||<table align=center><table width=550><table bordercolor=#444466><bgcolor=#444466><table bgcolor=#ffffff,#ebebf2><table color=#FFF>
||<table width=100%><table bordercolor=#444466><rowbgcolor=#444466><width=35%>
||
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
이벤트 추가곡 목록 ||
||이벤트 추가곡 목록 ||
- ⠀2022년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> POP IN MY HEART!! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 언젠가 절망의 밑바닥에서 🇰🇷 ||<width=33.3%> Legend still vivid 🇰🇷 ||
- ⠀2023년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 꿈속, 빛나는 별들에게 🇰🇷 ||<width=33.3%> Little Bravers! 🇰🇷 ||<width=33.3%> 풀린 실의 그 너머에 🇰🇷 ||
- ⠀2024년 ▼⠀
- ||<tablewidth=100%><width=10000px><rowbgcolor=#ebebf2,#222><height=55> 역광의 렌즈 플레어 ||<width=33.3%> 이끄는 용기,
상냥함을 가슴에 ||<width=33.3%> 새겨진 상처는, 이윽고 ||
<nopad> |
<colbgcolor=#f0f0f0,#222222> アイディスマイル IDSMILE | 아이디 스마일 |
||
버추얼 싱어 ver. | 세카이 ver. | |
가수 |
|
|
작곡가 | 토아 | |
작사가 | ||
조교자 | 토아 | 크립톤 퓨처 미디어 |
일러스트 | - | 로즈키 |
영상 제작 |
세가 |
Colorful Palette (3DMV) 明飛 (THINGS.) (2DMV) |
|
페이지 |
(게임 사이즈) (2DMV) |
|
투고일 | 2021년 5월 2일 |
2021년 4월 19일 (게임) 2022년 10월 4일 (2DMV) |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
こんなに近くにいるのに、埋めることのできない距離——
25時、ナイトコードで。が歌う、秘められた想いの一曲、ぜひお聞きください。
이렇게나 가까이 있는데도, 좁히지 못하는 거리——
25시, 나이트 코드에서. 가 부르는, 감추어진 마음의 한 곡, 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
아이디 스마일(アイディスマイル)은
토아가 작사·작곡한,
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠의 유닛
25시, 나이트 코드에서.의 오리지널 곡이자
VOCALOID 오리지널 곡이다.25時、ナイトコードで。が歌う、秘められた想いの一曲、ぜひお聞きください。
이렇게나 가까이 있는데도, 좁히지 못하는 거리——
25시, 나이트 코드에서. 가 부르는, 감추어진 마음의 한 곡, 꼭 들어주세요.
프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠 공식 트위터 소개 문구
2. 상세
프로젝트 세카이 수록을 위해 새로 쓰인 곡으로, 2021년 4월 19일 이벤트 ' 시크릿 디스턴스' 종료 이후 애프터 라이브를 통해 게임 내에서 최초로 공개된 후 수록되었다. 보컬로이드 풀 버전은 25시, 나이트 코드에서.에 맞추어 5월 2일 오전 1시(25시)에 유튜브와 니코니코 동화에 공개되었다.곡의 모티브는 이벤트의 주인공인 아키야마 미즈키. 미즈키를 모티브로 삼은 곡인 만큼 정체성과 소수자성 등이 곡의 중심 키워드이며, 작곡가인 토아의 트윗에 따르면 제목인 아이디 스마일 역시 아이덴티티(Identity, 정체성), 디스턴스(Distance, 거리), 마이너리티(Minority, 소수자)에서 따온 것이다. 이외에도 미즈키의 취미이자 특기인 의상 제작과 재봉에 맞추어 가사 전체적으로 재봉을 연상시키는 단어와 표현이 다수 등장한다.
2022년 10월 4일 2주년 기념 2DMV 공개 캠페인의 일환으로 세카이 버전의 풀 버전 2DMV가 공개되었다.
3. 달성 기록
- 니코니코 동화
|
- 유튜브
|
4. 영상
YouTube |
토아 - 아이디 스마일 - ft.하츠네 미쿠, 카가미네 린 ( Toa - IDSMILE - ft.Hatsune Miku, Kagamine Rin ) |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm38667465, width=700, height=360)] |
토아 - 아이디 스마일 - ft.하츠네 미쿠, 카가미네 린 |
YouTube |
아이디 스마일 / 25시, 나이트 코드에서. × MEIKO |
5. 가사
5.1. 버추얼 싱어 ver.
