원본
비하인드
ERB 위키
해리 포터 VS 루크 스카이워커
2020년 12월 5일에[1] 새로 업로드된 랩배틀. 영국산 판타지 장르의 대표적인 소년 주인공 해리 포터와 미국산 SF 장르의 대표적인 소년 주인공 루크 스카이워커의 대결이다. 둘 다 마법 또는 마법과 비슷한 능력을 지니고 있고 고아인 등 여러 공통점이 있다.[2] 시즌 3에 나온 슈퍼맨 vs 손오공과 마찬가지로 한국에서는 낮선 조합이지만 서양권에서는 DEATH BATTLE에 등장시킬 정도로 인기가 많은 조합이기도 하다.
시즌 1에서 나이스피터가 연기한 같은 작품의 두 캐릭터, 다스 베이더와 알버스 덤블도어가 나온 지 오랜만에 주인공 캐릭터가 나왔다. 물론 루크 아버님과 교장선생님 두분 다 카메오로 출연하셨다.
제우스 vs 토르 이후 6년만에 내놓은 레고 랩배틀이다. 레고로 만든 배틀답게 카메오 출연진이 제우스 VS 토르처럼 화려하다. 아니 그때보다 훨씬 많다. 영화를 안 본 사람들에게는 나온 캐릭터보다 안 나온 캐릭터가 적어 보일 정도. 그러나 지난 배틀에 나왔던 길더로이 록하트와 보바 펫은 나오지 못했다.
여기서 해리 포터를 더빙한 래퍼 겸 유튜버는 Boyinaband로 영국인이다. 제우스 vs 토르 영상에 댓글을 달아 관심을 보이기도 했으며 퓨디파이의 노래 Congratulations에 참여하기도 했다. 론 위즐리와 위즐리 쌍둥이는 The Jackpot Golden Boys라는 밴드가 연기했으며 이전부터 ERB의 월드투어에 참여했다. 위즐리 쌍둥이들처럼 형제지간이고 영국인이다. 이렇게 해서 댄 불, 벤 에타에 이어 세번째로 영국인을 연기한 영국인 힙합 유튜버가 등장했다.
루크 스카이워커의 성우는 나이스피터다. 엑스트라로 한두마디 뱉는 한 솔로와 요다도 연기. 이렇게 해서 나이스피터는 다스 베이더, 보바 펫, 그리고 루크 스카이워커는 물론 카메오 출연인 한 솔로와 요다까지 다섯명의 스타워즈 캐릭터를 연기하는 위엄을 세웠다. 나이스피터가 이전에 연기했던 조커에 이어 두번째로 마크 해밀이 연기한 캐릭터를 연기하게 된건 덤이다.
코로나 19에 대한 여파인지 시즌의 마지막화가 되었다. 최초로 에픽로이드가 참여하지 못한 시즌 마지막화고, 나이스피터가 "Who Won?, Who's Next?, You Decide!"를 외치는 시즌 마지막화다. 단 두 인물이 춤추는 모습은 아니다.
1. 가사
해리 포터 |
Accio mic! 아씨오 마이크![4] Let me fire up the wand 지팡이를 불붙여 like Hermione and Ron 헤르미온느와 론처럼 I’m about to get it on 화끈한 시간을 가져보도록 하지[5] 'cause my mouth spits hot 내 랩은 인센디오처럼 like Incendio flames 불꽃이 튀기거든[6] you’re Lukewarm 너는 턴턴의 시체처럼 like some Tauntaun remains 미지근할 뿐이지[7] Even the mad eye 내 스승님 앨러스터 무디의 of my man Alastor Moody 미친 눈깔에도 could see your franchise 네 시리즈엔 제대로 된 영화가 only has two decent movies 두 편 밖에 없다는게 보여[8] Search your feelings 네 감정들을 돌아봐 do you sense déjà vu? 혹시 데자뷔가 느껴져? You’re getting smoked like your 오웬 삼촌과 베루 숙모처럼 Uncle Owen and Aunt Beru 구워삶아줄게[9] Your acting is flat 네 연기는 평면적이고 and your raps are 2D too 랩 마저도 2D야[10] bugger off to the afterlife 그냥 빨리 뚱뚱하고 투명한 유령이나 where you’re fat and see-through 되어버리지 그래? You’re the biggest let down 너는 스노크 이후 네 시리즈에서 in your series since Snoke 가장 큰 실망거리였어 it makes sense your father’s Vader 베이더의 아들 아니랄까봐 all you do is choke! 맨날 질식만 하잖아![11] You country bumpkin 이 무식한 촌놈아 you must be dumb 어떻게 그리 멍청하냐? who farms moisture 수분 농장이 웬말이야? on a desert planet with two suns? 태양이 두 개 있는 사막 행성에서![12] Let me stick my plans 내 계획들을 in your Dusty Bin droid 니 깡통로봇에 쳐넣어주지[13] I’ll leave you like a Horcrux 난 널 호크룩스처럼 보내버릴거야 split up and destroyed 찢고 부숴버렸지 |
루크 스카이워커 |
