mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-26 15:43:23

Dragostea Din Tei

마이야히에서 넘어옴
이 문서는
이 문단은
토론을 통해 numa numa yei\로 합의되었습니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
아래 토론들로 합의된 편집방침이 적용됩니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
[ 내용 펼치기 · 접기 ]
||<table width=100%><table bordercolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#ffffff,#1f2023><(> 토론 - numa numa yei\
토론 - 합의사항2
토론 - 합의사항3
토론 - 합의사항4
토론 - 합의사항5
토론 - 합의사항6
토론 - 합의사항7
토론 - 합의사항8
토론 - 합의사항9
토론 - 합의사항10
토론 - 합의사항11
토론 - 합의사항12
토론 - 합의사항13
토론 - 합의사항14
토론 - 합의사항15
토론 - 합의사항16
토론 - 합의사항17
토론 - 합의사항18
토론 - 합의사항19
토론 - 합의사항20
토론 - 합의사항21
토론 - 합의사항22
토론 - 합의사항23
토론 - 합의사항24
토론 - 합의사항25
토론 - 합의사항26
토론 - 합의사항27
토론 - 합의사항28
토론 - 합의사항29
토론 - 합의사항30
토론 - 합의사항31
토론 - 합의사항32
토론 - 합의사항33
토론 - 합의사항34
토론 - 합의사항35
토론 - 합의사항36
토론 - 합의사항37
토론 - 합의사항38
토론 - 합의사항39
토론 - 합의사항40
토론 - 합의사항41
토론 - 합의사항42
토론 - 합의사항43
토론 - 합의사항44
토론 - 합의사항45
토론 - 합의사항46
토론 - 합의사항47
토론 - 합의사항48
토론 - 합의사항49
토론 - 합의사항50
||


뮤직비디오
일본 무대 (라이브 버전)
2017년 루마니아 부쿠레슈티 라이브 무대

1. 개요2. 가사3. 필수요소
3.1. 패러디3.2. 비판
4. 리메이크5. 리듬 게임 수록6. 여담7. 관련 문서
[clearfix]

1. 개요

몰도바의 댄스 그룹 O-Zone 2003년 8월 1일 루마니아에서 발표한 대표적인 유로댄스 히트곡으로[1], 서양권에서는 원 히트 원더의 대표적인 예제로 평가받고 있는 곡이다. 자국어인 루마니아어로 구성된 노래로, 제목은 '린덴 나무[2]에서 온 사랑(Love from the Linden Trees)'[3]이란 뜻을 가지고 있다. 그룹의 멤버인 단 발란(Dan Balan)이 작사, 작곡한 노래이다.

루마니아 내에서도 4주 동안 차트 1위를 차지했을 만큼 인기를 끌었으며, 유럽의 타 국가들에서는 그야말로 대히트를 거두었다. 유럽 12개 국가에서 싱글 1위를 차지했고 프랑스, 독일, 오스트리아에서는 3개월 넘게 싱글 차트 1위를 차지했던 데다가 프랑스에서는 117만 장의 음반을 팔아치웠으며[4] 이탈리아와 스웨덴에서도 차트 1위를 차지했다. 심지어 독일에서는 특히 대히트를 쳐 무려 어셔의 노래들을 이기고 2004년 연말 차트 1위, 2000년대 전 기간을 통틀어서도 3위를 거둘 정도로 어마어마한 대히트를 했다.[5] 유로차트 핫 100 싱글에서도 2004년 6월부터 9월 초까지 12주 이상 1위를 차지했다. 다만 영국에서는 차트 최고 순위가 3위에 그쳤으며, 미국 빌보드 차트에서는 최대 순위가 72위에 그쳤을 정도로 별다른 성적을 거두지 못했다.

이로 인해서 유럽권에서는 2000년대를 대표하는 노래로 반드시 꼽히는 노래가 되었으며, 실제로도 많은 사람들이 아는 노래들 중 하나이다. 루마니아어가 그다지 유명하지 않다는 것과 몰도바가 유럽에서 매우 빈곤하고 마이너한 국가라는 것을 감안하면 어마어마한 성과인 것.[6]

특히 인트로'마이야히~\' 부분이 가장 잘 알려져 있다. 사실 이는 '랄랄라'처럼 어떠한 의미도 없는 추임새지만, 보통 전화하는 상황을 살려서 한국어로 번역할 때 '따르릉' 정도로 의역되는 경우가 많다. 영미권 국가에서는 이 곡의 애칭을 후렴구에 반복되는 '누마누마\'를 사용해서 '누마누마 송 (Numa Numa Song)\'이라 부른다. 일본 야구 선수 노마 타카요시는 후렴구의 누마가 자기 이름인 노마처럼 들려서인지 이 노래를 등장곡으로 쓴다.

