최근 수정 시각 : 2024-11-25 18:50:47
1. 프랑스어에서 유입된 영어
영국에서도
셰익스피어 시대 이전에는 욍실과 귀족층 중심으로
프랑스어가 널리 쓰였기 때문에 영어에도 많은 영향을 주어 영어권에서 아직도 프랑스어 그대로 쓰이는 단어나 문구가 많다. 특히 프랑스의 영향을 많이 받은 문화와 예술 분야, 외교, 요리, 패션 분야에 많이 남아 있다. 영어에서도 프랑스 외래어는 귀족문화의 잔재라 어쩐지 '고급진' 표현으로 쓰인다.
라틴어도 영어에 영항을 주어
라틴어/예문에 나열된 것과 같이 법률, 의학, 철학, 과학 등의 학문적 용어들에 라틴어 문구가 많고 현대에도 뭔가 유식해 보이는 경구나 인용 등으로 쓰고 있는 것과 마찬가지이다. 이 항목에서는 현대 영어에도 남아 일상적으로 쓰이는 프랑스어 어귀들을 열거한다.
관련 위키피디아 페이지 이들 중에는 영어를 통해 한국어에 유입되어 쓰이는 어귀들도 적지않다.
한국어의 외래어/프랑스어** 로 표기가 된 것은 영어권과 프랑스어권에서 다르게 사용되거나 프랑스에서는 잘 사용되지 않는 어구
-
à la carte : on the card (menu), 메뉴에 있는 요리, 또는 메뉴에서 선택하기, 반대는 알아서 한 상 차려 오는 table d'hôte
-
à la mode **: 미국에서는 아이스크림이나 치즈을 얹은 사이드 요리라는 의미로 쓰지만 프랑스에선 최신 유행, 현대적인 패션이라는 뜻이다.
-
aide-de-camp **: 영어에선 군 고위 장성, 왕족, 고위 정치인, 고위 관료들을 보좌하는 부관, 보좌관. 프랑스어로는 왕이나 귀족의 군사 참모진
-
Ancien Régime :
앙시앵 레짐, 구체제 특히 프랑스 혁명 이전의 왕과 귀족 성직자 중심의 프랑스 왕조체제
-
appliqué **: applied,
아플리케 옷이나 식탁보 손수건 등의 천에 작은
자수(刺繡)로 장식 것, 프랑스어에는 그런 뜻이 없다.
-
armoire: warlobe, 붙박이가 아닌 움직일 수 있고 고전적 장식이 있는 독립 옷장
-
Art Nouveau : new art
아르 누보 새로운 예술. 19세기말에 유럽에서 일어난 세로운 미술 사조
-
attaché : attached, 대사관, 영사관 등 외교공관에 상시근무하는 주재관, 직업외교관. 상무관, 무관 등
-
attitude : 자세, 무용용어로 영어와 철자는 같지만 프랑스식으로 발음
-
au naturel **: in natural 자연 상태로, 영어권에서 속어로 벌거벗은
누드로 라는 뜻으로 쓰인다.
-
avant-garde :
아방가르드 전위 예술
-
baguette :
바게뜨 길쭉한 프랑스 빵, 매일 먹는 주식
-
Belle Époque : beautiful epoch,
벨 에포크 아름다운 시절, 유럽의 19세기말 부터 1차대전 전까지 유럽문화 전성기
-
béret :
베레 모자의 일종
-
bon appétit : Good appetite, Enjoy your meal. 맛있게 드세요.
-
bon voyage : Good journey, Have a nice trip. 여행 잘 다녀오세요.
-
bouquet **: bunch, 영어에서는 꽃다발은 flower bouquet
부케라고 쓰고 프랑스어에서는 bouquet는 골라 묶은 한 다발/뭉터기 라는 의미로 쓰인다.
-
boutique **:
부티크 고급 맞춤 의상점, 프랑스어에서는 일반적 상점
-
bourgeois :
부르주아 중산층 개인, 부르주아의 집단은 bourgeoisie (부르주아지)
-
brassiere :
브래지어, 여성 속옷, 프랑스어는 brassière
-
buffet :
뷔페 음식을 늘어놓고 각자 덜어먹는 방식.
