일:Style_cover.png 파일:Bad Blood (feat. Kendrick Lamar)_cover.png 파일:Wildest Dreams_cover.png 파일:Out Of The Woods_cover.png
'''[[Blank Space|Blank Space
5집 싱글
]]'''
2014. 11. 10.
'''[[Style|Style
5집 싱글
]]'''
2015. 02. 09.
'''[[Bad Blood|Bad Blood
5집 싱글
]]'''
2015. 05. 17.
'''[[Wildest Dreams|Wildest Dreams
5집 싱글
]]'''
2015. 08. 31.
'''[[Out Of The Woods|Out Of The Woods
5집 싱글
]]'''
2016. 01. 19.
파일:New Romantics_cover.png 파일:Look What You Made Me Do_cover.png 파일:...Ready For It? (BloodPop® Remix)_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:End Game (feat. Ed Sheeran, Future)_cover.jpg
'''[[New Romantics|New Romantics
5집 싱글
]]'''
2016. 02. 23.
'''[[Look What You Made Me Do|Look What You Made Me Do
6집 싱글
]]'''
2017. 08. 24.
'''[[...Ready For It?|...Ready For It?
6집 싱글
]]'''
2017. 09. 17.
'''[[Gorgeous|Gorgeous
6집 프로모
]]'''
2017. 10. 20.
'''[[End Game|End Game
6집 싱글
]]'''
2017. 11. 14.
파일:reputation_cover.png 파일:Delicate (Sawyr And Ryan Tedder Mix)_cover.png 파일:reputation_cover.png 파일:ME! (feat. Brendon Urie of Panic! At The Disco)_cover.png 파일:You Need To Calm Down_cover.png
'''[[New Year's Day|New Year's Day
6집 싱글
]]'''
2017. 11. 27.
'''[[Delicate|Delicate
6집 싱글
]]'''
2018. 03. 12.
'''[[Getaway Car|Getaway Car
6집 싱글
]]'''
2018. 09. 07.
'''[[ME!|ME!
7집 싱글
]]'''
2019. 04. 26.
'''[[You Need To Calm Down|You Need To Calm Down
7집 싱글
]]'''
2019. 06. 14.
파일:Lover_cover.png 파일:The Man_cover.png 파일:cardigan_cover.png 파일:folklore_cover.png 파일:betty_cover.png
'''[[Lover(싱글)|Lover
7집 싱글
]]'''
2019. 08. 16.
'''[[The Man|The Man
7집 싱글
]]'''
2020. 01. 27.
'''[[cardigan|cardigan
8집 싱글
]]'''
2020. 07. 27.
'''[[exile(테일러 스위프트)|exile
8집 싱글
]]'''
2020. 08. 03.
'''[[betty|betty
8집 싱글
]]'''
2020. 08. 17.
파일:willow_cover.png 파일:evermore_cover.png 파일:coney island (feat. The National)_cover.png 파일:Love Story (Taylor's Version)_cover.jpg 파일:All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png
'''[[willow|willow
9집 싱글
]]'''
2020. 12. 11.
'''[[no body, no crime|no body, no crime
9집 싱글
]]'''
2021. 01. 11.
'''[[coney island|coney island
9집 싱글
]]'''
2021. 01. 18.
'''[[Love Story (Taylor's Version)|Love Story (Taylor's Version)
2집 재녹음 프로모
]]'''
2021. 02. 12.
'''[[All Too Well (10 Minute Version)|All Too Well (10 Minute Version)
4집 재녹음 프로모
]]'''
2021. 11. 15.
파일:Anti-Hero_cover.png 파일:Bejeweled_cover.png 파일:Lavender Haze_cover.png 파일:Karma (feat. Ice Spice)_cover.png 파일:cruel summer single cover.webp
'''[[Anti-Hero(테일러 스위프트)|Anti-Hero
10집 싱글
]]'''
2022. 10. 21.
'''[[Bejeweled|Bejeweled
10집 프로모
]]'''
2022. 10. 25.
'''[[Lavender Haze|Lavender Haze
10집 싱글
]]'''
2022. 11. 29.
'''[[Karma(테일러 스위프트)|Karma
10집 싱글
]]'''
2023. 05. 01.
'''[[Cruel Summer(테일러 스위프트)|Cruel Summer
7집 싱글
]]'''
2023. 06. 20.
파일:Speak Now (Taylor's Version)_cover.png 파일:"Slut!" (Taylor's Version) (From The Vault)_cover.png 파일:1989 (Taylor's Version)_cover.png 파일:Fortnight (feat. Post Malone)_cover.png 파일:THE TORTURED POETS DEPARTMENT_cover.png
'''[[I Can See You|I Can See You
3집 재녹음 프로모
]]'''
2023. 07. 08.
'''[["Slut!"|"Slut!"
5집 재녹음 싱글
]]'''
2023. 10. 27.
'''[[Is It Over Now?|Is It Over Now?
5집 재녹음 싱글
]]'''
2023. 10. 31.
'''[[Fortnight|Fortnight
11집 싱글
]]'''
2024. 04. 19.
'''[[Down Bad|Down Bad
11집 수록곡
]]'''
2024. 04. 19.
파일:I Can Do It With a Broken Heart_cover.png
'''[[I Can Do It With a Broken Heart|I Can Do It With a Broken Heart
11집 싱글
]]'''
2024. 07. 02.
기타 노래 문서
파일:Change_cover.png 파일:boys_likes.jpg 파일:Today Was A Fairytale_cover.jpg 파일:bouCover.jpg 파일:Ronan_cover.png
'''[[Change(테일러 스위프트)|Change
사운드트랙
]]'''
2008. 08. 08.
'''[[Two Is Better Than One|Two Is Better Than One
피처링
]]'''
2009. 10. 19.
'''[[Today Was A Fairytale|Today Was A Fairytale
사운드트랙
]]'''
2010. 01. 19.
'''[[Both of Us|Both of Us
피처링
]]'''
2012. 05. 22.
'''[[Ronan|Ronan
자선 싱글
]]'''
2012. 09. 08.
파일:I Don't Wanna Live Forever_cover.png 파일:Christmas Tree Farm_cover.png 파일:the joker and the queen.jpg
'''[[I Don't Wanna Live Forever|I Don't Wanna Live Forever
사운드트랙
]]'''
2016. 12. 09.
'''[[Christmas Tree Farm|Christmas Tree Farm
캐럴 싱글
]]'''
2019. 12. 06.
'''[[The Joker And The Queen|The Joker And The Queen
피처링
]]'''
2022. 02. 11.
[ 관련 문서 ]
||<-3><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#1c1d1f><width=1000><bgcolor=#edebe7>
활동
||
음반
영화
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" 테일러 스위프트: 디 에라스 투어 }}}
기타
기록 및 수상

||<-3><tablealign=center><tablewidth=700><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ede4d8><bgcolor=#ede4d8><tablecolor=#8c8c8c> 테일러 스위프트 음반 ||
9집
evermore

(2020)
8집
folklore
(2020)
2집 재녹음
Fearless (Taylor's Version)
(2021)
<colbgcolor=#ede4d8><colcolor=#997f6d> The 9th Studio Album
evermore
파일:evermore_cover.png
아티스트 테일러 스위프트
발매일 2020년 12월 11일
장르 얼터너티브 록, 인디 포크, 챔버 팝
길이 60:38[1] / 68:58[2]
레이블 리퍼블릭 레코드
발매 싱글 {{{#!wiki style="margin:0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
S
S
S
willow
2020/12/11
S
S
S
no body, no crime
2021/01/11
S
S
S
coney island
2021/01/18
}}}}}}}}} ||
전곡 듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:멜론 아이콘.svg | 파일:지니뮤직 아이콘.svg | 파일:벅스 아이콘.png


1. 개요2. 서문3. 발매 과정4. 평가5. 성적6. 싱글7. 트랙리스트
7.1. standard version
7.1.1. willow7.1.2. champagne problems7.1.3. gold rush7.1.4. 'tis the damn season7.1.5. tolerate it7.1.6. no body, no crime (feat. HAIM)7.1.7. happiness7.1.8. dorothea7.1.9. coney island (feat. The National)7.1.10. ivy7.1.11. cowboy like me7.1.12. long story short7.1.13. marjorie7.1.14. closure7.1.15. evermore (feat. Bon Iver)
7.2. deluxe version
7.2.1. right where you left me7.2.2. it's time to go
8. 포토슛9. 여담

[clearfix]

1. 개요

파일:Gif_evermore(테일러 스위프트).gif
{{{#!wiki style="letter-spacing:-1.2px; color:#997f6d"
- willow -

2020년 12월 11일 발매된 테일러 스위프트의 9번째 정규 앨범.

2. 서문

Foreword
파일:evermore_foreword.png
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] To put it plainly, we just couldn't stop writing songs. To try and put it more poetically, it feels like we were standing on the edge of the folklorian woods and had a choice: to turn and go back or to travel further into the forest of this music. We chose to wander deeper in and my collaborators and I are proud to announce that my 9th studio album and folklore's sister record is here. It's called evermore. }}}

3. 발매 과정

2020년 12월 10일, 앨범 발매를 약 16시간 앞둔 시점에서 인스타그램을 통해 앨범 커버의 9분할 사진이 업로드되었으며, 직후 각종 SNS를 통해 발매 소식이 정식으로 공개되었다. folklore에 이어 2020년 두 개의 정규 음반을 같은 방식으로 발표하는 중이다. 2020년 12월 11일, 리드 싱글 willow와 함께 앨범 전체가 공개되었다.

스탠더드 버전에는 15개의 트랙이, 실물 디럭스 앨범에는 보너스 트랙 2곡이 수록되어 있다. 여덟 번째 정규 앨범 folklore가 발매된지 약 5개월 만에 또 정규 앨범을 발매하며, 그야말로 소처럼 일하는 엄청난 작업량을 보여주었다. 진짜로 코로나때문에 집에 박혀서 녹음만 하는 듯

이로써 2020년은 테일러가 데뷔한 이래 처음으로 한 해에 두 개의 정규 앨범을 낸 해가 되었다. 테일러 스위프트의 표현에 따르면, folklore의 'Sister Record' 라고 한다.

폴 매카트니에 따르면 evermore는 원래 12월 11일에 발매 예정이었는데, 폴 매카트니의 새앨범이 12월 11일에 나온다는 걸 들은 테일러가 앨범 발매일을 일주일 미뤄 18일에 발매하기로 하였다고 한다. 그런데 모종의 이유로 폴 매카트니의 앨범이 18일로 연기되자, 테일러는 evermore를 원래 예정대로 11일에 발매하는 것으로 다시 한 번 바꾸었다고 한다.