안타깝게도 O-Zone은 이 곡으로 세계적인 히트를 친 이후 2005년에 멤버들 간의 개인적인 문제로 해체하며 짧고 굵은 활동을 끝냈다. 그러나 멤버들 모두 여전히 친분을 유지하며, 2017년에는 짧게나마 재결합을 하기도 하였으며 그 이후로도 두 명이나 세 명이서 간간이 노래를 부르거나 만난 적이 있다.

TJ미디어에는 21408번, 금영엔터테인먼트에는 61962번으로 등록되어 있다.

2. 가사

[가사 펼치기/접기]
||Ma-I-A Hii, Ma-I-A Hu[7]
마이아 히, 마이아 후
Ma-I-A Ho, Ma-I-A Ha-Ha
마이아 호, 마이아 하 하
Ma-I-A Hii, Ma-I-A Hu
마이아 히, 마이아 후
Ma-I-A Ho, Ma-I-A Ha-Ha
마이아 호, 마이아 하 하
Ma-I-A Hii, Ma-I-A Hu
마이아 히, 마이아 후
Ma-I-A Ho, Ma-I-A Ha-Ha
마이아 호, 마이아 하 하
Ma-I-A Hii, Ma-I-A Hu
마이아 히, 마이아 후
Ma-I-A Ho, Ma-I-A Ha-Ha
마이아 호, 마이아 하 하

Alo, salut… Sunt eu un… haiduc[8]
알로, 살루트… 순트 예우 운… 하이두크
여보세요, 안녕… 저예요 한… 의적이죠

Și te rog, iubirea mea Primește fericirea
시 테 로그, 유비랴 먀 프리메슈테 페리치랴
그래서 바라건대, 내 사랑, 행복을 받아 주세요

Alo… Alo… Sunt eu, Picasso
알로… 알로… 순트 에우, 피카소
여보세요… 여보세요… 저예요, 피카소

Ți-am dat beep Și sunt voinic
치암 다트 비프 시 순트 보이니크
당신에게 알림 신호를 줬어요[9], 나는 용감한 사람

Dar să știi, nu-ți cer nimic
다르 서 슈티, 누치 체르 니미크
하지만 알아줘요, 저는 당신에게 아무것도 바라지 않아요

Vrei să pleci Dar nu mă, nu mă iei[10]
브레이 서 플레치 다르 누머, 누머 예이
(당신은) 떠나기를 바라는데 나를 아니[11], 나를 아니 데려갈 건가요?

Nu mă, nu mă iei Nu mă, nu mă, nu mă iei
누머, 누머 예이 누머, 누머, 누머 예이
나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요? 나를 아니, 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Chipul tău și dragostea din tei[12]
키풀 터우 시 드라고스탸 딘 테이
그대의 모습과 린덴 나무에서 온 사랑이

Mi-amintesc de ochii tăi
미 아민테스크 데 오키이 터이
제게 당신의 눈동자를 떠올리게 하네요

Vrei să pleci Dar nu mă, nu mă iei
브레이 서 플레치 다르 누머, 누머 예이
(당신은) 떠나기를 바라는데 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Nu mă, nu mă iei Nu mă, nu mă, nu mă iei
누머, 누머 예이 누머, 누머, 누머 예이
나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요? 나를 아니, 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Chipul tău și dragostea din tei
키풀 터우 시 드라고스탸- 딘 테이
그대의 모습과 린덴 나무에서의 사랑이

Mi-amintesc de ochii tăi
미 아민테스크 데 오키이 터이
제게 당신의 눈동자를 떠올리게 하네요

Te sun… să-ți spun… Ce simt acum
테 순… 서치 스푼… 체 씸트 아쿰
그대를 부릅니다… 그대에게 전하기 위하여… 지금 내가 느끼는 것을 말이죠

Alo, iubirea mea sunt eu, fericirea
알로, 유비랴 먀 순트 예우, 페리치랴
여보세요, 내 사랑, 저예요, 행복이죠

Alo… Alo… Sunt iarăși eu… Picasso
알로… 알로… 순트 야러시 예우… 피카소
여보세요… 여보세요… 또다시 저예요…, 피카소

Ți-am dat beep Și sunt voinic
치암 다트 비프 시 순트 보이니크
당신에게 알림 신호를 줬어요, 나는 용감한 사람

Dar să știi, nu-ți cer nimic
다르 서 슈티, 누치 체르 니미크
하지만 알아줘요, 저는 당신에게 아무것도 바라지 않아요

Vrei să pleci Dar nu mă, nu mă iei
브레이 서 플레치 다르 누머, 누머 예이
(당신은) 떠나기를 바라는데 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Nu mă, nu mă iei Nu mă, nu mă, nu mă iei
누머, 누머 예이 누머, 누머, 누머 예이
나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요? 나를 아니, 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Chipul tău și dragostea din tei
키풀 터우 시 드라고스탸 딘 테이
그대의 모습과 린덴 나무에서 온 사랑이