-
bureau : 통상 통계국 등 국(局)급의 정부기관, Federal Bureau of Investigation (
FBI) 연방수사국
-
cache :
캐시, 임시 저장소 또는 저장된 물건 재고
-
café :
카페 커피 찻집
-
café au lait :
카페오레 우유를 넣은 커피
-
Camembert :
카망베르 마을에서 유래한 프랑스 치즈
-
canard :
카나드, 항공기 보조날개
-
canapé :
카나페 작은 빵이나
크래커 위에 간식꺼리를 올린 스낵,
전채 요리의 일종
-
carte blanche : blank check,
백지수표
-
chanson **: song,
아리아 같은 클래식 예술 노래, 특히 프랑스 가요
샹송, 프랑스어로는 종류나 언어에 관계없이 모든 노래를 지칭한다. 프랑스 노래는 chanson française
-
chauffeur : 개인 자동차의 전속 운전사
-
chef **: chief. 영어에서 직업적 요리사, 프랑스어에선 조직의 대장이라는 뜻. 프랑스어로는 직업요리사를 cuisinier 라고 부르고 요리사 대빵을 chef-cuisinier 라고 부른다.
-
c'est bon : It's good. 좋다는 호평이고 음식 맛 칭찬에도 쓴다. 발음은 쎄봉
-
c'est la vie: "That's life!" or "Such is life!"
세라비 이런 게 인생
-
champagne :
샴페인,
샹파뉴 지방에서 나는 와인
-
chic : 멋진, 세련된,
시크한
-
chocolatier : 초콜렛 장인
쇼콜라티에
-
cliché : trope, stereotype,
클리세 원뜻은 인쇄 활자 주형
-
collage :
콜라주 여러 별개의 그림 조각들을
조각보처럼 이어붙여 새로운 그림을 만드는 미술기법. 붙이기(to glue) 라는 뜻의 프랑스어 coller에서 나온 단어
-
communiqué : 공식 발표, 발표문
-
concierge : 호텔 이나 휴양
레지던스 등의 접수 직원
-
cognac :
코냑, 프랑스
코냑 지방에서 만드는
브랜디
-
connoisseur **: expert, 미술, 요리, 와인 등 품질을 감별하는 예술 분야 전문가.
소믈리에와는 다르다. 프랑스어는 connaisseur 로 전문가라는 뜻
-
consommé : make complete (consommer),
콩소메, 쇠고기 닭고기 등 고기 국물로 된 맑은 수프
-
cordon bleu : blue ribbon, 코르동 블뢰, 프랑스 요리장인, 요리대회 상(賞), 또는 프랑스를 대표하는 요리학교
르 꼬르동 블루, 프랑스식 송아지 고기 요리, 프랑스 훈장
-
corsage **:
코르사주 여성의 가슴 옷깃에 달아주는 꽃다발 부케 장식, 프랑스어에서는 여성의 가슴에서 허리까지 신체/의상 부위
코르셋
-
corset :
코르셋 몸매 보정용 허리를 조이는 복대
-
coup d'état **: 국가를 전복하는
쿠데타, 프랑스에선 coup d'état는 정치적
정변이고 국가전복은 coup d'État로 대문자를 쓴다.
-
coup de grâce: blow of mercy. A killing blow, 결정타, 승리를 결정짓는
막타. 원뜻은 죽어가는 적군를 고통을 덜어주기위해 자비롭게 죽여주는 것
-
crème de la crème : cream of the cream, best of the best, 최고 중의 최고
-
crêpe :
크레쁘 프랑스 팬케이크
-
critique : 예술 작품, 학문, 행동 등에 대한 비평, 비판
-
croissant :
크루아상 반달/소라 모양의 프랑스 빵
-
cul-de-sac : bottom of sack, 막다른 도로의 끝에서 돌아나가는 회전로,
교수형
밧줄 고리
-
début **:
데뷰, 연예계, 사교계, 스포츠계 등의 신인의 첫 등장, 프랑스어에선 단지 시작(beginning)이라는 의미
-
décor : 방에 걸어놓은 장식품 따위의 실내 장식
-
déjà vu :
데자뷔,
기시감(旣視感) 체험하지 못한 상황 앞에서 이미 체험한 것처럼 느껴지는 현상
-
détente :
데탕트 외교관계 정상화, 화해
-
dossier **: 인물에 대한 자세한 정보를 담은 인사파일. 프랑스에서는 인물정보 뿐 아니라 모든 정보철이나 컴퓨터 파일에도 쓰이고 있다.
-
eau de Cologne : 오드콜롱, 뜻은 독일
쾰른의 물, 아래의 뚜왈렛보다 더 연한 향수
-
eau de toilette: 오드투알레트/뚜왈렛, 화장수, 가벼운 향수
-
encore **:
앙코르 추가 공연 요청. 프랑스에선 Une autre (another one)이라고 한다.
-
en mass **: in mass or group, (사람이나 물건) 대량으로, 다수로, 대중적으로. 프랑스어에선 masse는 대량이라는 뜻은 없고
물리적 질량으로만 쓰임
-
en passant :
앙파상
체스에서
폰을 처음 움직일 때 규칙.