4. 평가

파일:메타크리틱 로고.svg
메타스코어 85 / 100 유저 스코어 8.9 / 10
상세 내용
평가 및 선정
[ 펼치기 · 접기 ]
----
파일:1001 Albums You Must Hear Before You Die.jpg
[[죽기 전에 꼭 들어야 할 앨범 1001|'''죽기 전에 꼭 들어야 할 앨범''']]


||<tablealign=center><tablebordercolor=#f9931f><tablebgcolor=#dedbb5,#191919><tablecolor=#800080><width=220> || WXPN 선정 2021대 명반
1182위 ||
||<tablealign=center><tablebordercolor=#f9931f><tablebgcolor=#dedbb5,#191919><width=220><#b18904> || WXPN 선정 2021대 명반
2022년 1182위 ||

파일:NME.png
NME 선정 10대 판데믹 명반
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
※ 영국의 음악 잡지 NME의 Gary Ryan이 2021년 3월 9일 선정한 리스트다.
<rowcolor=#fff> 1위 2위 3위 4위 5위
파일:carnage.jpg
파일:folklore_cover.png
파일:as-the-love-continues.jpg
파일:spare-ribs.jpg
파일:How I'm Feeling Now.jpg
닉 케이브 & 워렌 엘리스 테일러 스위프트 모과이 슬리퍼드 모즈 찰리 XCX
CARNAGE folklore As the Love Continues Spare Ribs how i'm feeling now
<rowcolor=#fff> 6위 7위 8위 9위 10위
파일:flowers-for-vases-descansos.webp
파일:little-simz-drop-6.webp
파일:the-black-hole-understands.jpg
파일:evermore_cover.png
파일:quarantine-the-lost-files.jpg
헤일리 윌리엄스 리틀 심즈 클라우드 낫씽스(Cloud Nothings) 테일러 스위프트 영 베인(Yxng Bane)
Flowers for Vases / descansos Drop 6 The Black Hole Understands evermore Quarantime: The Lost Files
}}}}}}}}} ||

5. 성적

파일:빌보드 200 로고.svg 파일:빌보드 200 로고 흰색.svg
빌보드 200 역대 1위 음반
Wonder
Shawn Mendes
evermore 2주 연속
Taylor Swift
Whole Lotta Red
Playboy Carti
Whole Lotta Red
Playboy Carti
evermore 1주
Taylor Swift
Dangerous: The Double Album
Morgan Wallen
SOUR
Olivia Rodrigo
evermore 1주, 총 4주
Taylor Swift
The voice of Heroes
Lil Baby& Lil Durk
파일:오피셜 차트 로고.svg 파일:오피셜 차트 로고 핑크.svg
오피셜 차트 역대 1위 앨범
werid!
YUNGBLUD
evermore
Taylor Swift
(1주)
McCartney III
Paul McCartney
Christmas
Michael Bublé
evermore
Taylor Swift
(1주, 총 2주)
Greenfields: The Gibb Brothers Songbook, Vol. 1
Barry Gibb
[[RIAA|]]
미국 음반 산업 협회(RIAA)
Platinum Certification
(1x Platinum)


미국 내 판매량 1,000,000 단위 이상

6. 싱글

파일:evermore_logo.png
파일:willow_cover.png 파일:no body, no crime (feat. HAIM)_cover.png 파일:coney island (feat. The National)_cover.png
<rowcolor=#9b9b9b>
willow
정식 싱글

2020. 12. 11.
no body, no crime
정식 싱글

2021. 01. 11.
coney island
정식 싱글

2021. 01. 18.

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 테일러 스위프트/싱글 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7. 트랙리스트

' folklore'가 Swift의 새로운 면모를 보여준 앨범이라면, 'evermore'는 그가 전작에서 보여준 가능성과 매력을 확고히 하는 앨범이다. 마치 이 두 앨범을 깜짝 이벤트로 발표한 게 아니라, 이런 음악은 본래 자신의 일부이며 영감이 넘쳐흘러서 계속 보여줄 수밖에 없다고 말하는 것처럼.

[ 전체 내용 보기 ]
전 세계가 얼어붙은 팬데믹 상황 속에서 여덟 번째 정규 앨범 ' folklore'를 기습적으로 발매한 Taylor Swift. ' folklore'는 그의 커리어를 재정의했다는 평가를 받을 만큼 음악적으로 큰 변화를 보여준 앨범이다. 이런 작품을 발매한지 5개월도 안 된 시점에 또다시 새 정규 앨범을 세상에 내놓는다는 건 음악에 대한 그의 열정과 자신감을 고스란히 보여준다. 전작에서와 마찬가지로 'evermore' 역시 Aaron Dessner, Jack Antonoff, Justin Vernon과 함께 했으며, 아늑한 홈 스튜디오 분위기 속에서 간결한 편곡과 진솔한 가사를 담아냈다.

다양한 아티스트와의 협업 또한 빛난다. HAIM이 피처링한 ' no body, no crime'은 마치 Este Haim이 미스터리한 이야기 속 주인공이 된 듯한 몽환적인 분위기를 자아내며, ' coney island'는 Aaron Dessner가 속한 밴드 The National이 참여해 곡의 분위기에 걸맞은 역할을 소화했다. ' folklore'가 Swift의 새로운 면모를 보여준 앨범이라면, 'evermore'는 그가 전작에서 보여준 가능성과 매력을 확고히 하는 앨범이다. 마치 이 두 앨범을 깜짝 이벤트로 발표한 게 아니라, 이런 음악은 본래 자신의 일부이며 영감이 넘쳐흘러서 계속 보여줄 수밖에 없다고 말하는 것처럼.

- Apple Music 앨범 소개
||<-4><tablealign=center><tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ede4d8><rowbgcolor=#ede4d8><rowcolor=#997f6d>
[ 트랙리스트 ]
||<tablealign=center><tablewidth=100%><nopad> 파일:evermore_back.png ||
||
<rowcolor=#997f6d> # 제목 송라이터 프로듀싱
Standard Edition
1
S
S
S
willow
Taylor Swift / Aaron Dessner Aaron Dessner
2 champagne problems[⑲] Taylor Swift / William Bowery Taylor Swift / Aaron Dessner
3 gold rush[⑲] Taylor Swift / Jack Antonoff Taylor Swift / Jack Antonoff
4 'tis the damn season Taylor Swift / Aaron Dessner Aaron Dessner
5 tolerate it[⑲]
6
S
S
S
no body, no crime (feat. HAIM)
Taylor Swift Taylor Swift / Aaron Dessner
7 happiness[⑲] Taylor Swift / Aaron Dessner Aaron Dessner
8 dorothea
9
S
S
S
coney island (feat. The National)
Taylor Swift / William Bowery / Aaron Dessner / Bryce Dessner Aaron Dessner / Bryce Dessner
10 ivy[⑲] Taylor Swift / Aaron Dessner / Jack Antonoff Aaron Dessner
11 cowboy like me[⑲] Taylor Swift / Aaron Dessner Aaron Dessner
12 long story short
13 marjorie
14 closure Taylor Swift / Aaron Dessner Aaron Dessner / BJ Burton / James McAlister
15 evermore (feat. Bon Iver) Taylor Swift / William Bowery / Justin Vernon Taylor Swift / Aaron Dessner
Deluxe Edition[15]
16 right where you left me Taylor Swift / Aaron Dessner Aaron Dessner
17 it's time to go
S
S
S
= 정식 및 지역 싱글 /
S
S
S
= 프로모 싱글

7.1. standard version

7.1.1. willow

willow
01 3:34
[ 가사 보기 ]

I'm like the water
when your ship[16] rolled in that night
난 네 배가 항해하던 거친 바다와 같았어
Rough on the surface,
but you cut through like a knife[17]
거친 물살이었지만 넌 칼날처럼 갈랐지
And if it was an open-shut case
아주 쉬운 문제였다고는 해도
I never would've known from that look on your face
네 표정을 보고서는 절대 알 수 없었겠지
Lost in your current like a priceless wine[18]
값비싼 와인처럼 네 물결 속에 빠졌거든

The more that you say, the less I know
네가 더 말할수록 나는 더 모르겠어
Wherever you stray, I follow[19]
네가 어디로 가든, 나는 따라가
I'm begging for you to take my hand
난 네게 손을 잡아달라고 애원해
Wreck my plans[20], That's my man
내 계획을 망쳐줘, 그래야 내 남자지

Life was a willow and it bent right to your wind
내 삶은 버드나무라서 네 바람에 흔들려
Head on the pillow, I could feel you sneakin' in
베개 속에 파묻혀도, 다가오는 널 느낄 수 있어
As if you were a mythical thing
네가 신화 속 존재인 것처럼
Like you were a trophy or a champion ring
네가 트로피나 챔피언 반지인 것처럼
And there was one prize I'd cheat to win
널 갖기 위해 난 뭐든 할거야

The more that you say, the less I know
네가 더 말할수록 나는 더 모르겠어
Wherever you stray, I follow
네가 어디로 가든, 나는 따라가
I'm begging for you to take my hand
난 네게 손을 잡아달라고 애원해
Wreck my plans, That's my man
내 계획을 망쳐줘, 그래야 내 남자지

You know that my train could take you home
내 기차가 널 집으로 데려다줄 수 있단 걸 알잖아
Anywhere else is hollow
다른 곳은 그저 공허할 뿐이야
I'm begging for you to take my hand
네게 손 잡아달라고 애원하잖아
Wreck my plans, That's my man
내 계획을 망쳐줘, 그래야 내 남자지

Life was a willow and it bent right to your wind
내 삶은 버드나무라서 네 바람에 흔들려
They count me out time and time again
다른 사람들은 날 계속, 계속 밀어내기만 했는데
Life was a willow and it bent right to your wind
내 삶은 버드나무라서 네 바람에 흔들려
But I come back stronger than a '90s trend
하지만 난 90년대 유행보다 더 강력하게 돌아왔지

Wait for the signal, and I'll meet you after dark[21]
신호를 기다려, 어둠이 내린 후에 만나러 갈게
Show me the places where the others gave you scars
다른 사람들이 흉터를 남긴 곳을 보여줘
Now this is an open-shut case
지금 보면 아주 쉬운 문제였어
I guess I should've known from the look on your face
네 얼굴을 보고 알았어야 했는데
Every bait-and-switch was a work of art[22]
모든 속임수들은 그저 예술이었어

The more that you say, the less I know
네가 더 말할수록 나는 더 모르겠어
Wherever you stray, I follow
네가 어디로 가든, 나는 따라가
I'm begging for you to take my hand
네게 손 잡아달라고 애원하잖아
Wreck my plans, That's my man
내 계획을 망쳐줘, 그래야 내 남자지

You know that my train could take you home
내 기차가 널 집으로 데려다줄 수 있단 걸 알잖아
Anywhere else is hollow
다른 곳은 모두 공허할 뿐이야
I'm begging for you to take my hand
네게 손 잡아달라고 애원하잖아
Wreck my plans, That's my man
내 계획을 망쳐줘, 그래야 내 남자지

The more that you say, the less I know
네가 더 말할수록 나는 더 모르겠어
Wherever you stray, I follow
네가 어디로 가든, 나는 따라가
I'm begging for you to take my hand
네게 손 잡아달라고 애원하잖아
Wreck my plans, That's my man
내 계획을 망쳐줘, 그래야 내 남자지

You know that my train could take you home
내 기차가 널 집으로 데려다줄 거야
Anywhere else is hollow
다른 곳은 모두 공허할 뿐이야
I'm begging for you to take my hand
네게 애원하는 내 손을 붙잡아 줘
Wreck my plans, That's my man
내 계획을 망쳐줘, 그래야 내 남자지

Hey, that's my man
그래야 내 남자지
That's my man
그래야 내 남자지
Yeah, that's my man
그래야 내 남자니까
Every bait-and-switch was a work of art
모든 속임수들은 그저 예술이었어

That's my man
그래야 내 남자지
Hey, that's my man
그래야 내 남자니까
I'm begging for you to take my hand
난 애원해, 손을 잡아달라고
Wreck my plans
내 계획을 망쳐달라고

That's my man
그게 내 남자니까

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 willow 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7.1.2. champagne problems

champagne problems
02 4:04
[ 가사 보기 ]