Mi-amintesc de ochii tăi
미 아민테스크 데 오키이 터이
제게 당신의 눈동자를 떠올리게 하네요

Vrei să pleci Dar nu mă, nu mă iei
브레이 서 플레치 다르 누머, 누머 예이
(당신은) 떠나기를 바라는데 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Nu mă, nu mă iei Nu mă, nu mă, nu mă iei
누머, 누머 예이 누머, 누머, 누머 예이
나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요? 나를 아니, 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Chipul tău și dragostea din tei
키풀 터우 시 드라고스탸 딘 테이
그대의 모습과 린덴 나무에서 온 사랑이

Mi-amintesc de ochii tăi
미 아민테스크 데 오키이 터이
제게 당신의 눈동자를 떠올리게 하네요

Ma-I-A Hi, Ma-I-A Hu
마이아 히, 마이아 후
Ma-I-A Ho, Ma-I-A Ha-Ha
마이아 호, 마이아 하 하
Ma-I-A Hi, Ma-I-A Hu
마이아 히, 마이아 후
Ma-I-A Ho, Ma-I-A Ha-Ha
마이아 호, 마이아 하 하
Ma-I-A Hi, Ma-I-A Hu
마이아 히, 마이아 후
Ma-I-A Ho, Ma-I-A Ha-Ha
마이아 호, 마이아 하 하
Ma-I-A Hi, Ma-I-A Hu
마이아 히, 마이아 후
Ma-I-A Ho, Ma-I-A Ha-Ha
마이아 호, 마이아 하 하

Vrei să pleci Dar nu mă, nu mă iei
브레이 서 플레치 다르 누머, 누머 예이
(당신은) 떠나기를 바라는데 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Nu mă, nu mă iei Nu mă, nu mă, nu mă iei
누머, 누머 예이 누머, 누머, 누머 예이
나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요? 나를 아니, 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Chipul tău și dragostea din tei
키풀 터우 시 드라고스탸 딘 테이
그대의 모습과 린덴 나무에서 온 사랑이

Mi-amintesc de ochii tăi
미 아민테스크 데 오키이 터이
제게 당신의 눈동자를 떠올리게 하네요

Vrei să pleci Dar nu mă, nu mă iei
브레이 서 플레치 다르 누머, 누머 예이
(당신은) 떠나기를 바라는데 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Nu mă, nu mă iei Nu mă, nu mă, nu mă iei
누머, 누머 예이 누머, 누머, 누머 예이
나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요? 나를 아니, 나를 아니, 나를 아니 데려갈 건가요?

Chipul tău și dragostea din tei
키풀 터우 시 드라고스탸 딘 테이
그대의 모습과 린덴 나무에서 온 사랑이

Mi-amintesc de ochii tăi
미 아민테스크 데 오키이 터이
제게 당신의 눈동자를 떠올리게 하네요||


Tunak Tunak Tun과 마찬가지로 국내와 해외를 막론하고 흔히 떠돌던 몬더그린[13]과는 달리, 원곡의 가사는 상당히 진지한 사랑 노래이다. 다만 가사가 인지도가 거의 없는 루마니아어[14]라서 무슨 말인지 알아듣는 사람이 거의 없었기 때문에 가사를 제대로 알고 있는 사람은 드물며 일반적으로 사람들은 몬더그린과 멜로디만 알고 있는 경우가 대부분이다.

한 가지 재미난 점은 전 세계 거의 대부분의 언어로 몬더그린이 되었다는 점이다. 이 때문에 폭발적인 인기를 끌게 된 것. 단적으로 한국어의 경우 이런 게 나오지만, 중국어로 해도 몬더그린이 나온다. 일본어의 경우 fericirea가 판치라로 들린다고도 하며 2ch등을 중심으로 몬더그린 가사로 구성된 플래시도 나왔었다. 다만 이걸 에이벡스가 상업적으로 써서 말이 많았었다. 해당 항목의 노마네코 사건 참고.

뿐만 아니라 영어로도 되며 심지어는 헝가리어 노르웨이어로도 된다.