I don’t know 누가 널 who made you shoot first 먼저 쏘게 해줬는진 모르겠지만 but that missed 완전히 빗나갔어 if I was you 내가 너였다면 I'd have a bad feeling 'bout this 안 좋은 예감이 들었을거야[14] I’m a rhyming Jedi 나는 내 아버지처럼 like my father before me 랩하는 제다이야[15] Your talking hat 네 말 하는 모자는 shoulda put you in Gryffindorky 너를 그리찐도르에 넣어야 했어[16][17] Your origin story 니 탄생 신화는 is mostly stolen from me 내거를 표절한거나 마찬가지잖아[18][19] you might be Potter 니가 포터일지는 몰라도 but Harry, I planted your seed 해리, 내가 네 씨앗을 심었어![20] Let’s see little orphan 어디 보자! 어린 고아가 raised by relatives in solitude 친 척 들 과 함께 외롭게 자라다가 suddenly gets taken under wing 갑자기 이상한 마법사 of funky wizard dude 할아버지에게 거두어지더니[21] learns that he’s been destined 강력한 힘과 특별한 운명을 to have powerful gifts 깨닫게 되지만 but between the two of us 차이점은 막대기는 내 쪽이 I think I got the cooler stick 훨씬 더 간지난다는 거지![22] Swing it 부웅 My mic saber cuts through you 내 마이크세이버는 널 so slicey 하도 쉽게 베어서 leave you on the floor 모스 아이슬리에 굴러다니는 팔처럼 like an arm at MOS Eisley 너를 바닥에 남겨두지[23] hit you with the Wampa raps 내 왐파 랩은 고드름처럼 I get icey 널 뚫어[24] land ‘em in your face like 네 얼굴에다가 쳐박아 버리지 |
한 솔로 |
That’ll do nicely 좋은 한방이다 |
루크 스카이워커 |
I fly the X-Wing 나는 X-윙을 조종해서 to save a planet from massacre 행성을 학살에서 구했지만 you fly a broom 너는 무슨 마법 청소부처럼 like some kinda of magical janitor 빗자루나 타고 다니지 Your Dumble-dweeb Army 네 덤블도어의 군대 찐따들은 likes to think that you’re the best 네가 최고인 줄 알지만 all you did was use your mom 사실 너는 니 엄마를 like a bulletproof vest 방탄복으로 사용했을 뿐이잖아![25] |
해리 포터 |
The death of my mother 내 어머니의 희생은 saved the wizarding race 마법사 사회를 구원했어[26] your mum died of heartache 니 엄마는 네 얼굴을 보자마자 when she saw your face 슬퍼서 뒤지셨지[27] You swamp school dropout 늪지대 학교에서 퇴학당한 놈아 You’re too whiny to rhyme 넌 랩하기엔 너무 찌질해[28] at least when I Slytherin a sister 내가 여동생 속에 들어갈땐 적어도 she isn’t mine 내 동생은 아니었다고![29] I’m the boy Who lived 나는 살아남은 아이야! a best seller without equal 추종을 불허하는 베스트셀러 I’ll split you like your fan base’s 네 팬덤의 프리퀄에 대한 논쟁처럼 feelings ‘bout the prequels 널 갈라버릴거야[30] The sequels brought you back 시퀄은 너를 기껏 다시 데려와서 to meet your demise 죽여버렸지[31] I’d say you were brilliant 네가 대단하다고 하고 싶어도 but I must not tell lies 난 거짓말을 하면 안돼[32] I left J.K. straight 나는 JK를 Rowling in cash 돈방석에 앉혀줬지만[33] you let J.J. compact 너는 JJ가 your character to trash 캐릭터를 쓰레기로 압축해버렸지![34] So go on, try and force 그러니 더 해봐 그 포스 없는 more of your disses 디스를 더 해보라고[35] you’re like a stormtrooper 너는 스톰트루퍼처럼 cause all your shit misses 명중률이 꽝이야! |
R2-D2 |
beep boop beep |
루크 스카이워커 |
That’s right R2 맞아 R2 it does sound like he left 쟤 불타는 랩은 전부 잔 안에 all his fire in the goblet 놓고 왔나본데 |
R2-D2 |
boop beep beep |
루크 스카이워커 |