-
en route (to): On the way, 목적지, ...로 가는 길, .. 로 가는 중에, en route to New York
-
enfant terrible : dreadful child,
앙팡테리블 무서운 아이, 경이적인 재능을 보인 신인
-
entrée **: enterence, 미국영어에서는 주요리 (main dish) 를 의미하지만 영국과 프랑스에선 에피타이저와 스프 후 주요리가 나오기 전 첫 번 째 음식를 말한다.
-
entourage : 왕이나 귀족의 측근, 시종과 가까운 신하들(近臣), 명사(名士) 모임,
앙투라지
-
épée **:
펜싱의 한 종목.
에페 프랑스어에서는 펜싱과 무관하게 전투용 검(칼) 전체를 칭한다.
-
entrepreneur : 도전적 창업자
-
escargot :
에스카르고, 달팽이 또는 프랑스 달팽이 요리
-
etiquette : 예절, 프랑스어 étiquette 에서 영어화
-
étude :
연습곡
-
façade :
파사드. 큰 건물의 정면 외벽
-
fait accompli : accomplished fact.
기정사실 이미 정해지거나 이루어져 돌이킬 수 없는 사실
-
faux : fake, 가짜, 모조, 인조. faux leather
인조가죽, faux marble 인조대리석
-
femme fatale : deadly female,
팜 파탈 남성을 파멸로 이끄는 치명적인 매력의 여성
-
fiancé(e) :
약혼자 약혼자/약혼녀
-
film noir : black film,
느와르 범죄나 악행을 다룬 어두운 분위기의 영화
-
foie gras :
푸아그라, 지방간, 프랑스 거위간 요리
-
fondue : to melt,
퐁뒤, 녹인 치즈와 와인을 넣고 데워서 빵을 찍어먹을 수 있는 요리
-
forte **: strength, strong point
포르테 강점, 영어에서는 강하게라는 뜻도 포함한다.
-
gaffe : blunder, 실수, 불찰
-
garage :
차고, 차나 마차를 주차하는 창고
-
genre :
장르 예술작품의 유형이나 양식의 분류
-
Grand Prix : great prize
그랑프리 최고상, 우승상
-
gratin :
그라탱 어류 육류를 양념해 오븐에 구워낸 요리
-
grenadier :
척탄병, 최정예병, 용감한 군인
-
grimoire:
그리모어 마법서. 특히 유럽지역의 마도서
-
haute cuisine : high cooking
오트 퀴진 최고급 프랑스 정찬 코스 요리
-
haute couture : high sewing
오트쿠튀르 최고급 맞춤 의상, 최신 유행의상
-
hors d'oeuvres **: (outside of the work) appetizer. 오르되브르
전채 요리 프랑스어에선 hors d'oeuvres 대신 apéritif라는 단어를 쓴다.
-
impasse : impossible, 불가능,
교착상태,
진퇴양난의 상황
-
in lieu (of) : in place of. ...을 대신해, ...의 취지로. 프랑스어 au lieu (de) 표현에서 따온 표현
-
lavatory/lavatoire **: 과거에는 영어권에서 수세식 화장실에 지칭했으나 프랑스어에서는 화장실이 아니라 종교적 장례시설을 의미한다.
-
laissez-faire : let do, 하게 내버려 두라,
자유방임, 원래는 Laissez faire, laissez passer의 준말. laissez-faire capitalism 자유방임 자본주의
-
laissez-passer : 통행증,
여권
-
lèse majesté :
주권침해,
신성모독, 인격모독
-
liaison **: 밀접한 관계,
통정(通情),
공모(共謀). 프랑스어에선 보다 일반적인 연결이나 결합을 의미한다.
-
lingerie :
란제리 (야시시한) 여자 속옷
-
madame : my lady, 유부녀에 대한 존칭, madam, ma'am 으로 줄이기도 한다. 프랑스어에서는 줄이지 않는다.
-
mademoiselle : my noble young lady, miss, 젊은 미혼여성에 대한 경칭.
-
malaise : 고민거리, 우울, 불안, 자괴감, 의욕부진
-
margarine :
마가린, 식물성 기름을 고형으로 굳힌 버터 대체품
-
marque : 상표나 브랜드, 모델
-
marquee **: 상점 극장 등의 간판, 영어에서는 극장, 호텔, 점포 등에서 입구에 설치하는 행사시설, 광고판, 걸개나 행사아치, 흘러가는 광고문구 표시판 등을 말한다.