3. 필수요소


국내에는 립싱크, 몬더그린으로 패러디한 동영상으로 알려지게 되었다.[15] 본 영상의 주인공은 미국에 사는 1986년생 게리 브롤즈마(Gary Brolsma)[16]라는 양반으로, 인기에 힘입어 후일 '뉴 누마(New Numa)'라는 가명의 인디 음악 가수로 유튜브 데뷔하기에 이르렀다. ABC의 '굿 모닝 아메리카(Good Morning America)'와 NBC 투나잇 쇼에도 출연하기도 했다. 위저가 인터넷 밈을 소재로 한 Pork And Beans 뮤직비디오에도 참여했다. '누마헤이'라는 후속 영상도 있다. 다만 평은 별로다. 해당 인물의 유튜브 채널 사우스 파크에서도 패러디된 적이 있다. #

'누마 누마 밈으로 유명한 곡'이라는 말은 절반만 맞는 이야기로, 정확히는 이미 2004년 여름에 유럽을 휩쓴 히트곡이었고 이후 이 밈으로 곡이 상대적으로 덜 흥행했던 미국이나 아시아 등에 알려졌다고 보는 게 옳다. 그리고 야후 꾸러기에서의 인기로 2022년 기준 20대, 30대들에게 익숙하다.
이 중에서 2005년 경에 나온 장땡 버전이 상당히 유명하다.

양덕들 사이에서는 암묵의 룰이 있는데 이 노래를 부르면서 두 팔을 들고 흐느적거리면서 춤을 춘다. 아카펠라 그룹, 군악대[17] , 교실에서 따라하는 학생들 등 이 노래를 커버하는 사람들은 그 안무를 선보였는데, 바로 위 동영상에서 유래된 것.

일본에서 만든 버전도 있다.

이후 6년 뒤에 몰도바에서는 또 다른 음악인 Run Away가 밈으로 만들어진다.

2021년에는 얼굴 변환 어플인 WOMBO에서 또다시 역주행을 하고 있다. 다메다네를 잇는 두번째 딥페이크 밈이라고 할 수 있다. 다만 2021년 7월 시점에서는 이 밈도 식상해졌는지 유행 당시보다는 잊혀진 듯하지만, 유명인이 문제를 일으키면 그 유명인을 대상으로 하는 영상도 여러 가지 나오는 중이다. 2023년 5월 3일 기준으로 기존 WOMBO 앱이 종료 되어 사용 불가.[18]

유명 배구 선수인 김연경이 등장한 월드콘 광고에서도 패러디되었다.

그리고 같은 인물에 의해 2023년에 리메이크 버전이 나왔다.

3.1. 패러디

이 문서는
이 문단은
토론을 통해 조회수 5만 이상의 영상만 패러디의 예시로 등재하기로 합의되었습니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
아래 토론들로 합의된 편집방침이 적용됩니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
[ 내용 펼치기 · 접기 ]
||<table width=100%><table bordercolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#ffffff,#1f2023><(> 토론 - 조회수 5만 이상의 영상만 패러디의 예시로 등재하기
토론 - 합의사항2
토론 - 합의사항3
토론 - 합의사항4
토론 - 합의사항5
토론 - 합의사항6
토론 - 합의사항7
토론 - 합의사항8
토론 - 합의사항9
토론 - 합의사항10
토론 - 합의사항11
토론 - 합의사항12
토론 - 합의사항13
토론 - 합의사항14
토론 - 합의사항15
토론 - 합의사항16
토론 - 합의사항17
토론 - 합의사항18
토론 - 합의사항19
토론 - 합의사항20
토론 - 합의사항21
토론 - 합의사항22
토론 - 합의사항23
토론 - 합의사항24
토론 - 합의사항25
토론 - 합의사항26
토론 - 합의사항27
토론 - 합의사항28
토론 - 합의사항29
토론 - 합의사항30
토론 - 합의사항31
토론 - 합의사항32
토론 - 합의사항33
토론 - 합의사항34
토론 - 합의사항35
토론 - 합의사항36
토론 - 합의사항37
토론 - 합의사항38
토론 - 합의사항39
토론 - 합의사항40
토론 - 합의사항41
토론 - 합의사항42
토론 - 합의사항43
토론 - 합의사항44
토론 - 합의사항45
토론 - 합의사항46
토론 - 합의사항47
토론 - 합의사항48
토론 - 합의사항49
토론 - 합의사항50
||

3.2. 비판

어떻게 본다면 억지 밈이라 할 수 있는 게, 다메다네, 빅맥송 밈과는 달리, 밈으로선 적당한 시간 때문에 진입 장벽이 낮은 것, 폰으로 WOMBO 어플로 쉽게 깔고 영상을 만들어 조회 수를 날로 먹고 있으며 때문에 반감을 가지거나 지루하다든지 뇌절이라는 의견이 많다. 또 소재가 중복되는 경우도 있다. 실제로도 한국 유튜브에선 외국의 밈보다 마이야히의 수많은 패러디 영상들이 도배되다시피 한 수준으로 많았으며, 마이야히 관련 영상을 보지 않거나 다른 영상을 보면 그 수는 줄어들긴 한다. 즉 WOMBO 앱을 구글 플레이 스토어에서 쉽게 깔고 만들기가 간편하여 수많은 저퀄리티 패러디들이 양산되었다. 다만 오히려 만들 생각 없던 고퀄 제작자에게 엄청나게 제작 요청 댓글을 넣어 결국 만들게 되는 경우도 있다. 즉 무작정 양산하는 저퀄 영상들도 문제지만 반대로 우르르 몰려가서 패러디 영상을 만들어 달라는 무개념 팬덤도 분명 문제이다.