haha 하하 Maybe he will get rescued 어쩌면 말라비틀어진 호빗이 by an anorexic hobbit 구하러 올지도 모르지[36] I think it’s pretty clear that 우리 둘이 상당히 다르다는 건 you and I are pretty different 자명한 사실이지 my drive’s hyper 내 드라이브는 하이퍼지만 your drive’s Privet 네 드라이브는 프리빗이지[37] I've got more rhymes 나는 타투인의 모래알보다 than sand grains on Tatooine 라임이 더 많아! you couldn’t pull in the win 너는 트랙터 빔을 쓴다 해도 with a tractor beam 승리를 거머쥐진 못할걸![38] I crushed an Empire 나는 온 은하계를 지배하던 제국을 a galaxy large 멸망시켰어 I blew up the Death Star 난 데스스타를 날려 버렸지만 you blew up Aunt Marge 넌 니 고모 마지나 날려버렸지[39] I’ll pop you where Poppy Pomfrey 폼프리 부인이 널 치료하지 못할 정도로 can’t be healing you 패주겠어[40] unlike a great disturbance 포스의 불균형과는 달리 in the Force 너는 영 I’m not feeling you 느낌이 안와! Death would eat you up 너는 헤르미온느와 without Hermione and luck 운빨만 아니었으면 이미 죽음에게 먹혔어 because your own skills 니가 가진 실력은 Wingardium Levio-suck 윙가르디움 레비오-싸구려니까![41] You’re a dud like Dursley 너는 더들리보다 더 심한 but worse 돌대가리야 and I’d rather herd nerfs 네 세번째 벌스를 듣느니 than have to endure 난 차라리 your third verse 너프 몰이나 하겠다![42] |
해리 포터 |
Have you heard rap before? 넌 그냥 랩이 너프 당한거 아니야? That was not dope at all 너무 별로였어[43] maybe have Goldieballs 네 황금돌이한테 show you the protocol 랩 하는 법을 배우는 게 어때?[44][45] But I bet you’re just distracted 뭐, 네가 바쁜 건 아니까 you got a lot on your plate 집중을 못한 걸로 쳐주지 on one hand the rebellion 한 손으로는 반란군을 지휘하고 on the other hand 다른 손으로는 oh wait... 어라...[46] I roll deep 나는 친구들이 많고 and the Weasley's got my back 위즐리들은 든든해![47] |
론 위즐리 |
This muggle sucks more hole 이 머글은 좆같은 살락보다 than the bloody sarlacc 더 혐오스러워![48] |
위즐리 쌍둥이 |
We’ll rough you up good 야, 너 해리한테 덤비면 if you try to step to Harry, mate 우리한테 끝이야[49] You’re the least intimidating twin 넌 올 슨 자매 이후로 가장 안 무서운 since Mary-Kate 쌍둥이야![50] |
해리 포터 |
I flow like butterbeer 내 플로우는 다이애건 앨리의 on Diagon streets 버터 맥주 같아! you can find me getting 신비한 비트 사전의 fantastic on these beats 작가라고나 할까?[51] it’s over Luke 끝났어 루크! I got the high ground advantage 내가 고지를 선점했거든[52] I’ll close it like a map 이 배틀을 지도처럼 접어주지 Mischief Managed! 마법의 장난 끝![53] |
루크 스카이워커 |
You should have Hagrid 해그리드 오토바이나 타고 fly you home on his moped 집에 가지 그랬냐 if I wanted teenage wizardry 청소년 마법사를 보고 싶으면 I’d call Selena Gomez 차라리 셀레나 고메즈가 낫지[54] My attack tactics 내 공격 전략은 are galactically hardcore 은하계급 스케일이야 far more than your 너의 그 유치한 goofy little Scar Wars 스카 워즈보다 훨씬 더![55] I learned flow 나는 최고급 고수에게서 from the best in the biz 플로우를 배웠어! |
요다 |
Get funky 해지자 펑키 |
루크 스카이워커 |
So of you the end this is 이건 끝이라네 바로 자네의![56] |
요다 |
Maclunkey 맥클렁키![57] |
루크 스카이워커 |
My Jedi mind tricks 네 임페리우스 저주는 put the nix on your Imperius 내 마인드 트릭에 비하면 아무것도 아니야 twist you up like Deathsticks 널 데스스틱처럼 미치게 만들어주지[58] I’m Bellatrix dead Sirius 나는 벨라트릭스지 죽을 만큼 진지하다고![59] No need to expelliarmus 엑스펠리아르무스를 쓸 필요는 없어 you’re harmless in a duel 넌 어차피 결투에서 무력하잖아[60] call me the Hogwarts Express 나를 호그와트 급행열차라고 불러 I just took you to school 너를 참교육시키지![61] |
2. 배경
참고로 제우스 VS 토르에서는 올림포스, 아스가르드, 고대 그리스, 바이킹의 배, 저승, 발할라다.해리 포터의 1절 - 9와 4분의 3 승강장.
