mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 18:58:25

크리스토퍼 틴

<colbgcolor=#000000><colcolor=#fff> Christopher Tin
파일:external/i0.wp.com/GRAMMYPORTRAIT_12024785-600x765.jpg
본명 크리스토퍼 치얀 틴 (Christopher Chiyan Tin)
중국 이름 田志仁 (전지인, Tin4 zi3 jan4( 광동어))
출생 1976년 5월 21일 ([age(1976-05-21)]세)
캘리포니아 레드우드시티
국적
[[미국|]][[틀:국기|]][[틀:국기|]]
직업 작곡가
활동 2000년 ~
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:페이스북 아이콘.svg 파일:X Corp 아이콘(블랙).svg 파일:인스타그램 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:사운드클라우드 아이콘.svg

1. 소개2. 작품
2.1. 앨범
2.1.1. Calling All Dawns (2009)2.1.2. God of Love (2012)2.1.3. Drop that Contained the Sea (2014)2.1.4. To Shiver the Sky (2020)2.1.5. Old World(2021)2.1.6. The Lost Birds (2022)
2.2. 게임
3. 여담

[clearfix]

1. 소개

홍콩계 미국인 작곡가. 미국 캘리포니아 태생으로, 스탠퍼드 대학교를 졸업했다. 스탠퍼드 시절에는 옥스퍼드 대학교 교환학생을 다녀온 바 있으며, 1998년에 영문학, 작곡 학사를 취득하고 스탠퍼드에서 공부를 계속해 99년에는 인문학 석사학위를 받았다. 그리고 풀브라이트 장학생으로 선정되어 영국 런던의 왕립음악대학(Royal College of Music)으로 유학을 떠나 2000년에 최고의 성적으로 호로비츠 작곡상을 수상하며 작곡과 석사학위를 받았다. 이전에도 작곡을 해오긴 했지만, 이후 본격적으로 작곡가로서 커리어를 쌓아나가게 된다. 미국으로 돌아와 처음으로 인턴쉽을 했던 일은 다름아닌 한스 짐머 뮬란 2. 그리고 작곡가로서 경력을 쌓아나가던 그에게 2005년에 중대한 기회가 찾아왔다. 스탠퍼드 대학교 시절 룸메이트였으며, 당시 문명 4의 수석 디자이너였던 소렌 존슨이 문명 4의 음악을 부탁한 것. 그리고 Baba Yetu로 전설이 되었다. 이런 인연이 있어 나중에 소렌 존슨이 독립해서 만든 게임인 오프월드 트레이딩 컴퍼니에서도 음악을 맡기도 했다.

문명 온라인에도 참여해, 메인 테마곡인 Song of the mountain을 작곡했다. 대만 소수민족 언어인 파이완어를 사용했다고. 신에게 비를 내려주십사 기도하는 내용이다. Song of the mountain 듣기 가사[1]

또한, 문명 6에도 참여해, 메인 테마곡인 Sogno di Volare[2]와 오프닝 영상 테마곡인 A New Course를 작곡했다.

문명 6 발매에 맞춰 영국 로열 필하모닉 오케스트라를 지휘하기도 했다. Sogno di Volare 지휘영상

2. 작품

2.1. 앨범

2.1.1. Calling All Dawns (2009)

전 앨범 듣기
2009년 발표한 데뷔 앨범. 이 사람의 곡 중 가장 유명한 Baba Yetu의 수록 앨범이다.
총 12곡의 앨범인데, 이중 1번에서 5번까지가 파트 1, 6번에서 8번까지가 파트 2, 9번에서 12번까지가 파트 3이다. 각 파트에는 낮, 밤, 새벽이라는 부제가 붙어있는데, 이는 각각 삶, 죽음, 그리고 환생을 의미한다고 한다. 그 의미 답게 12번곡의 마지막은 1번곡의 시작과 동일한 코드로 끝난다. 수록곡들은 각각 다른 언어를 사용해 총 12개 곡인데 일본어는 하이쿠에서, 산스크리트어는 바가바드 기타에서 따오는 식으로 가사를 만들었다고 한다. 수록곡 명단은 다음과 같다.