4. 리메이크

인기만큼 미칠 듯한 중독성으로 수많은 리메이크, 리믹스가 나왔으며, 나아가 오페라 버전까지 나왔다. 일본에서는 일본 개그맨 마에다 켄이 어레인지한 사랑의 마이야히라는 싱글을 발표해서 오리콘 차트 12위에 오르기도 했다.
에이벡스 유로비트 컴필레이션 앨범 SUPER EUROBEAT에 실리기도 했다.
まえけん♂トランス・プロジェクト(마에켄 트랜스 프로젝트) - '恋のブチアゲ♂天国:恋のマイアヒ~チワワ~バンザイ(사랑의 마이아히 치와와 반자이)' 뮤직비디오
일본 배우 겸 코미디언이자 안무가이며 커밍아웃 동성애자 마에다 켄(前田 健)이 2005년에 여장을 하고 커버해서 발표한 곡이다. 2005년 오리콘 차트 12위에 올랐다. 두번째 가사는 1999년에 발표된 Misa의 Banzai.
현영 - '누나의 꿈' 뮤직비디오
이 노래가 유명세를 탄 뒤에 2006년 3월에 방송인 현영이 '누나의 꿈'이라는 이름으로 커버[36]하여 화제가 되었다. 원곡의 핵심 파트인 후렴구 '누머 누머 이에이(nu mă, nu mă iei)'는 '누나 누나의'로 변형되었다. 2006년 2007년에 걸쳐 방송된 웃찾사의 코너 ' 누나누나'도 이 몬더그린인 누나누나를 그대로 코너 제목으로 사용했고, 원곡의 후렴구 파트를 브금으로 사용했다.
마이야 히 마이야 후 마이야 호 마이야 하하
마이야 히 마이야 후 마이야 호 마이야 하하
마이야 히 마이야 후 마미야 호 마이야 하하
마이야 히 마이야 후 마이야 호 마이야 하하
알쏭달쏭 글쎄 넌 모르겠지?
신비로운 눈빛이 날 부르는걸 피하지 마
즐겨 느껴 이제야 비로소 오 내 품속
멋진 주인은 바로 너야 너라니까!
Call me Touch me 누나 누나의
누나 누나의 누나 누나 누나의
마음을 봐 사랑 가득해 나이 따위 뭐가 어때?
Hold me Kiss me 누나 누나의
누나 누나의 누나 누나 누나의
꿈을 찾게 믿어 주겠니 너와 영원히 머물게
항상 그린 결심 알콩달콩 달콤하게 살아볼래?
나의 덫에 걸려 묶여 (아무 데도 못 가!)
찜했어 오 너만이 내게 보이니 도망 못 가 별수 없어!
Call me Touch me 누나 누나의
누나 누나의 누나 누나 누나의
가슴에 와 거부 안 할게 나만 믿어 따라만 와
Hold me Kiss me 누나 누나의
누나 누나의 누나 누나 누나의
손을 잡아 바로 안길게 너와 나면 난 행복해
마이야 히 마이야 후 마이야 호 마이야 하하
마이야 히 마이야 후 마이야 호 마이야 하하
마이야 히 마이야 후 마이야 호 마이야 하하
마이야 히 마이야 후 마이야 호 마이야 하하
Call me Touch me 누나 누나의
누나 누나의 누나 누나 누나의
마음을 봐 사랑 가득해 나이 따위 뭐가 어때?
Hold me Kiss me 누나 누나의
누나 누나의 누나 누나 누나의
꿈을 찾게 믿어 주겠니 너와 영원히 머물게