하츠네 미쿠 | 카가미네 린 | 합창 |
交わる 線と線 | |
마지와루 센토 센 | |
교차하는 선과 선 | |
着飾る 大好きな アレコレソレ | |
키카자루 다이스키나 아레코레소레 | |
꾸며내 가장 좋아하는 저것 이것 그것 | |
そういつだって | |
소우 이츠닷테 | |
그래 언제나 | |
譲れないアイデンティティ | |
유즈레나이 아이덴티티 | |
양보할 수 없는 아이덴티티 | |
重なる 円と円 | |
카사나루 엔토 엔 | |
겹쳐지는 원과 원 | |
深まる たぶんもっと | Face to Face |
후카마루 타분 못토 | 페이스 투 페이스 |
깊어져 아마 좀 더 | Face to Face |
ねえ いつだっけ | |
네에 이츠닷케 | |
저기 언제였지 | |
飛び越えられない マイノリティ | |
토비코에라레나이 마이노리티 | |
뛰어넘을 수 없는 마이너리티[1] | |
進めない 行き止まりでも | |
스스메나이 이키도마리데모 | |
나아갈 수 없는 막다른 길이라도 | |
繋いでたいなら 外せない | 秘め事 |
츠나이데타이나라 하즈세나이 | 히메고토 |
이어지고 싶다면 떼어놓을 수 없는 | 비밀 |
惹かれ 逢って 存在 綴る セカイ 共鳴らせたなら | |
히카레 앗테 손자이 츠즈루 세카이 나라세타나라 | |
서로 끌어당기는 존재 엮이는 세계 울리게 했다면 | |
ねぇこのままで | ままで |
네에 코노마마데 | 마마데 |
저기 그냥 이대로 | 이대로 |
いられるかな | |
이라레루카나 | |
있을 수 있는 걸까 | |
淡い期待に通せんぼ | 塞いで曖昧 知らん顔 |
아와이 키타이니 토오센보 | 후사이데 아이마이 시란 카오 |
희미한 기대에 길막기 | 가로막고 애매히 모른다는 얼굴 |
こうやって | 繋いで |
코오얏테 | 츠나이데 |
이렇게 | 이어갈 수 |
いられたなら | |
이라레타나라 | |
있었다면 | |
いたい | いたいの |
이타이 | 이타이노 |
아픔과 | 아픔[A] |
どっちだ | |
돗치다 | |
어느 쪽이야 | |
手探り手繰り寄せても | |
테사구리 타구리요세테모 | |
손으로 더듬어 끌어 당겨봐도 | |
繰り返し絡まるの気持ちの糸 | |
쿠리카에시 카라마루노 키모치노 이토 | |
반복해서 얽혀드는 감정의 실 | |
ねぇいつだって | |
네에 이츠닷테 | |
저기 언제나 | |
諦めたままのディスタンス | |
아키라메타 마마노 디스탄스 | |
포기한 채인 디스턴스 | |
キリのない振り出しでも | |
키리노 나이 후리다시데모 | |
끝 없는 출발점이라도 | |
繋いでたいから 外さない | 秘め事 |
츠나이데타이카라 하즈사나이 | 히메고토 |
이어지고 싶기에 떼어내지 않는 | 비밀 |
巡り 逢って 存在 描く セカイ 共鳴らせたなら | |
메구리 앗테 손자이 에가쿠 세카이 나라세타나라 | |
돌고돌아 만나는 존재 그려가는 세상 울리게 했다면 | |
ねぇこのままで | ままで |
네에 코노마마데 | 마마데 |
저기 그냥 이대로 | 이대로 |
いられるかな | |
이라레루카나 | |
있을 수 있을까 | |
思い余って隠れんぼ | 迷って混在 メランコリー |
오모이 아맛테 카쿠렌보 | 마욧테 콘자이 메란코리이 |
안절부절하다가 숨바꼭질 | 헤매다가 섞여 멜랑콜리 |
こうやって | 繋いで |
코오얏테 | 츠나이데 |
이렇게 | 이어갈 수 |
いられたなら | |
이라레타나라 | |
있었다면 | |
縫い合わせて 編み合わせて | |
누이아와세테 아미아와세테 | |
꿰매고 짜맞추며 | |
繕ってさ 何が出来るだろう | |
츠쿠롯테사 나니가 데키루다로우 | |
수선해서 말이야 뭐가 만들어질까 | |
切り取って笑って 距離とって | |
키리톳테 와랏테 쿄리톳테 | |
잘라내고 웃고 거리를 두고 | |
笑えるけど 笑えてるけど | |
와라에루케도 와라에테루케도 | |
웃게 되지만 웃게 될 수 있지만 | |
滲みだした境界 揺らぐ未来 | |
니지미다시타 쿄우카이 유라구 미라이 | |
번져나오는 경계 흔들리는 미래 | |
伝えたなら もうこのままじゃ | ままじゃ |