-
matériel : 군사무기, 장비와 보급품에 대한 집합적 용어. 프랑스어로는 일반적인 물자
-
matière : texture, 미술용어
마티에르, 그림이나 표면의 질감, 재료, 소재, 재질,
텍스쳐
-
MAYDAY (M'aide) : help me, 선박이나 항공기의 조난이나 사고 때, 즉시 긴급 구조를 요청하는 메시지
-
mayonnaise :
마요네즈, 셀러드 드레싱
-
mêlée : 피아가 섞여 싸우는 혼전,
육박전
-
mémoire : memory,
회고록, 회상록
-
meringue :
머랭, 달걀 흰자에 설탕을 넣어 고운 거품을 낸 식재료
-
milieu : middle, 사회적 환경이나 설정, 사회적 맥락. 프랑스어에는 조직범죄 환경이라는 의미도 있다.
-
mille-feuille : thousand-sheets,
밀푀유, 겹겹이 쌓은
페이스트리 디저트
-
montage :
몽타주, 여러 대상을 조합 압축해서 보여주는 사진이나 영화 편집 기법
-
motif : theme, motive
모티브, 창작동기, 문학 미술 음악 등 예술에서 공통되거나 반복되는 주제, 전개
-
mousse : foam,
무스, 거품, 과일잼
퓌레를 거품을 낸 푹신한 식품
-
naïve : 순진한, 유약한, 단순한, 소박한
-
negligée **: negligence
네글리제, 야시시한 여성용 잠옷, 프랑스에선 negligée는 옷에 무관심한 여자를 뜻하고 여성 잠옷은 남성형인 négligé 나 nuisette 라는 단어를 쓴다.
-
noblesse oblige : obligation of the nobles,
노블레스 오블리주, 귀족의 의무
-
nougat :
누가 사탕 등 단것에 우유와 견과류 넣어 굳힌 말랑한 과자
-
nouveau riche : new rich, new money, 신흥부자, 새로운 부유층. 졸부. 최근에는 이와 반대인 nouveau pauvre (new poor) 신빈곤층 이라는 말도 등장하고 있다.
-
nouvelle vague : new wave,
누벨바그 새로운 물결이란 뜻으로 50-60년대 프랑스에서 기원한 새로운 영화 사조
-
objet : object,
오브제, 대상, 객체라는 뜻의 미술용어/철학용어
-
objet d'art : work of art 예술품, 실용적 목적이 아닌 장식이나 감상이 목적인 예술품
-
omelette :
오믈렛, 계란말이
-
PAN PAN (panne) : 항공기 선박 등의 고장이나 이상으로 도움을 요청. 하지만 즉시 긴급구조를 요청하는 것은 아님.
-
par avion : by aircraft, air mail,
항공우편
-
parkour : course,
파쿠르, 예술적 운동
-
parfait : perfect,
파르페, 아이스크림에 과일, 과자로 장식한 디저트
-
parole :
가석방 - 수형자를 조건부로 만기전에 일찍 석방하는 것
-
passe-partout: skeleton key, 출입허가증, 통행허가증,
마스터키 (만능 열쇠)
-
petite bourgeoisie : 쁘띠 부르주아
소시민
-
pied-à-terre : foot on the ground
별장, 도시에 있는 작은 별장집
-
plat du jour : plate of the day, 오늘의 추천 요리
-
portmanteau **: 단어를 합성해 만든 신조(新造) 단어.
Brexit,
emotion 따위. 예를 들어 breakfast + lunch ⇒ brunch, web + magazine ⇒ webzine, 프랑스어 원래 의미는 귀족들이 여행에 동반하는 초대형 옷가방.
루이스 캐럴의
거울 나라의 앨리스에서 합성어란 뜻으로 썼다.
-
potpourri **:
포푸리 여러가지 말린 꽃잎, 나뭇잎, 풀, 허브, 향신료를 섞은 실내 방향 소품, Pot-pourri는 프랑스어로는 썩은 화분 (rotten pot)이 되어 이 뜻으로 쓰지 않는다.
-
pot-au-feu : pot on the fire, 포토푀
만년 스튜, 오랫동안 끓인 잡탕 스튜
-
prairie : 초원이나 대평원
프레리, 특히 미국 중부 대평원
-
première **:
프리미어, 영화 공연 등의 첫 번 째 공연,
초연(初演), 프랑스어에선 La première 라고 부르고 일반적인 첫 번 째 (the first) 를 의미한다.