루크 스카이워커의 1절 - 타투인 행성. 밀레니엄 팔콘이 프리빗가 4번지 위를 지나가는 장면도 있고, 그 외 여러 배경이 지나간다.
해리 포터의 2절 - 호그와트 성. 작품 외적인 요소들도 언급된다.
루크 스카이워커의 2절 - 데스 스타의 쓰론의 방, 타투인의 모래 더미, 타투인의 밀레니엄 팔콘.
해리 포터의 3절 - 퀴디치 경기장, 엔도 행성의 숲, 다이애건 앨리, 밤의 호그와트 성.
루크 스카이워커의 3절 - 엔도 행성, 밀레니엄 팔콘.
3. 카메오
0:05 헤드위그 #
0:10 포펜티나 골드스틴 # 맨 왼쪽에 있는데, 반쯤 잘려서 나온다.
0:10 드레이코 말포이 # 포펜티나 골드스틴 옆의 금발 소년이다.
0:10 피터 페티그루 # 예언자 일보 근처 카트 위에 있다.
0:10 초 챙 # 검은 장발의 뒤통수를 보여준다. 0:21에도 카트를 밀며 지나간다.
0:10 딘 토머스 # 흑인 소년.
0:10 루나 러브굿 # 금발 소녀.
0:10 네빌 롱보텀 # 귀마개를 한 소년.
0:10 헤르미온느 그레인저 #
0:10 론 위즐리 #
0:11 리머스 루핀 # 예언자 일보를 집어드는 팔. 0:31에 얼굴이 나온다.
0:15 간식카트 마녀 # 해리의 뒤를 지나간다.
0:20 매드아이 무디 #
0:21 지니 위즐리 #
0:26 듀백 # 오른쪽의 파충류형 생물.
0:26 웜프랫 # 왼쪽에 지나간다.
0:28 오웬 라스와 베루 라스 # 불에 타죽는 것으로 등장. 나중에 루크가 해리와 본인을 비교할 때도 나온다.
0:31 루비우스 해그리드 # 드래곤의 알을 들고 있다.
0:32 노버트 # 알에서 깨어나는 드래곤이다.
0:36 프레드 위즐리와 조지 위즐리 #
0:37 스노크 #
0:40 다스 베이더 # 나중에 쓰론의 방에도 등장하는데 어두워서 잘 안 보인다.
0:40 코난 안토니오 모티 #
0:42 세베루스 스네이프 # 왼쪽을 보면 승강장으로 들어오고 있다. 다이애건 앨리에도 나온다.
0:47 몰리 위즐리 #
0:47 루시우스 말포이 #
0:48 더스티 빈 # 해리 포터의 1절에 등장하는 인물은 여기까지다.
0:52 반타 # 오른쪽의 가축.
0:52 터스켄 약탈자 # 반타를 탄 인물.
0:52 Gonk Droid # 왼쪽의 드로이드.
1:03 R5-D4 #
1:05 WED-15-ST68 #
1:07 맨드레이크 #
1:08 자와(스타워즈) # 오웬 라스 왼쪽에 지나간다.