You booked the night train for a reason
네가 어두운 밤을 지나는 기차를 예약한 건
So you could sit there in this hurt
그 아픔을 안은 채 앉아 가기 위해서였지
Bustling crowds or silent sleepers
웅성거리는 소음들과 고요하게 잠든 사람들
You're not sure which is worse
넌 뭐가 더 최악인지 알 수 없었을 거야

Because I dropped your hand while dancing
왜냐면 내가 춤을 출 때 잡은 너의 손을 뿌리치고
Left you out there standing
넋이 나간 채 서있는 너를
Crestfallen on the landing
거기에 내버려 뒀잖아
Champagne problems
별거 아닌 고민으로

Your mom's ring in your pocket
네 어머니의 반지는 주머니에 간직하고
My picture in your wallet
네 지갑에는 내 사진이 있었는데
Your heart was glass I dropped it
유리 같은 네 심장을 난 깨트렸잖아
Champagne problems
별거 아닌 고민으로

You told your family for a reason
네가 가족들에게 말한 이유는
You couldn't keep it in
참을 수가 없었기 때문이겠지
Your sister splashed out on the bottle
네 여동생은 비싼 술을 터트렸지만
Now no one's celebrating
이제 아무도 축하하지 않아

Dom Pérignon you brought it
넌 돔 페리뇽을 가져왔었고
No crowd of friends applauded
친구들 누구도 축하하지 못하네
Your hometown skeptics called it
네 삐뚤어진 고향 사람들은 그럴 거야
Champagne problems
별거 아닌 고민이라고

You had a speech you're speechless
당당하게 말하던 너는 말을 잃고
Love slipped beyond your reaches
닿지도 못하고 네 손에서 빠져나간 사랑에
And I couldn't give a reason
난 이유조차 댈 수 없었어
Champagne problems
별거 아닌 고민이라

Your Midas touch on the Chevy door
자동차 문은 언제나 너의 금빛 손으로 열렸고
November flush and your flannel cure
가을빛 붉은 얼굴과 따뜻한 모직 셔츠에 온기를 느끼고
“This dorm was once a madhouse”
"이 기숙사, 원래 정신병원이었대"란 말에
I made a joke Well it's made for me
난 “나랑 어울리지 않아?”라고 농담도 던졌었지

How evergreen our group of friends
너와 나의 친구들은 늘 한결같은데
Don't think we'll say that word again
이제 변한 우리 사이에서 이런 말은 못 하겠지
And soon they'll have the nerve
조금만 지나면 다들 신경도 안 쓰고
To deck the halls
성탄 빛으로 꾸밀 거야
That we once walked through
한때 우리가 같이 걸어가던 거리를

One for the money, two for the show
하나에 숨을 쉬고, 둘에 내뱉으며
I never was ready so I watch you go
셋을 세기엔 전혀 준비가 안된 난, 널 떠나보내
Sometimes you just don't know the answer
알아줘, 어떤 때의 난 그냥 답을 모른 채 있던 거야
'Til someone's on their knees and asks you
누가 무릎을 꿇고 고백하기 전까지 말이야

"She would've made such a lovely bride
"그 여자 정말 사랑스러운 신부가 됐을 텐데
What a shame she's fucked in the head"[23]
미쳐버린 게 정말 안타깝네"
They said
사람들은 말해
But you'll find the real thing instead
앞으로의 너는 진짜 중요한 걸 찾을 수 있을 거야
She'll patch up your tapestry that I shred
그 사람은 내가 찢은 그림도 다시 그려줄 거야

And hold your hand while dancing
춤추는 동안에 네 손을 놓지 않을 거고
Never leave you standing
절대 너 혼자 넋이 나간 채
Crestfallen on the landing
서 있도록 내버려 두지 않을 거야
With champagne problems
별거 아닌 고민 따위로

Your mom's ring in your pocket
네 어머니의 반지를 주머니에 간직하고
Her picture in your wallet
네 지갑에는 그 사람의 사진이 있고
You won't remember all my
이제 너는 잊을 테지 나의
Champagne problems
별거 아닌 고민들을

You won't remember all my
넌 기억도 나지 않을 거야
Champagne problems
나의 별거 아닌 고민들을

7.1.3. gold rush

gold rush
03 3:05
[ 가사 보기 ]

Gleaming, twinkling
빛나고, 반짝거려
Eyes like sinking ships on waters
네 두 눈은 바다로 가라앉는 배처럼
So inviting, I almost jump in
너무 매력적이라, 뛰어들 뻔 했어

But I don't like a gold rush, gold rush
나는 누구에게나 사랑받는 사람은 싫어
I don't like anticipating
내 얼굴을 붉히면서
My face in a red flush
무언갈 기대하고 싶지 않아
I don't like that
모두가 너를 위해
Anyone would die to feel your touch
목숨이라도 바칠 듯 안달난 것도 싫어
Everybody wants you
모든 사람이 널 원해

Everybody wonders what it would be
모든 사람이 꿈꾸고 바라지
Like to love you
너와 사랑하는 것
Walk past, quick brush
같이 걷고, 스치는 느낌조차
I don't like slow motion,
나는 찰나의 순간과
Double vision in rose blush
환상에 빠져 허우적대고 싶지 않아
I don't like that falling feels
슬픈 결말이 기다리고 있는
Like flying 'til the bone crush
행복감에 빠지는 것도 싫어
Everybody wants you
모든 사람이 널 원해
But I don't like a gold rush
근데 난 누구에게나 사랑받는 사람은 싫어

What must it be like to grow up that beautiful?
그렇게 아름답게 산다는 건 어떤 기분이야?
With your hair falling into place like dominoes
머리카락조차 도미노처럼 아름답게 부서지고
I see me padding across your wooden floors
나는 너희 집의 나무복도를 서성거려
With my Eagles t-shirt hanging from the door
내 이글스 티셔츠는 문에 걸어둔 채로

At dinner parties
디너 파티에서
I call you out on you contrarian shit
너의 의견에 반대되는 말을 뱉었어
And the coastal town we wandered 'round
우리가 같이 거닐던 해안가의 마을에는
Had never seen a love as pure as it
이렇게 순수한 사랑은 없었잖아
And then it fades into the gray of my day-old tea
근데 그 하룻밤은 오래된 잿빛 차처럼 사라졌지
'Cause it could never be
절대 이뤄질 수 없던 것이니

'Cause I don't like a gold rush, gold rush
그래, 누구에게나 사랑받는 사람은 싫었어
I don't like anticipating
내 얼굴을 붉히면서
My face in a red flush
무언갈 기대하고 싶지 않아
I don't like that
모두가 너를 위해
Anyone would die to feel your touch
목숨이라도 바칠 듯 안달난 것도 싫어
Everybody wants you
모든 사람이 널 원해

Everybody wonders what it would be
모든 사람이 꿈꾸고 바라지
Like to love you
너와 사랑하는 것
Walk past, quick brush
같이 걷고, 스치는 느낌조차
I don't like slow motion,
나는 찰나의 순간과
Double vision in rose blush
환상에 빠져 허우적대고 싶지 않아
I don't like that falling feels
슬픈 결말이 기다리고 있는
Like flying 'til the bone crush
행복감에 빠지는 것도 싫어
Everybody wants you
모든 사람이 널 원해
But I don't like a gold rush
근데 난 누구에게나 사랑받는 사람은 싫어

What must it be like to grow up that beautiful?
그렇게 아름답게 산다는 건 어떤 기분이야?
With your hair falling into place like dominoes
머리카락조차 도미노처럼 아름답게 부서지고
My mind turns your life into folklore
내 상상 속의 너의 삶은 마치 동화같아
I can't dare to dream about you anymore
난 이제 널 꿈꾸는 것조차 할 수 없어

At dinner parties
디너 파티에서
I won't call you out on you contrarian shit
이제 너의 의견에는 반박도 하지 못할 듯해
And the coastal town we never found
우리가 가지 못한 해안가의 마을에는
Will never see a love as pure as it
이제 그런 순수한 사랑은 없을 거야
'Cause it fades into the gray of my day-old tea
그래, 그 하룻밤은 오래된 잿빛 차처럼 사라졌어
'Cause it will never be
절대 이뤄질 수 없는 것이니

Gleaming, twinkling
빛나고, 반짝거려
Eyes like sinking ships on waters
네 두 눈은 바다로 가라앉는 배처럼
So inviting, I almost jump in
너무 매력적이라, 뛰어들 뻔 했어

7.1.4. 'tis the damn season

'tis the damn season
04 3:49
[ 가사 보기 ]

If I wanted to know who you were hanging with
내가 없는 동안 네가 누구랑 지냈는지
While I was gone I would have asked you
궁금했다면 물어봤을 거야
It's the kind of cold, fogs up windshield glass
창문에 성에가 낄 정도로 추운 날씨야
But I felt it when I passed you
There's an ache in you put there by the ache in me
But if it's all the same to you
하지만 너에게 다 똑같다면 나에게도 똑같아
It's the same to me

So we could call it even
우리 비긴 걸로 하자
You could call me babe for the weekend
주말 동안엔 내 연인이 되어도 좋아
'Tis the damn season, write this down
겨울이니까 따라 적어
I'm stayin' at my parents' house
난 부모님 집에서 지내
And the road not taken looks real good now
아무도 가지 않은 저 길이 좋아보여
And it always leads to you in my hometown
이 고향에선 늘 난 네게 돌아가

I parked my car right between the Methodist
교회와 우리가 다니던 학교 사이에
And the school that used to be ours
차를 세웠어
The holidays linger like bad perfume
연말의 여운이 고약한 향수처럼 머물러
You can run, but only so far
도망치고 싶지만 멀리가진 못해
I escaped it too, remember how you watched me leave
나도 탈출했어 내가 떠나는 모습을 봤잖아
But if it's okay with you, it's okay with me
너만 괜찮다면 나도 괜찮아

We could call it even
우리 비긴 걸로 하자
You could call me babe for the weekend
주말 동안엔 내 연인이 되어도 좋아
'Tis the damn season, write this down
겨울이니까 따라 적어
I'm stayin' at my parents' house
난 부모님 집에서 지내
And the road not taken looks real good now
아무도 가지 않은 저 길이 좋아보여
Time flies, messy as the mud on your truck tires
시간이 흘러, 트럭 바퀴에 묻은 흙처럼 엉망으로
Now I'm missing your smile, hear me out
이제 네 미소가 그리워, 내 얘길 들어줘
We could just ride around
그냥 여기저기 드라이브할 수 있잖아
And the road not taken looks real good now
아무도 가지 않은 저 길이 좋아보여
And it always leads to you in my hometown
이 고향에선 늘 난 네게 돌아가

Sleep in half the day just for old times' sake
옛날처럼 한나절까지 잠을 자는거야
I won't ask you to wait if you don't ask me to stay
네가 가지 말라고 안한다면 나도 기다리라고 하지 않을게
So I'll go back to L.A. and the so-called friends
난 L.A.로 돌아가 친구라는 이름으로
Who'll write books about me, if I ever make it
내 얘길 책으로 써낼 사람들에게로
And wonder about the only soul who can tell which smiles I'm fakin'
네 소식을 궁금해할게 유일하게 내 웃음이 억지인걸 알아채는 너
And the heart I know I'm breakin' is my own
결국 난 나에게 상처주고 있는 거였어

To leave the warmest bed I've ever known
가장 따듯한 이 침대를 떠나며
We could call it even
우리 비긴 걸로 하자
Even though I'm leavin'
비록 난 떠나지만
And I'll be yours for the weekend
주말 동안 네 연인이 될게
'Tis the damn season
겨울이니까