츠타에타나라 모우 코노 마마쟈 | 마마쟈 |
전해졌다면 더 이상 이대로는 | 이대로는 |
想い 逢って 存在 映す セカイ 共鳴らせたなら | |
오모이앗테 손자이 우츠스 세카이 나라세타나라 | |
서로 생각하는 존재 비추는 세계 울리게 했다면 | |
ねぇこのままで ままで いられるかな | |
네에 코노마마데 마마데 이라레루카나 | |
저기 그냥 이대로 이대로 있을 수 있는 걸까 | |
淡い期待に通せんぼ | 塞いで曖昧 知らん顔 |
아와이 키타이니 토오센보 | 후사이데 아이마이 시란 카오 |
희미한 기대에 길막기 | 가로막고 애매히 모른다는 얼굴 |
こうやって繋いでいられるなら | |
코오얏테 츠나이데이라레루나라 | |
이렇게 이어갈 수 있다면 | |
いたい | いたいの |
이타이 | 이타이노 |
아픔과 | 아픔[A] |
どっちだ | |
돗치다 | |
어느 쪽이야 |
5.2. 세카이 ver.
요이사키 카나데 | 아사히나 마후유 | 시노노메 에나 |
아키야마 미즈키 | MEIKO | 부분합창 |
交わる 線と線 | |
마지와루 센토 센 | |
교차하는 선과 선 | |
着飾る 大好きな アレコレソレ | |
키카자루 다이스키나 아레코레소레 | |
꾸며내 가장 좋아하는 저것 이것 그것 | |
そういつだって | |
소우 이츠닷테 | |
그래 언제나 | |
譲れないアイデンティティ | |
유즈레나이 아이덴티티 | |
양보할 수 없는 아이덴티티 | |
重なる 円と円 | |
카사나루 엔토 엔 | |
겹쳐지는 원과 원 | |
深まる たぶんもっと Face to Face | |
후카마루 타분 못토 페이스 투 페이스 | |
깊어져 아마 좀 더 Face to Face | |
ねえ いつだっけ | |
네에 이츠닷케 | |
저기 언제였지 | |
飛び越えられない マイノリティ | |
토비코에라레나이 마이노리티 | |
뛰어넘을 수 없는 마이너리티 | |
進めない 行き止まりでも ■ ■ | |
스스메나이 이키도마리데모 | |
나아갈 수 없는 막다른 길이라도 | |
繋いでたいなら ■ ■ | 外せない 秘め事 |
츠나이데타이나라 | 하즈세나이 히메고토 |
이어지고 싶다면 | 떼어놓을 수 없는 비밀 |
惹かれ 逢って 存在 綴る セカイ 共鳴らせたなら ■ ■ | |
히카레 앗테 손자이 츠즈루 세카이 나라세타나라 | |
서로 끌어당기는 존재 엮이는 세계 울리게 했다면 | |
ねぇこのままで ままで ■ ■ | |
네에 코노마마데 마마데 | |
저기 그냥 이대로 이대로 | |
いられるかな ■ ■ | |
이라레루카나 | |
있을 수 있는 걸까 | |
淡い期待に通せんぼ 塞いで曖昧 知らん顔 ■ ■ | |
아와이 키타이니 토오센보 후사이데 아이마이 시란 카오 | |
희미한 기대에 길막기 가로막고 애매하게 모른다는 얼굴 | |
こうやって繋いで いられたなら ■ ■ ■ ■ | |
코오얏테 츠나이데 이라레타나라 | |
이렇게 이어갈 수 있었다면 | |
いたい いたいの | |
이타이 이타이노 | |
아픔과 아픔 | |
どっちだ | |
돗치다 | |
어느 쪽이야 | |
手探り手繰り寄せても ■ ■ | |
테사구리 타구리 요세테모 | |
손으로 더듬어 끌어 당겨봐도 | |
繰り返し絡まるの気持ちの糸 ■ ■ | |
쿠리카에시 카라마루노 키모치노 이토 | |
반복해서 얽혀드는 감정의 실 | |
ねぇいつだって ■ ■ | |
네에 이츠닷테 | |
저기 언제나 | |
諦めたままのディスタンス ■ ■ | |
아키라메타 마마노 디스탄스 | |
포기한 채인 디스턴스 | |
キリのない振り出しでも ■ ■ | |
키리노 나이 후리다시데모 | |
끝 없는 출발점이라도 | |
繋いでたいから ■ ■ | 外さない秘め事 |
츠나이데타이카라 | 하즈사나이히메고토 |
이어지고 싶기에 | 떼어내지 않는 비밀 |
巡り 逢って 存在 描く セカイ 共鳴らせたなら ■ ■ | |
메구리 앗테 손자이 에가쿠 세카이 나라세타나라 | |
돌고돌아 만나는 존재 그려가는 세상 울리게 했다면 | |
ねぇこのままでままで ■ ■ | |