1:08 R1-G4 # 베루 라스 왼쪽에 있다.
1:08 버넌 더즐리 #
1:08 피튜니아 더즐리 #
1:08 더들리 더즐리 #
1:10 R2-D2 #
1:10 오비완 케노비 #
1:10 알버스 덤블도어 #
1:13 요다 #
1:13 디멘터들 #
1:13 시리우스 블랙 #
1:13 해리 포터의 패트로누스 #
1:20 비스 종족 #
1:25 왐파 #
1:27 한 솔로 #
1:44 헝가리안 혼테일 #
1:48 레아 오르가나 #
1:52 자자 빙크스 #
1:54 벅빅 #
2:00 J. K. 롤링 #
2:04 J. J. 에이브럼스 #
2:04 시스 트루퍼 #
2:07 스톰트루퍼 #
2:23 다스 시디어스 #
2:39 C1-10P #
2:43 죽음을 먹는 자들 #
2:52 루시안 볼 # 노란색 고리 근처에 있다.
2:55 C-3PO #
2:55 도비 #
2:55 시빌 트릴로니 #
2:55 미네르바 맥고나걸 #
3:13 제이콥 코왈스키 # 헤르미온느의 버터맥주 위에 있는 콧수염 남자.
3:13 뉴트 스캐맨더 # 제이콥의 얼굴을 가리는 인물.
3:13 니플러 # 뉴트 스캐맨더의 오른손에 들려있다.
3:16 그립훅 # 왼쪽의 고블린.
3:16 볼드모트 # 해그리드 오른쪽의 대머리 초록옷의 남자.
3:16 크룩섕스 # 아래쪽의 고양이.
3:17 펜리르 그레이백 # 왼쪽의 수염 많은 남자. 화면 오른쪽에는 스네이프도 보인다.
3:25 이워크들 # 해당 링크에서 등장하는 이워크들의 이름을 알 수 있다.
3:25 츄바카 #
3:25 포그(스타워즈) #
3:28 셀레나 고메즈 #
3:30 랜도 칼리시안 # 시즌 3에서 Kassem G가 연기한 모습으로 등장한 바 있다.
3:42 벨라트릭스 레스트레인지 #
[1]
한국 시간 기준으로 12월 6일.
[2]
참고로 해리 포터와 대결 붙이자는 댓글이 많은 인물은
퍼시 잭슨과 올림포스의 신들의
퍼시 잭슨도 있었다. 고아로 살면서 정체를 모르고 지내다가 마법적인 존재들의 교육기관에 들어간다는 공통점이 있다. 또 해리 포터와 공통점이 많은 작품은
나루토도 있다.
여기를 참조. 서양에서도 공통점을 인지하는 듯하다.
해당 영상은
힌디어로 만들었으나 영어권 시청자들이 감상하고 있다. 단 후술하겠지만 스타워즈는 1977년작, 해리 포터 시리즈는 1997년작이라 해리 포터가 한참 늦게 나왔는데, 나루토와 퍼시 잭슨은 각각 1999년작, 2005년작이라 여기서는 해리 포터가 선배다.
[3]
참고로 에픽로이드는
안소니 홉킨스가 연기한 두 인물,
파블로 피카소와
한니발 렉터를 연기했다. 이후 시어도어 루스벨트와 루스벨트의 배우 로빈 윌리엄스를 둘 다 연기하기도. 나이스피터의 차이점은 조커의 경우 성우 출연작을 실사로, 루크의 경우 실사 출연작을 성우로 연기했다는 것이다.
[4]
아씨오(accio)는 해리 포터 시리즈에서 쓰이는 소환 마법이다.
[5]
알다시피 헤르미온느와 론은 부부 관계이며, "get it on"은 그냥 시작한다는 뜻도 있지만 성관계를 가진다는 뜻도 있다.
[6]
인센디오는 해리 포터 시리즈에서 불을 붙이는 주문이다.
[7]
lukewarm은 미지근하다는 뜻이며, Luke가 들어간다는 점을 활용한 말장난이다. 또한
제국의 역습 초반, 한 솔로가 호스에서 얼어죽을 위기에 처한 루크를 구해주며 따뜻한 턴턴의 시체 뱃속에 넣어준 적이 있다.