We could call it even
우리 비긴 걸로 하자
You could call me babe for the weekend
주말 동안엔 내 연인이 되어도 좋아
'Tis the damn season, write this down
겨울이니까 따라 적어
I'm stayin' at my parents' house
난 부모님 집에서 지내
And the road not taken looks real good now
아무도 가지 않은 저 길이 좋아보여
Time flies, messy as the mud on your truck tires
시간이 흘러, 트럭 바퀴에 묻은 흙처럼 엉망으로
Now I'm missing your smile, hear me out
이제 네 미소가 그리워, 내 얘길 들어줘
We could just ride around
그냥 여기저기 드라이브할 수 있잖아
And the road not taken looks real good now
아무도 가지 않은 저 길이 좋아보여
And it always leads to you in my hometown
이 고향에선 늘 난 네게 돌아가

It always leads to you in my hometown
이 고향에선 늘 난 네게 돌아가

7.1.5. tolerate it

tolerate it
05 4:05
[ 가사 보기 ]

I sit and watch you reading with your head low
앉은 채 당신이 누워서 책을 읽는 걸 봐요
I wake and watch you breathing with your eyes closed
일어나서 당신이 눈을 감고 숨을 쉬는 걸 봐요
I sit and watch you
앉아서 당신을 보면
I notice everything you do or don't do
당신이 하는 일과 하지 않는 일을 눈치채요
You're so much older and wiser, and I
나보다 나이도 많고 현명하기까지 한 당신

I wait by the door like I'm just a kid
난 어린 아이처럼 문가에서 기다리며
Use my best colors for your portrait
제일 아름다운 색들로만 당신을 그리고
Lay the table with the fancy shit
비싼 것들로만 상을 차리죠
And watch you tolerate it
그리고 당신이 날 참는 걸 봐요
If it's all in my head tell me now
그저 내 생각일 뿐이라면 지금 말해줘요
Tell me I've got it wrong somehow
어찌되었든 내가 틀렸다고요
I know my love should be celebrated
우리 사랑은 축복받아 마땅한 데
But you tolerate it
당신은 겨우 참고 있죠

I greet you with a battle hero's welcome
난 당신을 전쟁영웅 대하듯 반기고
I take your indiscretions all in good fun
당신의 무심함도 모두 농담처럼 받아들여요
I sit and listen, I polish plates until they gleam and glisten
난 앉아서 이야기를 들으며, 접시들이 반짝일 때까지 닦아요
You're so much older and wiser and I
나보다 나이도 많고 현명하기까지 한 당신

I wait by the door like I'm just a kid
난 어린 아이처럼 문가에서 기다리며
Use my best colors for your portrait
제일 아름다운 색들로만 당신을 그리고
Lay the table with the fancy shit
비싼 것들로만 상을 차리죠
And watch you tolerate it
그리고 당신이 날 참는 걸 봐요
If it's all in my head tell me now
그저 내 생각일 뿐이라면 지금 말해줘요
Tell me I've got it wrong somehow
어찌되었든 내가 틀렸다고요
I know my love should be celebrated
우리 사랑은 축복받아 마땅한데
But you tolerate it
당신은 겨우 참고 있죠

While you were out building other worlds, where was I?
당신이 나가서 다른 세상에 빠져있는 동안, 난 어디 있었죠?
Where's that man who'd throw blankets over my barbed wire?
내 철조망 같은 마음을 감싸주던 그 남자는 어디 간거죠?
I made you my temple, my mural, my sky
난 당신을 내 신전이자 벽화이며, 하늘이라고 여겼는데
Now I'm begging for footnotes in the story of your life
이제 당신의 인생이야기 속 각주로라도 남고 싶다고 빌어요
Drawing hearts in the byline
그림 속 서명엔 하트를 그려 넣어요
Always taking up too much space or time
언제나 마음과 시간을 쓰면서요
You assume I'm fine, but what would you do if I
당신은 내가 괜찮다고 여기지만, 만약 이렇다면요?

Break free and leave us in ruins
우리 사이를 망가뜨린채 떠나고
Took this dagger in me and removed it
내게 꽂힌 단검을 잡아 빼며
Gain the weight of you then lose it
당신이란 무게를 벗어버린다면요

Believe me, I could do it
진심이에요, 난 그럴 수 있어요
If it's all in my head tell me now
그저 내 생각일 뿐이라면 지금 말해줘요
Tell me I've got it wrong somehow
어찌되었든 내가 틀렸다고요
I know my love should be celebrated
우리 사랑은 축복받아 마땅한데
But you tolerate it
당신은 겨우 참고 있죠

I sit and watch you
앉은 채 당신을 바라봐요

7.1.6. no body, no crime (feat. HAIM)

no body, no crime
06 3:35
[ 가사 보기 ]

He did it
그가 저질렀어
He did it
그가 저질렀어

Este's a friend of mine
에스티는 내 친구야
We meet up every Tuesday night
매주 화요일 저녁마다
For dinner and a glass of wine
함께 와인을 마시는 친구야
Este's been losin' sleep
걔가 요즘 잠을 통 자지 못해
Her husband's actin' different,
남편이 요즘 이상하대,
and it smells like infidelity
수상한 냄새가 난대

She says, "That ain't my merlot on his mouth"
에스티 말이, "그의 입가에 묻은 게 내 립스틱 색도 아니고"
"That ain't my jewelry on our joint account"
"저 보석도 공동명의 계좌로 산 내 것이 아냐"
No, there ain't no doubt
그래, 의심의 여지가 없어
I think I'm gonna call him out
내가 한 번 만나봐야 할 것만 같아

She says, "I think he did it, but I just can't prove it"
에스티 말이, "그가 바람을 핀 것 같은데, 증거가 없어"
I think he did it, but I just can't prove it
그가 했다고 생각하는데, 증거가 없어 증명을 못 해
I think he did it, but I just can't prove it
그가 맞다고 생각하는데, 증거가 없어 증명을 못 해
No, no body, no crime
시체가 없으면 범죄도 없는 법
But I ain't lettin' up until the day I die
하지만 난 죽기 전까지 절대 가만 있지 않겠어

No
아니
No
아니
I think he did it
그가 맞는 것 같아
No
아니
No
아니
He did it
그가 저질렀어

Este wasn't there
에스티가 없어졌어
Tuesday night at Olive Garden, at her job or anywhere
화요일 밤의 술집에도, 직장에도, 그 어디에도
He reports his missing wife
그는 에스티의 실종 신고를 했어
And I noticed when I passed his house
그리고 난 그의 집을 지나치면서 깨달은 게 있어
His truck has got some brand new tires
얘 트럭 타이어를 새 걸로 바꿨네?
And his mistress moved in
곧이어 새 여자가 그 집에 들어갔어
Sleeps in Este's bed and everything
에스티의 침대에서 자고 모든 것을 가져갔지
No, there ain't no doubt
그래, 이건 확실해
Somebody's gotta catch him out, 'cause
누군간 그를 잡아낼 거야, 왜냐면

I think he did it, but I just can't prove it
그가 저지른 짓 같은데, 증거가 없어 증명을 못 해
I think he did it, but I just can't prove it
그가 했다고 생각하는데, 증거가 없어 증명을 못 해
I think he did it, but I just can't prove it
그가 맞다고 생각하는데, 증거가 없어 증명을 못 해
No, no body, no crime
시체가 없으면 범죄도 없는 법
But I ain't lettin' up until the day I die
하지만 난 죽기 전까지 절대 가만 있지 않겠어

No
아니
No
아니
I think he did it
그가 맞는 것 같아
No
아니
No
아니
He did it
그가 맞아

Good thing my daddy made me
참 다행이야, 내가 15살일 때
Get a boating license when I was fifteen
아빠가 보트 면허를 따게 해 줬던 것
And I've cleaned enough houses
내가 엄청 많은 집들을 청소해 봐서
to know how to cover up a scene
모든 걸 마무리 할 수 있을 만큼 능숙하단 것
Good thing Este's sister's gonna swear
참 다행이야, 에스티의 언니가
She was with me
내 알리바이를 만들어 준 것
"She was with me, dude"
"얘 그날 나랑 있었어요, 진짠데"
Good thing his mistress took out
참 다행이야, 그 여자가
A big life insurance policy
거액의 생명보험을 들었다는 것

They think she did it, but they just can't prove it
다들 그 여자 짓이라 생각하는데, 증거가 없어 증명을 못 해
They think she did it, but they just can't prove it
다들 그 여자가 했다 생각하는데, 증거가 없어 증명을 못 해
She thinks I did it, but she just can't prove it
그 여잔 내 짓이라 생각하는데, 증거가 없어 증명을 못 해

No, no body, no crime
시체가 없으면 범죄도 없는 법
I wasn't lettin' up until the day he
난 절대 가만 있지 않아, 그 남자의
No, no body, no crime
시체가 없으면 범죄도 없는 법
I wasn't lettin' up until the day he
난 절대 가만 있지 않아, 그 남자의
No, no body, no crime
시체가 없으면 범죄가 아니니까
I wasn't lettin' up until the day
난 절대 가만 있지 않았어,
He died
그 놈이 죽기 전까지

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 no body\ 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7.1.7. happiness

happiness
07 5:15
[ 가사 보기 ]

Honey when I'm above the trees
나무 위에서 내려다보면
I see this for what it is
어떤 상황인건지 제대로 알 수 있어
But now I'm right down in it
하지만 난 지금 이 상황에 직접 놓여있잖아
All the years I've given
내가 들인 모든 세월을
Is just shit we're dividin' up
우린 분열시키고 있어
Showed you all of my hiding spots
나의 은신처를 너에게 전부 보여줬지
I was dancing when the music stopped
난 음악이 멈춰도 춤을 췄어
And in the disbelief I can't face reinvention
불신에 휩싸여 달라진 현실을 마주할 수 없어
I haven't met the new me yet
난 아직 새로운 나를 만나보지 못했어

There'll be happiness after you
네가 없어도 행복할거야
But there was happiness because of you
그래도 네가 있어서 행복했어
Both of these things can be true
둘 다 맞는 말일 수 있어
There is happiness
행복이 있어
Past the blood and bruise
피와 멍을 지나
Past the curses and cries
저주와 울부짖음을 지나
Beyond the terror in the nightfall
해질녘의 공포 너머
Haunted by the look in my eyes
내 눈빛이 잊히지 않아
That would've loved you for a lifetime
평생을 거쳐 널 사랑했던 나였지
Leave it all behind
다 잊어버려
And there is happiness
그럼 행복이 찾아올거야

Tell me when did your winning smile
있잖아, 언저부터 너의 매력적인 그 미소가
Begin to look like a smirk?
비웃음으로 보이게 된 걸까?
When did all our lessons
언제부터 우리가 서로에 대해 알게 된 것을이
Start to look like weapons
나의 가장 깊은 상처를
Pointed at my deepest hurt?
겨누는 무기가 된걸까?
I hope she'll be your beautiful fool
그 여잔 예쁘기만한 바보이길
Who takes my spot next to you
나 대신 네 옆자리를 차지할 그 여자말야
No I didn't mean that
아 진심은 아니었어
Sorry I can't see facts through all of my fury
미안, 분노에 휩싸여서 눈에 보이는 게 없네
You haven't met the new me yet
너도 아직 새로운 나를 만나지 못했어