파트 1: 낮
바바예투 (19세기 스와힐리어로 제목은 "우리의 아버지"[3], 가사는 주기도문)
Mado Kara Mieru ( 일본어, 제목은 "창 밖으로 보이는", 가사는 하이쿠[4])
Dao Zai Fan Ye ( 중국어, 제목은 "길은 다시 돌아온다", 가사는 도덕경 40장)
Se É Pra Vir Que Venha ( 포르투갈어, 제목은 "무엇이든지 오게 두어라", 가사는 오리지널 작사)
Rassemblons-Nous ( 프랑스어, 제목은 "뭉치자", 가사는 오리지널 작사)
파트 2: 밤
Lux Aeterna[5] ( 라틴어, 제목은 "영원한 빛", 가사는 가톨릭 장송곡)
Caoineadh ( 아일랜드어, 제목은 "울음", 가사는 아일랜드 민속 노래)
Hymn do Trójcy Świętej ( 폴란드어, 제목은 " 성 삼위일체에의 성가", 가사는 폴란드 성가)
파트 3: 새벽
Hayom Kadosh ( 히브리어, 제목은 "오늘은 신성하다", 가사는 구약성경 느헤미야서 일부)
Hamsáfár ( 페르시아어, 제목은 "함께하는 여정", 가사는 11세기 페르시아 수학자 오마르 하이얌의 시집 <루바이야트> 일부)
Sukla-Krsne ( 산스크리트어, 제목은 "빛과 어둠", 가사는 바가바드 기타 일부)
Kia Hora Te Marino ( 마오리어, 제목은 "평화가 멀리 퍼지길", 가사는 마오리 축복의 기도)

2.1.2. God of Love (2012)

전 앨범 듣기
일본계 미국인 작곡가 카메다 쇼지와의 일레트로닉 콜라보레이션인 스테레오 알케미의 이름으로 2012년 발표. 일레트로닉이다 보니 그의 다른 앨범들과는 분위기가 상당히 다르다. 수록곡은 다음과 같다.

A Rapture
Unbound
God of Love
She Walks in Beauty
Is It Possible
Monster of the Sky
To Eternity
My Heart's Fit to Break
Young Lovers
Love is Love

2.1.3. Drop that Contained the Sea (2014)

전 앨범 듣기
2014년 4월 13일 카네기 홀에서의 공연으로 발표 후, 5월 8일에 앨범 발매 되었다. 일렉트로닉 콜라보인 God of Love를 제외하면 Calling All Dawns 이후의 첫 앨범인데, 느낌이나 형식 역시 Calling All Dawns와 비슷하다. 이번 앨범은 물을 테마로 하였는데, 각 곡마다 얼음, 바다, 비 등 다른 형태로 순환하는 물을 주제로 함으로서 전 앨범과 같이 순환을 주제로 하였다. 이번에도 마지막 곡이 첫 곡과 이어진다. 수록곡은 다음과 같다.

Water Prelude ( 인도유럽조어, 제목은 "물의 서곡", 가사는 인도유럽조어의 언어들로의 물)
Haktan Gelen Şerbeti ( 튀르키예어, 제목은 "신이 주신 음료", 가사는 터키 시인 유누스 엠레의 시 일부)
Temen Oblak ( 불가리아어, 제목은 "먹구름", 가사는 불가리아 시인 흐리스토 보테프의 시[6] 일부)
Iza Ngomso ( 코사어, 제목은 "내일이여 오라", 가사는 미국 시인 헨리 헨리 워즈워스 롱펠로의 시 일부)
Tsas Narand Uyarna ( 몽골어, 제목은 "눈의 심장", 가사는 고대 몽골 문헌 일부)
Passou O Verão ( 포르투갈어, 제목은 "여름이 갔다", 가사는 포르투갈 시인 루이스 드 카몽이스의 소네트 195번)
Devipravaha ( 산스크리트어, 제목은 "여신의 강", 가사는 인도 철학자 샹카라의 강가슈타캄)
Seirenes ( 고전 그리스어, 제목은 " 세이렌", 가사는 호메로스 오디세이아 일부)
Haf Gengr Hriðum (고대 노르웨이어, 제목은 "폭풍우 치는 바다", 가사는 운문 에다)
Waloyo Yamoni (랑고어, 제목은 "우리는 바람을 극복한다", 가사는 기우제)