원래 현영이 아닌 다른 가수가 리메이크하기로 했으나 해당 가수가 거절하여 현영에게로 온 것이라고 한다.
Haiducii - Dragostea Din Tei 뮤직비디오
루마니아 출신 이탈리아 가수 하이두치(Haiducii)[37] 리메이크한 버전도 잘 알려져 있는데, 이에 관련한 웃지 못할 일화가 있다. 하이두치가 이 곡을 리메이크한 때, O-Zone과 하이두치는 둘이서 사이좋게 자기 곡이라 주장하며 법정 싸움을 벌인 적이 있는데, 법원에서 O-Zone의 단 발란이 작사, 작곡한 것이 밝혀져 O-Zone이 승소하게 됐다. 패소한 하이두치는 엄청난 손해 배상과 별도의 벌금을 납부해야 했는데, 더욱 황당한 사실은 재판이 끝난 바로 다음 달에 독일 차트에서 'O-Zone' 버전이 1위, 하이두치 버전이 2위를 차지했다는 것이다. 이후 하이두치의 패소 소식이 알려지자 하이두치는 전 세계적으로 비판을 받았고 결국 활동을 접게 되었으나[38], 상술했듯 1년 후, O-Zone도 이후 별다른 히트를 치지 못하고 활동을 접게 되었다. 이 때문에 서양권에서는 원 히트 원더 관련해서 독보적인 사례로 손꼽히고 있다.
ItaloBrothers - My Life Is A Party 뮤직비디오
My Life Is A Party는 리믹스 중에선 이례적으로 상업적인 성공을 했다. 전 세계적으로 리믹스가 많이 나오긴 했지만 이 정도 상업적인 성공을 한 리믹스는 사랑의 마이야히 정도를 빼면 몇 없다.
Different Heaven & Lost Boy - Words Of Love (Numa Numa)
2020년에는 Different Heaven이 리메이크했다.
O-Zone - Dragostea Din Tei (W&W Remix) 뮤직비디오
2021년에는 네덜란드의 DJ 듀오인 W&W가 리믹스를 하기도 했다
Dan Balan - Numa Numa 2 (feat. Marley Waters) 뮤직비디오
O-Zone의 멤버였던 단 발란이 직접 리믹스한 버전. 에이벡스 명의로 발매를 해서 그런지 사랑의 마이야 히 2018이라는 이름이 붙어있다. 그러나 같은 멤버였었던 아르세니와 라두는 이 곡을 마음에 들어 하지 않았다고 한다.
노르웨이의 가수인 PelleK도 메탈 버전으로 커버를 하기도 했다.

비공식적으로 사운드 호라이즌의 콘서트 때 로망의 주인공인 이베르 귀환 기념으로 "이베르 귀환 기념 사랑의 마이야 히"를 열창하기도 했다고.

[kakaotv(7315350)]일본에서는 SMAP이 해체한 지 2년 된 O-Zone을 데려와서 이 노래를 같이 부르기도 했다. 그런데 SMAP 멤버들이 부르는 2절은 거의 개그송 수준이다. 노래를 못해서가 아니라 표정부터 의도적으로 웃기려고 하는 게 보인다.

레알 마드리드의 선수 입장곡으로 나온 적도 있다.[39]

리한나가 피처링한 T.I.의 곡 Live Your Life에는 이 노래가 샘플링되어 있다. 노래 듣기

Cerror라는 사람이 제작한 칩튠 음악 중 For Funky Fish라는 음악이 있는데, 'Numa Numa' 가사가 나오는 부분의 음을 이용해서 만든 것이다. #

스페인에서는 Marica tú라는 곡으로 리메이크되었는데, 이 역시도 마이야 히가 한국에 유명했을 때 (지금은 서비스가 종료된) 네이버 비디오에 소개되었다. 느끼하게 노래를 열창하는 두 남자, 그리고 여장을 한 백댄서들 때문에 댓글창에서는 게이의 꿈이라는 드립이 있는데 실제 가사 역시 떳떳하게 커밍하라는 내용의 노래다.

요한 일렉트릭 바흐 네온펀치의 Tic Toc, 장윤정의 코지마 안마의자 CM송과 이것을 매시업한 곡을 공개했다. 보러가기 '코지마'가 들어갔다고(...) 댓글 창에는 코지마 히데오가 언급되고 있다(...).

싱가포르의 가수인 조이스 궈(Joyce Guo Mei Mei/郭美美)[40] 가 부른 표준 중국어 노래인 부파부파(不怕不怕/불파불파/Bu Pa Bu Pa) (두렵지 않아)도 유명하다. 대만 활동시 나온 노래라서 쑨원의 초상화가 보인다. 가사 내용은 문자 그대로 아무것도 두렵지 않다(...)는 패기쩌는 내용이다.[41]

대만의 쌍둥이 듀오인 2moro가 부른 Shabu Shabu ( 샤브샤브)도 있다. 다만 이쪽은 제목 그대로 샤브샤브에 관한 노래가 되어버렸다.(…)

베트남 가수인 Vũ Hà가 커버한 버젼

애니곡 유로비트 리믹스로 유명한 Turbo의 유로비트 리믹스 버전도 나왔다. 위에 소개한 SUPER EUROBEAT 수록 공식 유로비트 버전과는 별개.