There'll be happiness after me
내가 없어도 행복할거야
But there was happiness because of me
그래도 내가 있어서 행복했었잖아
Both of these things I believe
둘 다 그렇다고 생각할게
There is happiness
행복이 있어
In our history across our great divide
우리가 역사와 우리의 거대한 분열 건너편에
There is a glorious sunrise
눈부시게 빛나는 일출이 기다리고 있어
Dabbled with the flickers of light
흐릿한 빛으로 번진
From the dress I wore at midnight
자정에 입었던 드레스로부터
Leave it all behind
다 잊어버려
And there is happiness
그럼 행복이 찾아올거야

I can't make it go away by making you a villain
널 악당으로 치부하며 마무리 짓고 싶지는 않아
I guess it's the price
천국에서 보낸 7년의 대가를
I paid for seven years in Heaven
치르는 건가봐
And I pulled your body into mine
매일 밤마다 네 몸을 내게로
Every goddamn night
가까이 끌여당겼는데
Now I get fake niceties
지금 나에게 돌아오는 건 영혼 없는 친절이야
No one teaches you what to do
아무도 나에게 어떻게 해야 할 지 가르쳐주지 않아
When good man hurts you
좋은 남자에게 상처받고
And you know you hurt him too
나도 그 남자에게 상처 주는 걸 알 때

Honey when I'm above the trees
나무 위에서 내려다보면
I see it for what it is
어떤 상황인건지 제대로 알 수 있어
But now my eyes leak acid rain on the pillow
하지만 지금 내 눈에서 흘러나오는 산성비가
Where you used to lay your head
네가 썼던 베개를 적셔
After giving you the best I had
이미 너에게 최선을 다했는데
Tell me what to give after that
그 다음으로 내가 줄 수 있는 게 뭐가 있을까
All you want from me now is
네가 지금 나에게 바라는 건
The green light of forgiveness
용서라는 파란불이지
You haven't met the new me yet
넌 아직 새로운 나를 만나지 못했어
And I think she'll give you that
그 여잔 네가 바라는 걸 줄거야

There'll be happiness after you
네가 없어도 행복할거야
But there was happiness because of you
그래도 네가 있어서 행복했어
Both of these things can be true
둘 다 맞는 말일 수 있어
There is happiness
행복이 있어
In our history across our great divide
우리가 역사와 우리의 거대한 분열 건너편에
There is a glorious sunrise
눈부시게 빛나는 일출이 기다리고 있어
Dabbled with the flickers of light
흐릿한 빛으로 번진
From the dress I wore at midnight
자정에 입었던 드레스로부터
Leave it all behind
다 잊어버려
Oh leave it all behind
다 잊어버려
Leave it all behind
다 잊어버려
And there is happiness
그럼 행복이 찾아올거야

7.1.8. dorothea

dorothea
08 3:45
[ 가사 보기 ]

Hey, Dorothea
안녕, 도로시아
Do you ever stop and think about me?
가만히 내 생각 해본적 있었니?
When we were younger down in the park
우리가 어렸을 때 놀던 공원에서
Honey, making a lark of the misery
비참함을 농담처럼 떠들던 때
You got shiny friends since you left town
네가 동네를 떠난 이후 네게는 빛나는 친구들이 생겼어
A tiny screen's the only place I see you now
휴대폰 속 화면이 너를 볼 수 있는 유일한 곳이야
And I got nothing but well-wishes for ya
그저 너의 행복을 바랄 뿐이야

Oh, this place is the same as it ever was
오, 여기는 늘 그랬듯이 똑같아
Oh, but you don't like it that way
오, 하지만 넌 그렇게 좋아하진 않을 거야

It's never too late to come back to my side
언제든 내 곁으로 돌아와도 늦지 않아
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
네 별박힌 눈은 투펠로에서 더 밝게 빛나지
And if you're ever tired of being known for who you know
유명인으로 사는게 지쳤다면
You know, you'll always know me, Dorothea
알잖아, 내가 있다는걸, 도로시아

Dorothea
도로시아

Oh, you're a queen sellin' dreams, sellin' makeup and magazines
오, 너는 꿈과 화장품과 잡지 속 여왕이야
Oh, from you I'd buy anything
너라면 그 무엇이든 사겠어

Hey, Dorothea
안녕,도로시아
Do you ever stop and think about me?
가만히 내 생각 해본적 있었니?
When it was calmer
지금보다 평화롭던 그 때
Skipping the prom just to piss off your mom
엄마를 골탕먹이기 위해 졸업파티를 몰래 빠져나가고
And her pageant schemes?
미인대회에 내보내려는 계획도 망쳤지
And damn, Dorothea, they all wanna be ya
그리고 이런 도로시아, 사람들은 전부 너처럼 되고 싶어해
But are you still the same soul
하지만 그때의 너는 여전히 그대로지?
I met under the bleachers? Well
관람석 뒤에서 나와 친해졌던 그 때 말이야

Oh, I guess I'll never know
오, 내가 어떻게 알 수 있겠어
Oh, and you'll go on with the show
오, 그리고 넌 너의 쇼에 오르겠지

It's never too late to come back to my side
언제든 내 곁으로 돌아와도 늦지않아
The stars in your eyes shined brighter in Tupelo
네 별박힌 눈은 투펠로에서 더 밝게 빛나지
And if you're ever tired of being known for who you know
유명인으로 사는게 지쳤다면
You know, you'll always know me, Dorothea
알잖아, 내가 있다는걸, 도로시아

Dorothea
도로시아
Dorothea
도로시아

7.1.9. coney island (feat. The National)

coney island
09 4:35
[ 가사 보기 ]

All 테일러 스위프트 더 내셔널

Break my soul in two looking for you

The question pounds my head

And do you miss the rogue who coaxed you into paradise
천국에 데려다준다며 이끌어준 악당이 그리워하니
And left you there?
널 다시 버린 그를?
Will you forgive my soul
먼 훗날 날 용서해줄래?
When you're too wise to trust me and too old to care?
날 믿지도 않고 신경도 안 쓰게 된다면 말이야

'Cause we were like the mall before the internet

Sorry for not winning you an arcade ring
아케이드 반지를 타주지 못해서 미안해
Over and over
다시 또 다시
Lost again with no surprises
놀라운 것 없이 헤매지
Disappointments close your eyes
실망감에 눈을 감지
And it gets colder and colder
점점 더 추워져
When the sun goes down
해가 저물면서

Were you waiting at our old spot
Were you standing in the hallway

The universe waits
이렇게 멀리서
And when I got into the accident
But when I walked up to the podium

I'm on a bench in Coney Island wondering
난 코니 아일랜드의 벤치에 앉아
Wondering where did my baby go
내 사랑이 어디로 떠난 걸까 생각하지
The fast times the bright lights
빠르던 시간, 밝은 불빛
The merry go
즐거웠던 순간들은 어디로 갔는지
Sorry for not making you my centerfold
너를 내 중심에 두지 않아서 미안해

Over and over
다시 또 다시
Lost again with no surprises
놀라운 것 없이 헤매지
Disappointments close your eyes
실망감에 눈을 감지
And it gets colder and colder
점점 더 추워져
When the sun goes down
해가 저물면서
When the sun goes down
해가 저물면서
The sight that flashed before me was your face
내 눈 앞에 떠오른 마지막 장면은 네 얼굴이었어
When the sun goes down
해가 저물면서
But I think that I forgot to say your name
네 이름을 말하는 걸 잊은 것 같아
Over and over
다시 또 다시
Sorry for not making you my, making you my
너를 내 중심에 두지 않아서 미안해
making you my centerfold
너를 내 중심에 두지 않아서 미안해

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 coney island 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

7.1.10. ivy

ivy
10 4:20
[ 가사 보기 ]

How's one to know?
누가 알겠어요?
I'd meet you where the spirit meets the bones
난 삶과 죽음이 맞닿은 곳에서 당신을 만나요
In a faith forgotten land
그 잊혀진 땅에서
In from the snow
눈 속에서 다가온
Your touch brought forth an incandescent glow
당신의 손길은 강렬한 불빛을 일으켜요
Tarnished but so grand
흐리지만 웅장하게

And the old widow goes to the stone every day
나이 든 과부는 매일 묘지로 향하지만
But I don't I just sit here and wait
난 그저 앉아서 기다릴 뿐이에요
Grieving for the living
삶을 슬퍼하면서

Oh goddamn
오 이런
My pain fits in the palm of your freezing hand
내 아픔은 그대의 차가운 손바닥에 꼭 맞는군요
Taking mine, but it's been promised to another
그대는 이미 다른 사람에게 약속된 내 손을 잡죠
Oh I can't stop you putting roots in my dreamland
그대가 내 땅에 뿌리내리는 걸 막지 못하겠어요
My house of stone your ivy grows
돌로 만든 집에 당신의 아이비가 자라나요
And now I'm covered in you
이제 난 그대에게 뒤덮여있네요

I wish to know
알고 싶어요
The fatal flaw that makes you long to be
당신을 간절하게 만든 그 치명적인 약점이
Magnificently cursed
이토록 화려하게 저주받은 건지
He's in the room
그가 방에 있지만
Your opal eyes are all I wish to see
내가 바라보고 싶은 건 그대의 원석 같은 눈동자 뿐이죠
He wants what's only yours
그는 당신의 것을 탐내요

Oh goddamn
오 이런
My pain fits in the palm of your freezing hand
내 아픔은 그대의 차가운 손바닥에 꼭 맞는군요
Taking mine, but it's been promised to another
그대는 이미 다른 사람에게 약속된 내 손을 잡죠
Oh I can't stop you putting roots in my dreamland
그대가 내 땅에 뿌리내리는 걸 막지 못하겠어요
My house of stone your ivy grows
돌로 만든 집에 당신의 아이비가 자라나요
And now I'm covered in you
난 이제 그대에게 뒤덮여있죠

Clover blooms in the fields
들판엔 클로버가 자라나고
Spring breaks loose the time is near
서서히 봄이 오고, 때가 됐어요
What would he do if he found us out?
그가 우리 사이를 알아차린다면 어떻게 할까요?
Crescent moon coast is clear
초승달이 뜬 해안가는 조용해요
Spring breaks loose but so does fear
봄이 다가오지만 두려움도 마찬가지에요
He's gonna burn this house to the ground
그는 집을 불태워버릴 거에요

How's one to know?
누가 알겠나요
I'd live and die for moments that we stole
난 우리가 훔친 순간들을 위해 살고 또 죽어요
On begged and borrowed time
빌고 빌어온 시간을 위해
So tell me to run
그러니 도망가라고 말해줘요
Or dare to sit and watch what we'll become
아니면 그저 앉아서 어떻게 될 지 지켜봐요
And drink my husband's wine
남편의 와인을 마시면서

Oh goddamn
오 이런
My pain fits in the palm of your freezing hand
내 아픔은 그대의 차가운 손바닥에 꼭 맞는군요
Taking mine, but it's been promised to another
그대는 이미 다른 사람에게 약속된 내 손을 잡죠
Oh I can't stop you putting roots in my dreamland
그대가 내 땅에 뿌리내리는 걸 막지 못하겠어요
My house of stone your ivy grows
돌로 만든 집에 당신의 아이비가 자라나요
And now I'm covered in you
이제 난 그대에게 뒤덮여있네요
And I'm covered in you
그대에게 뒤덮여있죠

So yeah it's a fire
맞아요, 불타올라요
It's a goddamn blaze in the dark
어둠 속의 불길이에요
And you started it
당신이 시작한거죠
You started it
당신이에요

So yeah it's a war
맞아요, 전쟁이에요
It's the goddamn fight of my life
내 일생 일대의 전쟁이죠
And you started it
그걸 시작한 사람은 당신이에요
You started it
당신이에요