[8]
일반적으로 원작 <스타워즈>와 <제국의 역습>이 시리즈의 최고 작품으로 여겨지고, 극단적인 팬들 중에선 이 둘 빼고는 다 별로라는 이들도 있다.
[9]
스타워즈(영화) 초반 루크의 큰아버지와 큰어머니인 오웬과 베루는 제국의 스톰트루퍼들에게 습격당해 뼈다귀만 남는다.
[10]
R2-D2와 are 2D too(아르투디투)의 발음이 비슷함을 이용한 것이다.
[11]
choke는 남의 목을 조르는 행위와 스스로가 질식하는 행위를 둘 다 가리킬 수 있는데, 베이더의 경우는 전자고 루크의 경우는 후자라는 소리. 후자의 뜻에서 파생된 랩 용어인 choke는 프리스타일 랩을 하다가 생각이 나지 않아서 말문이 막히는 상황도 의미한다.
[12]
오웬과 베루는 원래 사막 행성인 타투인에서 수분 농장을 운영하고 있었다.
[13]
R2-D2를 영국 어린이 쇼 3-2-1의 마스코트 이름인 더스티 빈(Dusty Bin)에 비유했다.
[14]
스타워즈 시리즈에서 전통처럼 등장하는 대사인 "I've got a bad feeling about this" (왠지 안 좋은 예감이 드는데)를 인용.
[15]
제다이의 귀환 막바지의 황제와의 대면에서 "나는 내 아버지와 마찬가지로 제다이"라고 선언한 것을 인용. 또한 다스 베이더는 실제로 ERB 시리즈에서 세 번이나 출연해서 랩을 했다. ERB 대표 배틀 시리즈인 히틀러 VS 베이더 3부작이 그것.
[16]
그리핀도르와
찐따를 뜻하는
Dork를 합친 것. 나이스피터가 이전에 연기했던 배트맨이 말한 단어이기도 하다.
[17]
참고로 일본의 어느 번역에서는 어리석음(愚,ぐ)리핀도르라고 번역해 놓았다. 초월번역을 연구하는 건 일본도 마찬가지.
https://youtu.be/B2LWHppZfgE
[18]
스타워즈 시리즈는 1977년에 시작되었지만, 해리 포터 시리즈는 1997년에 시작되었으므로 20년 정도 늦은 셈이다.
이 항목 참조.
[19]
참고로 스타워즈와 해리포터만큼 대중적이지는 못하고 마니아들에게만 유명한 작품이긴 하지만 21세기에도 영향을 주고 영향을 받은 소년 캐릭터가 있다.
소드 아트 온라인의
키리토와
레디 플레이어 원의
퍼시발이 바로 그것. 일찍이 부모를 여의고 이모네에 살다가(단 부모가 특별한 힘을 가진 존재는 아니다), VR 온라인 게임에 푹 빠져 살게 되었고, 모종의 사유로 게임 세계를 모험하기 시작했고, 거기서 여자친구를 사귀고, 만화 캐릭터와 비슷한 이름(키리토는 나루토, 퍼시발은 데드풀)을 가지고 있다. 실제로 레디 플레이어 원의 원작자 어니스트 클라인은 소아온에서 영향을 받았다고 했다. 이들의 대결을 ERB에서 보고싶다는 댓글들이 있으나 정말 등장할지는 불명이다.
스페인어로 된 랩배틀 레디 플레이어 원은 각종 대중문화들이 반영된 영화이므로 ERB에서 등장한 대중문화들이 카메오로 등장하거나 언급될 수도 있다.
[20]
Potter는 원래 도자기를 만드는 사람을 가리키는 단어이고, 루크는 이를 식물을 키우는 화분에 빗대어 본인이 해리가 탄생할 수 있도록 씨앗을 심었다고 디스한다.
[21]
가사에는 안 나오지만 이 장면에서 나오는
R2-D2와
헤드위그는 영화에서 귀요미를 담당하고 있다. 농담이 아니라 실제로
R2-D2 문서와
헤드위그 문서에 그렇게 나와 있기도 하다.
[22]
여담으로 여기서는 진짜 막대기를 소재로 썼지만, 힙합에서 stick은
섹드립
으로도 쓰인다(...).
[23]
모스 아이슬리는 타투인에 있는 범죄자들의 도시다.
[24]
왐파는 호스 행성에 사는 괴물이다.