2.1.4. To Shiver the Sky (2020)

2020년 5월 30일에 발매 예정이었던 앨범. 2018년 2월에 킥스타터를 진행, 시작한 지 36시간만에 마감되는 기염을 토했다. 코로나 19의 영향으로 발매가 미루어져 2020년 8월 21일에 발매되었다. 이번 앨범은 비행을 테마로 하였다. 가사는 지난 앨범과 같이 여러 언어로 되어 있으나 제목은 대부분 영어로 지어진 것이 특이하다. 수록곡은 다음과 같다.
전 앨범 듣기
Sogno di Volare ( 이탈리아어, 제목은 "비행의 꿈", 가사는 레오나르도 다 빈치의 비행에 관한 글)
The Heavenly Kingdom ( 라틴어, 제목은 " 천상의 왕국", 가사는 힐데가르트 폰 빙엔의 시비아스(Scivias) 일부)
Daedalus and Icarus ( 라틴어, 제목은 " 다이달로스 이카로스", 가사는 오비디우스 변신 이야기 일부)
The Fall ( 이탈리아어, 제목은 "추락", 가사는 단테 알리기에리 신곡/연옥편 신곡/지옥편 일부)
Astronomy ( 폴란드어, 제목은 "천문학", 가사는 니콜라우스 코페르니쿠스의 <천체의 회전에 관하여> 일부를 폴란드어로 번역한 것)
To the Stars ( 영어, 제목은 "별들을 향해", 가사는 쥘 베른 지구에서 달까지 일부)
Oh, the Humanity ( 독일어, 제목은 "오, 인류여", 가사는 페르디난트 폰 체펠린의 연설 일부)
Courage ( 프랑스어, 제목은 "용기", 가사는 어밀리아 에어하트의 시)
Become Death ( 산스크리트어, 제목은 "죽음이 되다", 가사는 바가바드 기타 일부)
The Power of the Spirit ( 러시아어, 제목은 "영혼의 힘", 가사는 유리 가가린의 발언 인용)
We Choose to Go to the Moon ( 영어, 제목은 " 우리는 달에 가기로 했습니다.", 가사는 존 F. 케네디 라이스 대학교에서 한 우주개발사업에 대한 연설문)

2.1.5. Old World(2021)

오프월드 트레이딩 컴퍼니의 개발사 모호크 게임즈에서 개발한 4X 게임 올드 월드의 수록곡을 모은 앨범이다. 고대 문명을 모티브로 만든 곡들이 많다.
I Lift My Eyes (feat. Abeer Nehme)
The Augur Speaks (Rome)
War Elephant (Carthage)
Festival of Dionysus (Greece)
The Gardens (Babylon)
Zealot King (Assyria)
Persepolis (Persia)
Trade Routes (Egypt)
I Tahmilah (feat. Camille Feghali)
II Mawwal (feat. Meena Shamaly)
III Tarab Pt. 1 (feat. Meena Shamaly)
IV Tarab Pt. 2 (feat. Layal Watfeh)

2.1.6. The Lost Birds (2022)

2022년 9월 30일에 발매된 앨범으로, 테마는 멸종된 조류들을 위한 추모가. 로열 필하모닉 오케스트라와 VOCES8이 녹음에 참여했다. 이전 앨범들과는 달리 모든 가사를 영어권 시에서 따 왔다.

Flocks a Mile Wide
The Saddest Noise (feat. VOCES8)
Bird Raptures (feat.VOCES8)
A Hundred Thousand Birds (feat.VOCES8)
Wild Swans (feat.VOCES8)
Intermezzo
Thus In The Winter (feat. VOCES8)
There Will Come Soft Rains (feat. VOCES8)
All That Could Never Be Said (feat. VOCES8)
I Shall Not See The Shadows (feat. VOCES8)
In The End (feat. VOCES8)
Hope Is The Thing With Feathers (feat. VOCES8)

2.2. 게임

3. 여담

파일:적룡.jpg 파일:크리스토퍼_틴.jpg
외모가 적룡과 판박이다.


[1] 참고로, 이 곡은 크리스토퍼 틴의 공식 음반에 오르지 못하고 있는데, 작곡 계약시 문명 온라인의 제작사인 엑스엘게임즈 저작권은 물론 소유권(ownership)을 완전히 이양했기 때문이다. 보통, 이러한 경우에도 소유권자와 적절히 협의해서 작곡자가 별도 음원을 내는 것이 보통인데, 엑스엘게임즈 측에서 문명 온라인을 완전한 흑역사로 생각하고 있어서 세간에 잊혀지기를 원하고 있어서 협의가 쉽지 않은 보양이다. [2] 이탈리아어로 된 곡. 곡명의 뜻은 비행의 꿈. [3] 문서를 참고하면 알겠지만 이 우리의 아버지란 기독교 하나님을 말한다. [4] 梅一輪/一輪ほどの/暖かさ(핫토리 란세츠/봄), 目に青葉/山ホトトギス/初がつお(야마모토 소도/여름), 秋風の/山のまはるや/鐘の音(카가노 치요조/가을), 雪の家に/寝ていると思ふ/ばかりにて( 마사오카 시키/겨울) 등 계절별 하이쿠 1수씩과 가을과 겨울 사이를 잇는 余命/いくばくがある/夜短し(마사오카 시키/여름), 마지막으로 いちはつの/一輪白し/春の暮れ(마사오카 시키/봄) 총 6수를 일부 편집한 것이다. [5] 동명의 다른 곡이 워낙 유명한지라 작곡가의 이름도 함께 넣어서 검색해야 한다. [6] 참고로 그 내용은 당시 불가리아를 침공한 오스만에 항거하는 내용이다. 이 노래의 전 곡이 튀르키예어임을 생각하면...