Oh I can't stop you putting roots in my dreamland
그대가 내 땅에 뿌리내리는 걸 막지 못하겠어요
My house of stone your ivy grows
돌로 만든 집에 당신의 아이비가 자라나요
And now I'm covered
이제 난 그대에게 뒤덮여있네요
In you in you
그대에게

Now I'm covered in you
난 이제 그대에게 뒤덮여있죠
In you
그대에게

7.1.11. cowboy like me

cowboy like me
11 4:35
[ 가사 보기 ]

And the tennis court was covered up with some tent like thing
테니스 코드는 천막 같은 게 덮여 있었고
And you asked me to dance
넌 내게 춤을 추자고 했지만
But I said, "Dancin' is a dangerous game"
난 "춤은 위험한 게임이야"라고 답했어
Oh, I thought this is gonna be one of those things
난 생각했어 이 관계도 그동안 겪어온 거랑 비슷할 거라고
Now I know
이제 난 알아
I'm never gonna love again
내가 다시는 사랑하지 못할거란 걸

I've got some tricks up my sleeve
내겐 남모를 비밀들이 있고
Takes one to know one
그건 너도 마찬가지니까
You're a cowboy like me
너도 나와 같은 카우보이잖아

Never wanted love,
사랑 따위 원한 적 없었어
Just a fancy car
그저 비싼 차만 원했을 뿐
Now I'm waiting by the phone
이제 난 네 연락만 기다리고 있어
Like I'm sitting in an airport bar
공항 바에 앉아있는 것처럼

You had some tricks up your sleeve
네게도 남모를 비밀들이 있었고
Takes one to know one
그건 나도 마찬가지니까
You're a cowboy like me
너도 나와 같은 카우보이잖아

Perched in the dark
어둠 속에 앉아
Telling all the rich folks anything they wanna hear
만나는 부자들마다 듣고 싶어하는 말을 해주지
Like it could be love
꼭 사랑이라도 될 것처럼
I could be the way forward only if they pay for it
그들이 돈만 내준다면 내가 성공하게 될 수도 있으니까
You're a bandit like me
너도 나처럼 사기꾼이잖아

Eyes full of stars
두 눈에 별들을 반짝이며
Hustling for the good life
잘 살아보려고 애쓰고 있잖아
Never thought I'd meet you here
여기서 널 만나게 될 거라곤 생각도 못했는데
It could be love
사랑이 될 수도 있어
We could be the way forward
우리가 잘 될 수도 있지
And I know I'll pay for it
그리고 내가 그 대가를 치러야 한다는 것도 알아
You're a cowboy like me
너도 나와 같은 카우보이잖아

Perched in the dark
어둠 속에 앉아
Telling all the rich folks anything they wanna hear
만나는 부자들마다 듣고 싶어하는 말을 해주지
Like it could be love
꼭 사랑이라도 될 것처럼
I could be the way forward only if they pay for it
그들이 돈만 내준다면 내가 성공하게 될 수도 있으니까
You're a bandit like me
너도 나처럼 사기꾼이잖아

Eyes full of stars
두 눈에 별들을 반짝이며
Hustling for the good life
멋진 삶을 좇는 당신
Never thought I'd meet you here
여기서 널 만나게 될 거라곤 생각도 못했는데
It could be love
사랑이 될 수도 있어
We could be the way forward
우리가 잘 될 수도 있지
And I know I'll pay for it
그리고 내가 그 대가를 치러야 한다는 것도 알아

And the skeletons in both our closets
옷장 속 해골처럼 묻어둔 서로의 비밀들이
Plotted hard to fuck this up
이 모든 걸 망쳐버릴 수도 있었지
And the old men that I've swindled
내가 속여왔던 늙은 남자들은
Really did believe I was the one
내가 그들의 운명이라고 진심으로 믿더라고
And the ladies lunching have their stories about
그리고 여자들은 점심을 먹으며 서로 사연을 늘어놨어
When you passed through town
네가 마을을 다녀갈 때면 말이야
But that was all before I locked it down
물론 이 모든 건 널 내게 가두기 전의 이야기지

Now you hang from my lips
이제 넌 내 입술에 매달려있지
Like the Gardens of Babylon
바빌론의 공중정원처럼
With your boots beneath my bed
네 부츠는 내 침대 아래 있고
Forever is the sweetest con
'영원'이란 가장 달콤한 속임수야

I've got some tricks up my sleeve
내겐 남모를 비밀들이 있고
Takes one to know one
그건 너도 마찬가지니까
You're a cowboy like me
너도 나와 같은 카우보이잖아

And I'm never gonna love again
난 다시는 사랑하지 않을거야
I'm never gonna love again
난 다시는 사랑하지 않을거야
I'm never gonna love again
난 다시는 사랑하지 않을거야

7.1.12. long story short

long story short
12 3:35
[ 가사 보기 ]

Fatefully
운명을 따라
I tried to pick my battles
내가 원하는 전쟁만 하고 싶었어
'Til the battle picked me
하지만 모두 내게 달려들었지
Misery
그때의 비극은
Like the war of words I shouted in my sleep
내가 잠결에 외친 말들의 전쟁과 다름없었지

And you passed right by
그리고 네가 바로 옆을 지나갔어
I was in the alley, surrounded on all sides
나는 사방이 막힌 골목길 안에 있었지
The knife cuts both ways
양날의 검이라고,
If the shoe fits, walk in it
신발이 맞는다면, 쉬지도 않고 걸었어
'Til your high heels break
굽이 부러지기 전까지

And I fell from the pedestal
그리고 나는 받침대에서 떨어져
Right down the rabbit hole
토끼굴 속으로 빠져버렸어
Long story short, it was a bad time
긴 이야기를 짧게 말한다면, 너무나 힘든 시간이었어
Pushed from the precipice
벼랑 끝에서 밀쳐져
Clung to the nearest lips
가장 가까운 입술에 매달렸어
Long story short, it was the wrong guy
긴 이야기를 짧게 말한다면, 잘못된 남자를 만났지
Now I'm all about you
이제 나에겐 너 뿐이야
I'm all about you, ah
오직 너 뿐이야
I'm all about you, ah
오직 너 뿐이야

Actually
사실은 나
I always felt I must look better in the rear view
언제나 백미러에 비친 내 모습이 훨씬 나을 거라고 생각했어
Missing me
나를 잃고 있었어
At the golden gates they once held the keys to
그들이 열쇠를 뺏어간 황금색 문 앞에서

When I dropped my sword
내가 칼을 떨어뜨렸을 때
I threw it in the bushes and knocked on your door
나는 그냥 덤불 속으로 던져버리고 네 문을 두드렸지
And we live in peace
지금의 우리는 평화 속에서 살고 있지만
But if someone comes at us
누군가 우리를 망치려고 한다면
This time, I'm ready
이번에는 나, 준비가 됐어

'Cause I fell from the pedestal
왜냐하면 나는 이미 받침대에서 떨어져
Right down the rabbit hole
토끼굴 속으로 빠져버린 적이 있으니까
Long story short, it was a bad time
긴 이야기를 짧게 말한다면, 너무나 힘든 시간이었어
Pushed from the precipice
벼랑 끝에서 밀쳐져
Clung to the nearest lips
가장 가까운 입술에 매달렸어
Long story short, it was the wrong guy
긴 이야기를 짧게 말한다면, 잘못된 남자를 만났지
Now I'm all about you
이제 나에겐 너 뿐이야
I'm all about you, ah
오직 너 뿐이야
I'm all about you, ah
오직 너 뿐이야

No more keepin' score
더 이상 계산적으로 따지지 않아
Now I just keep you warm
너를 따뜻하게 지켜줄 뿐이야
(Keep you warm)
(지켜줄 뿐이야)
No more tug of war
줄다리기는 더 이상 하지 않아
Now I just know there's more
그보다 더 중요한 게 있다는 것을 깨달았으니
(Know there's more)
(이젠 하지 않아)
No more keepin' score
더 이상 계산적으로 따지지 않아
Now I just keep you warm
너를 따뜻하게 지켜줄 뿐이야
(Keep you warm)
(지켜줄 뿐이야)
And my waves meet your shore
그리고 나의 파도는 너라는 해안가에
Ever and evermore
영원히 있을 거니까, 영원히

Past me
과거의 테일러에게
I wanna tell you not to get lost in these petty things
그런 하찮은 것들 속에서 길을 잃지 말라고 말해주고 싶어
Your nemeses
너의 적들은 말야
Will defeat themselves before you get the chance to swing
네가 복수하기도 전에 스스로 패배할거야
And he's passing by
그리고 네 곁에 그가 지나갈거야
Rare as the glimmer of a comet in the sky
빛나는 혜성처럼 결코 흔치 않은 사람이
And he feels like home
그리고 그는 너의 집이 되어줄거야
If the shoe fits, walk in it
이제 맞는 신발을 찾았다면, 그걸 신고
Everywhere you go
어디든지 자유롭게 가는거야

And I fell from the pedestal
그리고 나는 받침대에서 떨어져
Right down the rabbit hole
토끼굴 속으로 빠져버렸어
Long story short, it was a bad time
긴 이야기를 짧게 말한다면, 너무나 힘든 시간이었어
Pushed from the precipice
벼랑 끝에서 밀쳐졌지만
Climbed right back up the cliff
다시 그 절벽 위로 올라갔어
Long story short, I survived
요약하자면, 나는 살아남았어
Now I'm all about you
이제 나에게는 언제나 너 뿐이야
I'm all about you, ah
오직 너 뿐이야
I'm all about you, ah
오직 너 뿐이야
I'm all about you
오직 너 뿐이야
I'm all about you
난 너 밖에 없어

Long story short, it was a bad time
요약하자면, 너무 힘들었던 시기였지
Long story short, I survived
요약하자면, 나는 살아남아 나아가지

7.1.13. marjorie

marjorie
13 4:17
[ 가사 보기 ]

Never be so kind
너무 친절하지 마라
You forget to be clever
영리해지지 못하니까
Never be so clever
너무 영리하게 굴지 마라
You forget to be kind
친절해지지 못하니까

And if I didn't know better
내가 잘 몰랐다면
I'd think you were talking to me now
아직도 당신이 내게 얘기하고 있다고 생각할텐데
If I didn't know better
내가 잘 몰랐다면
I'd think you were still around
아직도 당신이 곁에 있다고 생각할텐데

What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
What died didn't stay dead
You're alive you're alive in my head
당신은 내 머릿속에 여전히 생생한걸요
What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
You're alive so alive
당신은 너무나 생생한걸요

Never be so polite
너무 예의차리지 말아라
You forget your power
권력을 잊게 되니까
Never wield such power
너무 권력을 부리지 말아라
You forget to be polite
예의를 잊게 되니까

And if I didn't know better
내가 잘 몰랐다면
I'd think you were listening to me now
아직도 내 얘기를 듣고 있다고 생각할텐데
If I didn't know better
내가 잘 몰랐다면
I'd think you were still around
아직도 당신이 곁에 있다고 생각할텐데

What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
What died didn't stay dead
You're alive you're alive in my head
당신은 내 머릿속에 여전히 생생한 걸요
What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
You're alive so alive
당신은 너무나 생생한걸요

The autumn chill that wakes me up
날 깨우던 추운 가을 바람
You loved the amber skies so much
당신은 그 황색 하늘을 너무 좋아했죠
Long limbs and frozen swims
기다란 나뭇가지, 차가운 물 속에서의 수영
You'd always go past where our feet could touch
발이 안 닿는 곳까지 헤엄치곤 했죠
And I complained the whole way there
난 그 길 내내 불평을 했어요
The car ride back and up the stairs
돌아오는 차에서도, 집 계단을 오르면서까지