[25]
릴리가 해리를 위해 희생하는 덕에 고대 마법이 작용되어 해리는 혈연과 함께 사는 한 만 17세까지는 무적이었다. 끔찍한 더즐리 가족과 억지로 살아야 했던 이유도 바로 이것 때문이고 이 보호 마법 덕에 1권에서 볼드모트와 퀴럴을 물리칠 수 있었다. 다만 4권에서 볼드모트가 부활하면서 본인 육체를 만들 때 해리의 피를 사용하는 바람에 이 효과는 예정보다 일찍 약화되었다.
[26]
이 때 해리의 이마에 난 번개 모양 흉터가 빛나는 연출이 있는데, 이 흉터 자체가 제임스-릴리 부부가 볼드모트에게 죽을 때 볼드모트가 해리에게 남긴 것이다.
[27]
실제로 파드메는 아나킨의 타락 이후 살 의지를 잃어 말 그대로 슬퍼서 죽는다.
[28]
원래 늪지대 행성 데고바에서
요다에게 수련을 받던 루크였지만 베이더로부터 친구들을 구하기 위해 수련을 끝내지 않고 일찍 떠나버린다.
[29]
원래 루크와 레아 사이에는 연인 분위기가 있었으나 한 솔로와의 삼각관계를 해결하기 위해 6편에서 사실 루크와 레아가 남매라는 땜빵설정이 생겨서 졸지에 근친상간이 되어버렸다. 지니는 알다시피 해리의 친구인 론의 여동생이자, 해리의 아내다. 또한 Slytherin이 "미끄러져 들어간다"라는 뜻의 "slither in"과 발음이 같다는 점을 이용한 섹드립.
[30]
뒤에서는 극장에서
보이지 않는 위험을 상영중이고 극장 앞에서는
자자 빙크스가 마구 구타당하고 있다(...). 덤으로 시즌 5에 나왔던
오스틴 파워를 상영하고 있다.
[31]
실제로 스타워즈 시퀄 3부작은 스타워즈 팬덤 자체를 붕괴시킬 만큼 커다란 논란을 야기시켰다.
[32]
해리 포터와 불사조 기사단에서 볼드모트의 귀환을 알리려다 마법 정부가 앉혀논
덜로리스 엄브리지 교수에게 찍혀 본인 피로 "나는 거짓말을 해서는 안된다"를 계속해서 쓰는 벌을 받았는데, 이 피는 해리의 손등에서 채혈되었으며 손등의 이 흉터는 영원히 남게 된다.
[33]
조앤 롤링의 성씨인 Rowling이 구른다는 뜻인 Rolling과 발음이 비슷함을 이용했다.
[34]
루크는 데스 스타의 쓰레기 압축기에 떨어져 죽을 뻔한 적이 있었다. 스타워즈 시퀄 트릴로지를 맡은 J.J. 에이브럼스가 루크의 캐릭터성을 그만큼 쓰레기로 만들어놨다는 디스.
[35]
포스는 스타워즈 세계관의 에너지이며, 이 포스를 쓰지 않는 루크의 랩이 약하다는 뜻으로 날리는 디스다. 또한 스타워즈의 시퀄 3부작의 첫 작품의 이름도 깨어난 포스이며, 시퀄로 인해 캐릭터성이 망가진 것과 시퀄을 부정하면 깨어난 '포스'도 없는 것이 되는, 어느 쪽을 선택해도 루크에게 불리한 라인.
[36]
7권에서 말포이 저택에 잡혀가 위기에 처한 해리 일행을 도비가 갑툭튀하여 구해준 바가 있다.
[37]
스타워즈에서 하이퍼스페이스 도약을 가능하게 해주는 장치인 하이퍼 "드라이브"와 더즐리 가의 주소인 프리빗 "드라이브"를 비교
[38]
여기서 루크는 트랙터 빔과 비슷하게 포스로 해리의 지팡이를 빼앗아 부러뜨려버리는데, 디테일하게도 이 장면 이후부터 해리는 다른 지팡이를 사용한다.
[39]
3권 초반에서
마지 더즐리가 본인의 돌아가신 부모님을 험담하는 것을 못 참은 해리는 실수로 마법을 사용해 마지를 풍선처럼 부풀려 하늘로 날려버린다.