-
prêt-à-porter : ready to wear,
프레타포르테 맞춤없이 바로 사 입을 수 있는
기성복
-
protégé : 유력자의 보호나 후견, 지도 받는 사람
-
purée :
퓌레, 과일을 갈거나 삶은 후 걸러서 만든 걸쭉한 식재료. 과일잼이나
푸딩을 만들수 있다.
-
raison d'être : reason to be, 존재의 이유, 존재의의(意義)
-
rapport : in sync, 일치, 밀접한 관계, 상호신뢰관계, 유대관계,
관포지교,
지음(知音)
-
reconnaissance : 수색 정찰
-
Renaissance :
르네상스 유럽의 문예부흥
-
rendezvous **: present yourself,
랑데부, 영어에서는 근접 접근, 근접 조우, 뭔가 목적을 가지고 1:1로 만난다는 수상쩍은 분위기가 풍긴다. 프랑스어에서는 rendez-vous 라고 하이픈을 넣고 만남 약속 등 평범한 의미.
-
repertory : 순환반복 공연, 한 극장에서 여러 작품을 돌아가며 공연함. 프랑스어 repertoire
-
reportage : reporting, 보도,
르포르타주, 탐방기사, 탐사보도
-
répondez s'il-vous-plaît (
RSVP/R.S.V.P.) : Please reply. 초청장에 참석여부 회신 바람
-
restaurant :
레스토랑 식당, 휴게소, 프랑스어 어원은 휴식 회복을 뜻하는 restaurer(restore)
-
restaurateur : 레스토랑의 소유주 주인
-
résumé : summary, 요약, 약사(略史), 영어에선 이력서라는 의미로 쓰지만 프랑스에선 쓰지 않고 이력서는 라틴어로는 curriculum vitae (C.V.) 라고 쓴다.
-
rouge **: red,
루주, 립스틱, 입술연지, 프랑스어에선 빨간색일 뿐 입술연지의 뜻은 없다.
-
sans : without, ... 없는, ... 없이
-
sauce :
소스, 맛내기 양념간, 요리 비법 양념
-
savant : expert, 전문가, 학식이 깊은 사람,
새번트
-
savoir-faire : know how to do, know-how, 능수능란
-
savoir-vivre
-
scènes à faire : 표준적 삽화, 창작성없는 일반적 그림, 도상
-
sommelier : 와인 감별사
소믈리에, 통상 음식점에서 와인 서빙을 한다.
-
soupe du jour : soup of the day. 오늘의 추천 스프
-
sorbet :
소르베 과즙을 얼린 빙과, 우유가 들어가는 셔벗(sherbet)과는 약간 다르다.
-
table d'hôte **: host's table, 정식(定食), 정찬(正餐),
한정식,
오마카세, 세트 메뉴, 정한 가격에 주인이 알아서
한 상 차리기, 반대는 손님이 메뉴에서 요리를 일일이 고르는 à la carte. 영어에서
타블도트는 가격이 정해진 풀코스요리를 의미하지만 프랑스에선는 풀코스요리가 아니라
하숙집 같이 식사 포함 숙박(bed & breakfast)을 의미한다.
-
tableau **: table, 영어에선 chalkboard, 칠판을 의미하지만 프랑스어에서는 모든 종류의 사각 평판, 게시판, 그림, 도표 등을 의미한다.
-
tableau vivant **: living picture, 타블로비방, 영화 연극 등의 등장인물들이 움직임을 멈추고 정물화 같은 자세와 장면으로 찍은 사진이나 그림. 또는 모델들이 자세잡고 찍은 사진. 프랑스에서는
보디 페인팅을 의미한다.
-
tart :
타르트 달걀 과일 채소 등으로 속을 채워 구 작은 파이
-
toilette : 화장하는 방, 또는 볼일 보는 화장실. 프랑스어로는 복수형 les toilettes 볼일보는 화장실
-
tour de force : feat of strength, 무력시위, 무력과시, 힘자랑, 또는 실력 발휘, 실력 과시.
-
triage :
트리아지 응급상황 시 치료의 우선순위를 정하기 위한 환자 분류
-
trousseau : 결혼하는 신부의 옷가지와 소지품 또는 그를 담은 가져온 상자/옷장, 보물상자
-
venue : 행사장, 공연장, 영업장, 업소
-
vis-à-vis : face to face 직접 대면으로, 얼굴 맞대고
-
visage : 얼굴, 면상, 관상, 표정, 사물의 표상, 측면
-
vive ... : long live, ... 만세, Vive la France 프랑스 만세
-
vogue : 유행, 인
-
voilà! : see there, "보시라, 짠", 마술이나 신기한 걸 보여줄 때 하는 말
-
voyeur : 훔쳐보기, 들여다보기,
관음(觀淫)