I should've asked you questions
당신에게 물어봤어야 했는데
I should've asked you how to be
어떻게 그렇게 될 수 있는지
Asked you to write it down for me
적어달라고 했어야 했는데
Should've kept every grocery store receipt
당신의 모든 마트 영수증을 간직했어야 했는데
'Cause every scrap of you would be taken from me
난 곧 당신의 모든 걸 잃게 될 거였으니까
Watched as you signed your name Marjorie
당신이 '마죠리'라고 서명하는 걸 봤어야 했는데
All your closets of backlogged dreams
당신이 못 다 이룬 꿈을 한가득
And how you left them all to me
내게 남겨주는 모습도

What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
What died didn't stay dead
You're alive you're alive in my head
당신은 내 머릿속에 여전히 생생한걸요
What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
What died didn't stay dead
죽었지만 사라지지 않았죠
You're alive so alive
당신은 너무나 생생한걸요

And if I didn't know better
내가 잘 몰랐다면
I'd think you were singing to me now
아직도 당신이 내게 노래해준다고 생각할텐데
If I didn't know better
내가 잘 몰랐다면
I'd think you were still around
아직도 당신이 곁에 있다고 생각할텐데
I know better
하지만 난 잘알아요
But I still feel you all around
그래도 아직 당신을 느끼죠
I know better
난 잘 알아
But you're still around
그래도 당신은 아직 내 곁에 있죠

7.1.14. closure

closure
14 3:00
[ 가사 보기 ]

It's been a long time
오랜만이야
And seeing the shape of your name
네 이름을 본 지도
Still spells out pain
여전히 고통 속에 네 이름을 적어
It wasn't right
좋지 않았어
The way it all went down
우리가 겪었던 모든 것들이 말이야
Looks like you know that now
너도 이제 깨달았나 보네

Yes I got your letter
그래 네 편지를 받았어
Yes I'm doing better
그래 난 더 잘 지내
It cut deep to know ya right to the bone
널 이해하는 건 뼈에 사무칠 정도로 고통스러웠어
Yes I got your letter
그래 네 편지를 받았어
Yes I'm doing better
그래 난 더 잘 지내
I know that it's over
우린 끝났어
I don't need your closure
네가 내린 결말은 필요없어
Your closure
너의 결말

Don't treat me like some situation that needs to be handled
내가 무슨 해결해야 할 문제라는 듯이 대하지 마
I'm fine with my spite
난 나쁜 마음을 먹어도 괜찮아
And my tears and my beers and my candles
눈물을 흘리고, 술을 마시고, 밤을 지새워야 했어도 말이야
I can feel you smoothing me over
네가 날 어떻게든 밀어내려는 게 느껴져

Yes I got your letter
그래 네 편지를 받았어
Yes I'm doing better
그래 난 더 잘 지내
It cut deep to know ya right to the bone
널 이해하는 건 뼈에 사무칠 정도로 고통스러웠어
Yes I got your letter
그래 네 편지를 받았어
Yes I'm doing better
그래 난 더 잘 지내
I know that it's over
우린 끝났어
I don't need your closure
네가 내린 결말은 필요없어
Your closure
너의 결말

I know I'm just a wrinkle in your new life
네 새로운 삶에 난 얼룩밖에 되지 못하겠지
Staying friends
친구로 지낸다고
Would iron it out so nice
뭉게버리는 게 좋기는 하지
Guilty, guilty reaching out across the sea
죄책감이 바다 너머로 닿고 있어
That you put between you and me
너와 나 사이에 있지
But it's fake and oh so unnecessary
하지만 그건 가짜고, 정말 불필요해

Yes I got your letter
그래 네 편지를 받았어
Yes I'm doing better
그래 난 더 잘 지내
It cut deep to know ya right to the bone
널 이해하는 건 뼈에 사무칠 정도로 고통스러웠어
Yes I got your letter
그래 네 편지를 받았어
Yes I'm doing better
그래 난 더 잘 지내
I know that it's over
우린 끝났어
I don't need your closure
네가 내린 결말은 필요없어
Your closure
너의 결말

7.1.15. evermore (feat. Bon Iver)

evermore (feat. Bon Iver)
15 5:04
[ 가사 보기 ]

Gray November
잿빛 11월
I've been down since July
난 7월부터 우울한 나날을 보냈어
Motion capture
모든 움직임을 감시당한 난
Put me in a bad light
나쁜 사람으로 비춰졌지

I replay my footsteps on each stepping stone
나의 디딤돌을 전부 다시 밟아봤어
Trying to find the one where I went wrong
어디서부터 잘못됐는지 알고 싶어서
Writing letters
편지를 써
Addressed to the fire
불에게 보내는 편지를

And I was catching my breath
난 숨을 고르고 있었어
Staring out an open window
열린 창문을 바라보며
Catching my death
죽음을 쫓으며
And I couldn't be sure
확신할 수 없었어
I had a feeling so peculiar
참 이상한 기분이 들었어
That this pain would be for
이 고통이 지속될 거라고
Evermore
영원토록

Hey December
안녕 12월
Guess I'm feeling unmoored
난 불안정한 상태인듯 해
Can't remember
기억이 안나
What I used to fight for
내가 뭘 위해 싸워왔던 건지

I rewind the tape but all it does is pause
테이프를 되감기 해도 자꾸 멈추기만 해
On the very moment all was lost
그 순간 모든 것은 소용없었지
Sending signals
신호를 보내
To be double crossed
배신 당하게 될 신호를

And I was catching my breath
난 숨을 고르고 있었어
Barefoot in the wildest winter
이 사나운 겨울에 맨발을 하고
Catching my death
죽음을 쫓으며
And I couldn't be sure
확신할 수 없었어
I had a feeling so peculiar
참 이상한 기분이 들었어
That this pain would be for
이 고통이 지속될 거라고
Evermore
영원토록
(Evermore)
(영원토록)

Can't not think of all the cost
어떤 대가를 치르게 될지 생각할 수 없어
And the things that will be lost
무엇을 잃게 될 지도
Oh can we just get a pause?
잠시 멈추면 안될까
To be certain we'll be tall again
분명 다시 일어설 수 있을테니까
Whether weather be the frost
날이 추워도
Or the violence of the dog days
아니면 푹푹 찌더라도
I'm on waves out being tossed
난 파도에 내던져지고 있는걸
Is there a line that I could just go cross?
그냥 넘어버릴 수 있는 선은 없는걸까?

And when I was shipwrecked
조난 당했을 때 난
(Can't think of all the cost)
(어떤 대가를 치르게 될지 생각할 수 없어)
I thought of you
너를 생각했어
(And the things that will be lost now)
(무엇을 잃게 될 지도)
In the cracks of light
(Can we just get a pause?)
(잠시 멈추면 안될까)
I dreamed of you
네 꿈을 꿨어
(To be certain we'll be tall again
분명 다시 일어설 수 있을 테니까
If you think of all the costs)
어떤 대가를 치르게 될지 생각할 수 없어
It was real enough
너무 생생해서
(Whether weather be the frost)
(날이 추워도)
To get me through
난 버틸 수 있었어
(Or the violence of the dog days)
(아니면 푹푹 찌더라도)
(I'm on waves out being tossed)
(난 파도에 내던져지고 있는걸)
I swear
맹세할게
(Is there a line that we could just go cross?)
(그냥 넘어버릴 수 있는 선은 없는걸까?)
You were there
널 봤다고

And I was catching my breath
난 숨을 고르고 있었어
Floors of a cabin creaking under my step
내 발걸음에 바닥은 삐걱거리고 있었지
And I couldn't be sure
확신할 수 없었어
I had a feeling so peculiar
참 이상한 기분이 들었어
That this pain would be for
이 고통이 지속될 거라고
Evermore
영원토록

Evermore
영원토록
Evermore
영원토록
This pain wouldn't be for evermore
이 고통이 영원토록 지속되진 않을 거라고
Evermore
영원토록

7.2. deluxe version

7.2.1. right where you left me

right where you left me
16 4:05
[ 가사 보기 ]

Friends break up, friends get married
누군가는 헤어지고, 누군가는 결혼식을 올려
Strangers get born, strangers get buried
누군가는 태어나고, 누군가는 장례식을 올려
Trends change, rumors fly through new skies
유행이 바뀌고, 소문이 돌고, 새 하늘이 와도
But I'm right where you left me
난 여전히 네가 떠난 그 자리에 있어

Matches burn after the other
성냥들은 하나씩 불이 붙고
Pages turn and stick to each other
책장들은 하나씩 넘겨져 가네
Wages earned and lessons learned
돈을 벌었고 교훈도 얻었지만
But I, I'm right where you left me
난 여전히 네가 떠난 그 자리에 있어

Help, I'm still at the restaurant
도와줘, 난 여전히 그 식당에 있어
Still sitting in a corner I haunt
그대로 머릿 속을 맴도는 그때 구석자리에 있어
Cross-legged in the dim light
어두운 조명 아래 다리를 꼰 채
They say, "What a sad sight"
사람들은 말해 "참 불쌍하기도 하지"
I, I swear you could hear a hair pin drop
헤어핀이 떨어지는 소리를 분명히 들었고
Right when I felt the moment stop
내가 세상이 멈췄다고 느낀 바로 그 순간이야
Glass shattered on the white cloth
하얀 식탁보에 유리잔은 산산조각 났고
Everybody moved on, I, I stayed there
모두 자리를 피하지만 난 그곳에 머물렀어
Dust collected on my pinned-up hair
핀 꼽은 내 머리 위로 먼지가 쌓였지
They expected me to find somewhere
다들 내가 다른 곳을 찾을 거라 생각했지만
Some perspective, but I sat and stared
나는 앉아서 그저 멍하니 앉아있었어

Right where you left me
네가 날 떠난 그 자리를
You left me no, you left me no
넌 날 떠났어
You left me no choice but to stay here forever
넌 내가 영원히 여기에 머물도록 해버렸어
You left me, you left me no, oh, you left me no
넌 날 떠났어, 넌 날 떠났어, 넌 날 떠났어
You left me no choice but to stay here forever
넌 내가 영원히 여기에 머물도록 해버렸어

Did you ever hear about the girl who got frozen?
얼어붙은 여자 얘기를 들었어?
Time went on for everybody else, she won't know it
다른 사람들의 시간은 흘러가는데 그녀에겐 아닌가 봐
She's still twenty-three inside her fantasy
그녀의 환상 속에선 여전히 23살이야
How it was supposed to be
어땠어야 하는지 상상하면서 말이야
Did you hear about the girl who lives in delusion?
망상 속에 사는 여자 얘길 들어본 적 있어?
Breakups happen every day, you don't have to lose it
이별이야 늘 일어나니까 아무렇지도 않은 거야
She's still twenty-three inside her fantasy
그녀의 환상 속에선 여전히 23살이야
And you're sitting in front of me
그리고 넌 내 앞에 앉아 있어

At the restaurant when I was still the one you want
내가 아직 네 사랑일 때의 그 식당에서 말이야
Cross-legged in the dim light, everything was just right
어두운 조명 아래 다리를 꼰 채, 모든 게 더할 나위 없이 완벽했을 때
I, I could feel the mascara run
나는 마스카라가 번지는 걸 느꼈고
You told me that you met someone
넌 내게 만나는 사람이 있다고 말했지
Glass shattered on the white cloth
하얀 식탁보에 유리잔은 산산조각 났고
Everybody moved on
다른 사람들은 다 떠났지