네에 코노 마마데 마마데 | |
저기 그냥 이대로 이대로 | |
いられるかな ■ ■ | |
이라레루카나 | |
있을 수 있을까 | |
思い余って隠れんぼ迷って混在 メランコリー■ ■ | |
오모이 아맛테 카쿠렌보 마욧테 콘자이 메란코리이 | |
안절부절하다가 숨바꼭질 헤매다가 섞여 멜랑콜리 | |
こうやって繋いでいられたなら ■ ■ ■ ■ | |
코오얏테 츠나이데 이라레타나라 | |
이렇게 이어갈 수 있었다면 | |
縫い合わせて 編み合わせて | |
누이아와세테 아미아와세테 | |
꿰매고 짜맞추며 | |
繕ってさ 何が出来るだろう | |
츠쿠롯테사 나니가 데키루다로우 | |
수선해서 말이야 뭐가 만들어질까 | |
切り取って笑って 距離とって | |
키리톳테 와랏테 쿄리톳테 | |
잘라내고 웃고 거리를 두고 | |
笑えるけど 笑えてるけど | |
와라에루케도 와라에테루케도 | |
웃게 되지만 웃게 될 수 있지만 | |
滲みだした境界 揺らぐ未来 | |
니지미다시타 쿄우카이 유라구 미라이 | |
번져나오는 경계 흔들리는 미래 | |
伝えたなら もうこのままじゃ ままじゃ | |
츠타에타나라 모우 코노 마마쟈 마마쟈 | |
전해졌다면 더 이상 이대로는 이대로는 | |
想い 逢って 存在 映す セカイ 共鳴らせたなら ■ ■ | |
오모이앗테 손자이 우츠스 세카이 나라세타나라 | |
서로 생각하는 존재 비추는 세계 울리게 했다면 | |
ねぇこのままで ままで いられるかな ■ ■ | |
네에 코노마마데 마마데 이라레루카나 | |
저기 그냥 이대로 이대로 있을 수 있는 걸까 | |
淡い期待に通せんぼ 塞いで曖昧 知らん顔 ■ ■ | |
아와이 키타이니 토오센보 후사이데 아이마이 시란 카오 | |
희미한 기대에 길막기 가로막고 애매하게 모른다는 얼굴 | |
こうやって繋いでいられるなら ■ ■ ■ ■ | |
코오얏테 츠나이데 이라레루나라 | |
이렇게 이어갈 수 있다면 | |
いたいいたいの | |
이타이 이타이노 | |
아픔과 아픔 | |
どっちだ | |
돗치다 | |
어느 쪽이야 |
6. 미디어 믹스
6.1. 음반 수록
<nopad> | 번역명 | 아이디 스마일 |
원제 | アイディスマイル | |
트랙 | 1[4] | |
발매일 | 2021년 5월 20일 | |
링크 | ||
<nopad> | 번역명 | 끝없이 잿빛으로 / 아이디 스마일 |
원제 | 限りなく灰色へ / アイディスマイル | |
트랙 | 2[5] | 4[6] | |
발매일 | 2022년 1월 19일 | |
링크 |
6.2. 리듬 게임 수록
6.2.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠
||<-4><table align=center><table width=100%><table bordercolor=#884499><#ebebf2> ||
🇰🇷 한국 서버 수록
}}}}}}}}}}}}
||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 7px 0" {{{#!wiki style="margin-top: 5px ; display:inline-block; color: #FFF; min-width: 33.3%" {{{#!folding [오리지널 곡] {{{#!wiki style="letter-spacing: -0.9px; font-size: .9em" |
||||||||
후회한다 쓰고 미래 🇰🇷 마후마후 |
휴대연화 🇰🇷 마후마후 |
잭팟 새드 걸 🇰🇷 syudou |
끝없이 잿빛으로 🇰🇷 스리이 |
아이디 스마일 🇰🇷 토아 |
||||
카나데토모스소라 🇰🇷 사사노말리 |
재생 🇰🇷 피콘 |
로워 🇰🇷 누유리 |
트리콜로주 🇰🇷 니루 카지츠 |
노매드 🇰🇷 벌룬(스다 케이나) |
||||
버그 🇰🇷 카이리키 베어 |
너의 밤을 줘 🇰🇷 후루카와 본점 |
I랍니다 🇰🇷 레루리리 |
잠자 🇰🇷 테니오하 |
키티 🇰🇷 츠미키 |
||||
연극 🇰🇷 나노우 |
트와일라잇 라이트 🇰🇷 토아 |