인도네시아 버전도 있는데 가사를 그대로 번안한 게 아닌, 전화를 통해 약속을 잡는 연인 간의 대화를 주제로 개사한 노래다. 쌈마이한 CG 효과가 일품.
85개국 가수들이 커버한 버전도 있다. [42]


2024년 4월 5일엔 David Guetta OneRepublic의 콜라보로 메인 모티브만 샘플링하여 리메이크한 곡 I Don't Wanna Wait이 공개되었다.

https://www.youtube.com/watch?v=SxooGdQ3oew

5. 리듬 게임 수록

어째 댄스 게임에만 수록됐다

5.1. 댄스 센트럴 2


댄스 센트럴 2에 수록되었다.

5.2. 저스트 댄스 2017

프리뷰 영상
O-Zone - Dragostea Din Tei
난이도 쉬움 모드 트리오
픽토그램 수 79 골드 무브 5

저스트 댄스 2017에 원곡으로 수록. 난이도는 쉬움이지만 후렴구 부분이 다소 격하다.

5.3. 태고의 달인 시리즈


6. 여담

히로시마 도요 카프소속 외야수 노마 타카요시의 제2타석 이후 등장곡이기도 하다. #

7. 관련 문서


[1] 발표지가 루마니아라는 것과 몰도바와 루마니아의 특수한 관계라는 요소 때문에 루마니아 음악으로도 많이 알려져 있다. 사실 몰도바와 루마니아는 한반도와 비슷하게 원래 같은 민족에 같은 나라였지만 외세에 의해 강제로 분단된 아픈 역사를 가진 나라다. [2] 보리수나무라는 오역이 한국 인터넷에 퍼져 있으나, 피나무속의 나무를 지칭하는 'tei'와 아예 다른 나무다. 한국어에는 이 나무를 정확히 지칭하는 표현이 없다. 가사 해석본에서 후술한다. [3] 다만 제목을 직역한 표현이 그다지 개연성이 있진 않아서 제목의 실제 의미가 무엇인지에 대한 여러 가지 가설이 존재한다. 가장 널리 받아들여지는 설은 실제 의미가 '첫사랑'이란 건데, 이는 'Din Tei'가 루마니아어로 처음(first)을 뜻하는 'dintâi'와 발음이 거의 똑같기 때문이다. 즉 언어유희성의 제목... 또 하나의 가설은 Tei가 루마니아 부쿠레슈티의 동네 혹은 호수 이름이라는 설인데 (즉, 제목의 의미는 'Tei에서의 사랑') 옛날에 린덴 나무 숲이 있었다 하여 기원된 Tei라는 동네의 호숫길이 데이트 명소로 유명하다고 한다. [4] 이는 21세기 프랑스에서 네 번째로 가장 많이 팔린 싱글이다. [5] 미국에서 비슷한 시기에 나온 이 정도의 히트곡이 바로 어셔의 Yeah!이다. [6] 이 곡이 발매될 당시 몰도바는 소련 해체, 급격한 자본주의로의 전환, 트란스니스트리아 전쟁, 1999년 러시아 모라토리움 등의 여파가 맞물려 1인당 GDP가 475달러(UN 통계 기준, 210개국 중 176위)에 불과한 파키스탄, 인도에게 밀리고 북한보다 약간 나은 정도에 불과한 최빈국이었다. 그렇게 자국이 열악한 상황에 처해 있는 상황에서 자국 가수들이 해외에서 대히트를 쳤으니 몰도바 국민들에게 큰 희망과 자긍심을 주었을 것이다. [7] 전화하는 상황이기 때문에 "따르르릉"으로 의역할 순 있지만, 원래는 별 의미 없는 추임새이다. [8] 로빈 후드 같은 의적을 나타내는 표현이다. [9] 노래가 통신 사정이 원활하지 못한 2003년에 나온 것인데, 연락이 올 것을 기대하는 '삐' 소리의 짧은 신호를 남겼다는 뜻이다. [10] 데려간다는 의미의 'lua'라는 동사는 청자가 현재 데려가는 경우를 묘사할 때 'iei'라는 형태로 나타난다. [11] 더 정확히는 'nu'(안(부정 부사), 영어의 not), 'mă'(나를) 이라는 단어로 이루어진 어구인데, 자신을 데리고 가지 않는 것을 안타까워하는 모습이 더 강하게 드러난다. [12] 라틴어 'tilia'에서 유래했고 영어로는 'teil'이나 'linden'으로 쓴다. 이 나무는 한국에 존재하지 않고 피나무와 비슷하게 분류되며 잎모양이 하트처럼 생겼다. [13] Mondegreen 개그성 환청 가사. 