Help, I'm still at the restaurant
도와줘, 난 여전히 그 식당에 있어
Still sitting in a corner I haunt
그대로 머릿 속을 맴도는 그때 구석자리에 있어
Cross-legged in the dim light
어두운 조명 아래 다리를 꼰 채
They say, "What a sad sight"
사람들은 말해 "참 불쌍하기도 하지"
I, I stayed there
나는 그곳에 머물러 있어
Dust collected on my pinned-up hair
핀 꼽은 내 머리 위로 먼지가 쌓였지
I'm sure that you got a wife out there
어딘가에 있을 너에겐 아내가 있겠지
Kids and Christmas, but I'm unaware
아이들과 즐거운 크리스마스를 보낼 테지만, 나는 알지 못해
'Cause I'm right where I cause no harm
난 이제 상관 없는 곳에 있으니까
Mind my business
혼자 잘 감당할게
If our love died young
일찍 끝나버린 우리 사랑을
I can't bear witness
차마 볼 수가 없어서 그래
And it's been so long
이미 지나버린 지 너무 오래
But if you ever think you got it wrong
하지만 혹시라도 뭔가 잘못됐다는 생각이 든다면

I'm right where
난 바로 여기 있어
You left me
네가 날 떠난 자리에 말이야
You left me no, oh, you left me no
넌 날 떠났어, 넌 날 떠나버렸어
You left me no choice but to stay here forever
넌 내가 영원히 여기에 머무를 수 밖에 없게 만들었어
You left me
넌 날 떠났어
You left me no, oh, you left me no
넌 날 떠났어 날 떠나버렸어
You left me no choice but to stay here forever
넌 내가 영원히 여기에 머물도록 해버렸어

7.2.2. it's time to go

it's time to go
17 4:14
[ 가사 보기 ]

When the dinner is cold
요리가 차갑게 식고
And the chatter gets old
대화가 잦아들면
You ask for the tab
계산서를 요청하죠
Or that moment again
그는 또 한번 그 자리에서
He's insisting that friends
친구란 그런 거라고
Look at each other like that
강요하고 있네요

When the words of a sister
가족이나 다름없다고 생각했던 친구는
Come back in whispers
나에 대한 소문을 내며
That prove she was not
배신의 칼을 꽂죠
In fact what she seemed
하늘이 내려준 쌍둥이라
Not a twin from your dreams
생각했던 그녀는
She's a crook who was caught
덜미 잡힌 사기꾼일 뿐이었죠

That old familiar body ache
친숙한 그 몸살과
The snaps from the same little
익숙한 상처의 고통
Breaks in your soul
마음 속 깊이
You know when it's time to go
당신도 알죠 떠나야 할 때라는 걸

Twenty years at your job
같은 직장에서 20년 간 근무한 당신
Then the son of the boss gets
사장의 아들이란 사람이
The spot that was yours
당신의 자릴 빼앗죠
Or trying to stay for the kids
아이들을 위해 이혼하지 않지만
When keeping it how it is will only
그게 오히려 아이들에게
Break their hearts worse
더 큰 상처가 되죠

That old familiar body ache
친숙한 그 몸살과
The snaps from the same little
익숙한 상처의 고통
Breaks in your soul
마음 속 깊이
You know when it's time to go
당신도 알죠 떠나야 할 때라는 걸

Sometimes giving up is the strong thing
어쩔 땐 포기하는 게 강인한 일이죠
Sometimes to run is the brave thing
어쩔 땐 도망가는 게 용감한 일이죠
Sometimes walking out is the one thing
어쩔 땐 걸어나가야만
That will find you the right thing
제대로 된 걸 찾을 수 있죠

Sometimes giving up is the strong thing
어쩔 땐 포기하는 게 강인한 일이죠
Sometimes to run is the brave thing
어쩔 땐 도망가는 게 용감한 일이죠
Sometimes walking out is the one thing
어쩔 땐 걸어나가야만
That will find you the right thing
제대로 된 걸 찾을 수 있죠

Fifteen years, fifteen million tears
15년 간 1500만 개의 눈물을 흘리며
Begging 'til my knees bled
무릎에서 피가 나도록 빌었어요
I gave it my all he gave me nothing at all
난 내 영혼까지 바쳤고 그는 준 것 하나 없이
Then wondered why I left
내가 떠난 걸 원망했죠

Now he sits on his throne
그는 해골로 지어진 성에서
In his palace of bones
왕좌에 앉아
Praying to his greed
탐욕의 기도를 올리죠
He's got my past frozen behind glass
그는 유리잔 속에 얼린 내 과거를 가졌을 뿐이지만
But I've got me
내겐 내 자신이 있는걸요

That old familiar body ache
친숙한 그 몸살과
The snaps from the same little
익숙한 상처의 고통
Breaks in my soul
마음 속 깊이
I know when it's time to go
난 알았어요 떠나야 할 때란 걸

Sometimes giving up is the strong thing
어쩔 땐 포기하는 게 강인한 일이죠
Sometimes to run is the brave thing
어쩔 땐 도망가는 게 용감한 일이죠
Sometimes walking out is the one thing
어쩔 땐 걸어나가야만
That will find you the right thing
제대로 된 걸 찾을 수 있죠

Sometimes giving up is the strong thing
어쩔 땐 포기하는 게 강인한 일이죠
Sometimes to run is the brave thing
어쩔 땐 도망가는 게 용감한 일이죠
Sometimes walking out is the one thing
어쩔 땐 걸어나가야만
That will find you the right thing
제대로 된 걸 찾을 수 있죠
That will find you the right thing
제대로 된 걸 찾을 수 있죠

And you know in your soul
당신도 마음 속 깊이 알고 있죠
And you know in your soul
당신도 마음 속 깊이 알고 있죠
When it's time to go
떠나야 할 때란 걸

And you know you know
당신도 알죠
You know you know
당신도 알죠
When it's time to go
떠나야 할 때란 걸
So then you go
그러니 떠나요
Then you go
떠나요
You just go
그냥 떠나요

8. 포토슛

Photoshoot
{{{#!wiki style="margin:0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 앨범 커버 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; font-size:0.7em; word-break:keep-all"
<rowcolor=#997f6d> Standard Edition Back Cover
파일:evermore_cover.png 파일:evermore_back.png
<rowcolor=#997f6d> willow willow (dancing witch version) [Elvira remix]
파일:willow_cover.png 파일:willow_remix_cover1.png
<rowcolor=#997f6d> willow (lonely witch version) willow (moonlit witch version)
파일:willow_remix_cover2.png 파일:willow_remix_cover3.png
<rowcolor=#997f6d> willow (90's trend Remix) the "dropped your hand while dancing" chapter
파일:willow_remix_cover4.png 파일:the "dropped your hand while dancing" chapter_cover.png
<rowcolor=#997f6d> the "forever is the sweetest con" chapter the "ladies lunching" chapter
파일:the "forever is the sweetest con" chapter_cover.png 파일:the "ladies lunching" chapter_cover.png
<rowcolor=#997f6d> Fan Edition
파일:evermore_fanedition1.png 파일:evermore_fanedition2.png
파일:evermore_fanedition3.png 파일:evermore_fanedition4.png
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin:0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 포토슛 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
<nopad> 파일:evermore_ps1.png 파일:evermore_ps2.png <nopad> 파일:evermore_ps3.png
<nopad> 파일:evermore_ps4.png 파일:evermore_ps5.png <nopad> 파일:evermore_ps6.png
파일:evermore_ps7.png <nopad> 파일:evermore_ps8.png <nopad> 파일:evermore_ps9.png
<nopad> 파일:evermore_ps10.png <nopad> 파일:evermore_ps11.png 파일:evermore_ps12.png
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin:0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 디지털 북클릿 ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px"
파일:evermore_booklet1.png 파일:evermore_booklet2.png 파일:evermore_booklet3.png
파일:evermore_booklet4.png 파일:evermore_booklet5.png 파일:evermore_booklet6.png
파일:evermore_booklet7.png 파일:evermore_booklet8.png 파일:evermore_booklet9.png
파일:evermore_booklet10.png 파일:evermore_booklet11.png 파일:evermore_booklet12.png
파일:evermore_booklet13.png 파일:evermore_booklet14.png 파일:evermore_booklet15.png
파일:evermore_booklet16.png 파일:evermore_booklet17.png 파일:evermore_booklet18.png
}}}}}}}}} ||

9. 여담


[1] standard version 기준. [2] deluxe version 기준. [3] 피지컬 앨범은 2주 차부터 판매되었기 때문에, 순수 앨범 판매량이 온전히 포함되지 못한 수치다. [4] willow - 1위 / champagne problems - 21위 / no body, no crime - 34위 / 'tis the damn season - 39위 / gold rush - 40위 / tolerate it - 45위 / happiness - 52위 / evermore - 57위 / ivy - 61위 / coney island - 63위 / dorothea - 67위 / long story short - 68위 / cowboy like me - 71위 / marjorie - 75위 / closure - 82위 [5] 만약 캐롤들이 없는 시즌이었다면 탑텐 안에 willow1위, champagne problems10위 두 곡이 들어갔을 것이다. [6] 총 128곡 [7] 이후 추이는 안정적이었다는 점에서 크리스마스 시즌이 아니었을때 발매했다면 더 좋은 성과를 낼 수 있었을것이다. [8] 당장 여기 거론되는 이름들인 폴 매카트니, 비틀즈, 마이클 잭슨, 엘비스 프레슬리, 에미넴 등과 비견되는 것을 보아 현 대중음악계의 테일러 스위프트의 위치를 알 수 있다. [⑲] Explicit 욕설 포함, 만 19세 미만 청소년 청취불가 [⑲] [⑲] [⑲] [⑲] [⑲] [15] 원래 피지컬 앨범에서만 들을 수 있었으나, 2021년 1월 7일, 스트리밍 사이트에 공개되었다. [16] my tears ricochet의 가사를 인용. 거친 물살처럼 여러 사건을 겪은 테일러의 상황을 비유. And so the battleships will sink beneath the waves [17] Cruel Summer의 가사를 인용. 남자가 여름의 칼날처럼 자신을 뚫고 들어오길 바라던 테일러. Summer's a knife [18] 르네상스 시대에 배로 운송되던 비싼 와인들이 난파되어 종종 바다에 유실되는 사건에 비유한다고 해석된다. [19] Lover의 가사와 유사함. Can I go where you go? (네가 가는 곳은 어디든 따라가도 될까?) [20] 난파되어 거친 물살 속에 있던 테일러를 칼날처럼 가르고 오며 기존의 삶을 모두 바꿔 준 남자. [21] 사람들의 눈을 피해 어두운 밤에 몰래 만나는 테일러와 남자. [22] 테일러가 겪은 모든 사건과 거짓말들은 결국 음악의 요소가 되어 예술작품이 됐다는 뜻. [23] 사랑에 대해 고정관념인 성차별을 은은히 말해주는 표현이라고 해석된다. 구시대적인 발상으로, 여성들은 결혼을 무조건적으로 원하는 것이고, 결혼하기를 원하지 않다면 정신적으로 이상하거나 감성적이지 않다고 보는 시선을 가사에 담고 있다고 한다. folklore에 비슷한 내용을 담은 개의 이 있다. [24] The fantasy amusement park claims that the title of Taylor Swift's album has also affected the business' Google footprint and confused guests #