25시의 정열 칸자키 이오리 |
나는 비 이나바 쿠모리 |
엠퍼플 하루마키고한 |
||||
파일:여화에 넋을 잃고_sekai.png | ||||||||
둔갑의 꽃 나키소 |
여화에 넋을 잃고 keeno |
}}}}}}}}}
- [커버 곡]
- ||<width=20%><tablebgcolor=#fff,#000><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||🇰🇷 한국 서버 수록
- [음반]
- ||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#fff,#000><width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||<width=20%><nopad> ||
||
25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 | |||||
난이도 (노트 수) |
|||||
<rowcolor=#fff> EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
APPEND
|
<rowcolor=#373a3c,#fff> 7 (263) |
12 (439) |
17 (703) |
25 (985) |
28 (1247) |
APD 26
(1216) |
해금 방법 | 선물함에서 수령 | ||||
어나더 보컬 | 지원 | MV | 3D | 2D | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | |||
25시, 나이트 코드에서. MEIKO |
하츠네 미쿠 카가미네 린 |
||||
어나더 보컬 ver. | |||||
시노노메 에나 | 요이사키 카나데 | 아사히나 마후유 | 아키야마 미즈키 |
표준 MV 배치 | ||||
아키야마 미즈키 | 시노노메 에나 | 요이사키 카나데 | MEIKO | 아사히나 마후유 |
{{{#!folding ▼ 리뉴얼 이전 3D MV 【펼치기 · 접기】 |
풀 버전 음원 |
- EASY ~ EXPERT FULL COMBO 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
- APPEND ALL PERFECT 영상
3주년 기념으로 우선 리뉴얼된 유닛 3DMV 중 하나다. 리뉴얼 버전 MV 중 가장 먼저 공개되었다. 그러나 평은 빈말로라도 좋다고는 못할 수준. 너무 짙은 음영, 쨍한 조명 등으로 인해 이전 뮤비 고유의 부드러운 파스텔 색감이 다 죽어버렸다. 개선되기 전 뮤비는 3DMV 중에서 조회수 4위를 차지할 정도로 인기가 많은 뮤비였는데 괜히 건드려서 오히려 뮤비를 망쳐놨다는 평가가 많다.[7][8]
6.2.2. maimai DX (일본판)
BASIC 3 / ADVANCED 7 / EXPERT 9+ / MASTER 12+일본판 BUDDiES에 프로세카 3주년 기념 콜라보로 2024년 1월 11일에 수록되었다.
국제판은 일본판이 신버전인 PRiSM으로 넘어간 2024년 9월 22일 기준으로도 수록되지 않고 있다.
7. 외부 링크
[1]
minority, 소수자
[A]
아픔 이외에도 이상함, 있고 싶음 등으로 해석된다. 히라가나를 사용한 중의적 표현. 痛い+の라면 아프다고/아픔(명사)이 되며, 居たい+の라면 있고 싶다고가 된다.
[A]
[4]
VOCALOID ver.
[5]
세카이 ver.
[6]
instrumental
[7]
다만 이것은 유저 투표를 통해서 개선할 뮤비를 정한 것이긴 하다. 그러나 이 투표가 본래의 목적을 망각하고 자기가 좋아하는 뮤비를 뽑는, 이른바 인기 투표(..)의 양상이 되어버리고 만 것이 문제였다. 결과적으로는 진짜 개선이 필요한 뮤비는 개선되지 못하고, 잘 만든 뮤비 하나를 망쳐놓은 셈이 됐다.
[8]
그러나 4주년 이후에 열린 미즈키 관련 이벤트인 가시밭길은 어디로에서 미즈키의 피폐한 모습을 리뉴얼한 뮤비에서 그대로 보여주고 있다는 재평가를 받게 되었다.