정확히는, 특정한 발음이 본인이 아는 다른 발음처럼 들리는 현상을 가리킨다 [14] 몰도바는 루마니아어를 사용한다. [15] 이 영상은 앨런 베커가 만든 "Animation vs. YouTube"에서 잠깐 나온다. [16] 현재는 웹 디자이너 겸 아티스트이다. [17] 지휘자가 바로 위 밈의 주인공 게리 브롤즈마이다. [18] 후속작인 Wombo Dream이 나왔지만 이러한 딥페이크는 안된다. [19] 위에서부터 순서대로 조순, 고건, 이명박, 오세훈, 박원순, 오세훈. 오세훈은 박원순 이후 다시 서울시장에 선출되었기에 둘인 것으로 보인다. [20] 위에서부터 순서대로 최기선, 안상수, 송영길, 유정복, 박남춘. [21] 주단태, 로건 리, 심수련, 오윤희, 천서진, 강마리 순서. [22] 위에서부터 나폴레옹 보나파르트, 알렉산드르 1세 프란츠 2세, 프리드리히 빌헬름 3세, 조지 3세, 외젠 드 보아르네, 페르난도 7세, 칼 13세, 유제프 안토니 포니아토프스키, 루이 18세, 조아킴 뮈라, 클레멘스 폰 메테르니히. [23] 순서대로 두두, 모건, 아서, 요한, 쵸비, 데프트, 뷔스타. [24] 영상 제목에서도 알 수 있듯이, 위에서부터 순서대로 이중대, 이중선, 형독, 항제, 동호형, 신동이, 김승래, 신종민이다. [25] 오부치 게이조부터 총리 재임 순서대로 나온다. [26] 영상을 보면 알겠지만 이 영상은 딥페이크 영상이 아닌 조교 영상이다. [27] 이것은 마이야히 유행 전에 만들어진 영상이다. [28] 이 영상은 음성 조교로 만들어졌다. 후반부에 마지마 고로, 니시키야마 아키라, 아키야마 슌, 사에지마 타이가가 깜짝 출연한다. [29] 왼쪽 위 몽골 ( 할트마긴 바트톨가) / 오른쪽 위 북한 ( 김정은) / 왼쪽 중간 중국 ( 시진핑) / 오른쪽 중간 대한민국 ( 문재인) / 왼쪽 아래 대만 ( 차이잉원) / 오른쪽 아래 일본 ( 스가 요시히데) [30] 시계 방향으로 마오쩌둥, 히틀러, 김정은, 김일성, 시진핑, 스탈린 [31] 마카오의 싱크로율이 엄청나다 [32] 단, G20의 영구 초청 대상국인 스페인 페드로 산체스총리는 빠졌다. [33] 오징어 게임 프론트맨(오징어 게임)은 빠졌다. [34] 순서는 이재용 삼성 총수, 정의선 현기차 회장, 최태원 SK 회장, 구광모 LG 회장순이다. [35] 문재인, 김정숙, 문준용, 문다혜순 [36] 이건 번안이라고 부를 수도 없다. 가사를 100% 다 뜯어고쳤기 때문. [37] 초기에는 1977년생으로 알려져있지만, 나중에 나이를 6살이나 낮게 속인 사실이 밝혀진다. 실제 나이는 1971년생이다. 본명은 Paula Monica Mitrache(파울라 모니카 미트라체) [38] 참고로 예명인 하이두치(Haiducii)는 루마니아어로 무법자나, 도둑을 뜻하는 말이다(...). 이름값 [39] 공교롭게도 이후 레알 마드리드는 몰도바 리그 팀인 셰리프 티라스폴에게 홈에서 1:2로 패하는 이변을 연출하기도 했다. [40] 1982년생 여자 가수로 정확히는 중국계 싱가포르인이다. 데뷔 후에는 대만을 중심으로 주로 중화권에서 활동했으며 원더걸스나 다비치의 노래를 커버하고, 한국에서도 공연하는 등 한국과도 인연이 있다. 2024년 시점에는 싱가포르로 되돌아왔고 말레이시아 활동을 겸하고 있다. 중국계 싱가포르인 중국계 말레이시아인들의 인명은 중국어 방언/ 표준 중국어 혹은 둘의 혼재되고 거기에 영어 성명이 추가되기에 원어 존중 원칙에 따라 영어 성명으로 호칭해주는 것이 맞다. 이 사람의 이름의 경우도 싱가포르와 말레이시아에서는 그냥 영어명인 조이스로 통칭된다. 애초 이 둘은 가족 관계가 아니면 중국식 성명을 모르며 영어 이름으로 통성명이 기본이다. [41] 바퀴벌레를 봐도 두렵지 않다니 혼자 자도 무섭지 않다니 하는 가사가 나오며 뮤비 자체는 화질이 좀 떨어지는 2005년이라 그렇지 잘 만든 편이다. [42] 한국은12분 48초 부터 시작