[40]
여기서 루크가 멱살을 잡는 모습이 좀 무섭다는 평이 있다. 말로만 위협하는 게 아니라 악인도 아니고 서로 원한이 있어 보이는 것도 아니니 더더욱. 뭐 창작물 캐릭터라 진짜로 싸우는 건 딱히 이상할 게 아니지만...
[41]
염력과 비슷한 효과를 내는 윙가르디움 레비오사 주문을 인용했는데, 재미있게도 이 장면에서 루크는 포스 염력을 사용해서 접근하는
죽먹자들을 들어낸다.
[42]
너프(Nerf)는 스타워즈 세계의 가축 중 하나다. 한 마디로 그딴 랩을 듣느니 시골로 귀농하겠다는 소리.
[43]
원래는 가축몰이를 의미하는 "herd"와 듣는다는 뜻인 "heard"의 발음이 같다는 점을 이용해 전에 랩을 들어봤냐는 언어유희다. 한국어에서는 이 동음의이어가 성립하지 않으니 대신 "너프"라는 단어로 연결시켰다.
[44]
C-3PO는 '프로토콜' 드로이드다. 그래서
프로토콜 운운한 것.
[45]
여기서 해리는 퀴디치 경기 중인 모습으로 나오며, 퀴디치 경기에서도 'goldieball'에 해당하는 아이템인 '골든 스니치'를 잡으면 경기에서 이기는 룰이 있다. 실제로 해리도 첫 퀴디치 경기 때 스니치를 잡아서 이긴 적이 있고. 이미 ERB에서도
한 번 언급된 적이 있다.
[46]
루크는
제국의 역습에서 요다와의 수련을 그만두고 섣불리 베이더와 싸우러 갔다가 패배하고 오른손을 잃는다. 덤으로 여기서 해리는 빗자루를 잡던 오른손을 실수로 떼 버린다(...)
[47]
힙합에서 got my back이라는 용어는 'XXX가 내 편에 있으니 덤비지 않는 게 좋을 거다'라는 뜻으로 쓰인다. 주로 실력 및 명성으로 네임드화된 래퍼가 자기 편일 때 랩 배틀 또는 디스전에서 그 래퍼가 내 빽이라는 뜻으로 자주 쓴다.
[48]
머글은 해리 포터 세계관 내에서 마법을 쓰지 못하는, 평범한 인간을 뜻한다. 루크도 마법사는 아니기 때문에 해리 포터 세계관에서는 머글 취급.
[49]
실제로 불사조 기사단에서 퀴디치 끝나고 말포이가 해리에게 패드립까지 쳐가면서 도발했다가 해리하고 옆에 있던 조지 위즐리한테 2:1로 먼지나게 두들겨 맞았다. 그만큼 조지-프레드 쌍둥이에게도 해리가 소중한 동생으로 여겨지는 것.
[50]
프레드와 조지도 쌍둥이라는 점을 이용.
[51]
신동사의 원제인 Fantastic Beasts와 비트(beats)의 비슷한 발음을 이용. 또한 fantastic은 말그대로 "신비롭다"라는 뜻도 있지만 "대단하다"라는 뜻으로도 사용된다.
[52]
Luke와 발음이 비슷한 look을 이용, 고지를 선점하여 위에서 널 내려다본다(overlook)는 뜻으로도 해석할 수 있다.
[53]
해리의 아버지와 그의 친구들이 발명한 머로더즈의 지도는 "마법의 장난 끝"이라는 대사를 외치면 접히면서 텅 빈 양피지 조각으로 돌아간다.
[54]
고메즈는 청소년 시절 <웨이벌리 플레이스의 마법사들>이라는 디즈니 채널 시트콤에 출연한 적이 있다.
[55]
여기서의 scar은 당연히 해리의 흉터를 의미한다.
[56]
요다 특유의 뒤집어진 어법을 패러디.
[57]
스타워즈(영화)가
디즈니+에 올라왔을 때 그리도가 한 솔로를 먼저 쏘는 논란의 장면은 그대로 두었고, 오히려 한을 쏘기 전 그리도가 "맥클렁키"같은 이상한 대사를 하는 것이 추가되었다. 게다가 맥클렁키는 사실 헛어로 "이건 너의 끝이다"라는 뜻이라는데, 즉 요다는 루크의 대사를 헛어로 번역한 것이 된다.
만달로리안 시즌 2 피날레의 쿠키영상에서도 빕 포르투나가 헛어를 구사하면서 해당 단어를 쓰는 것을 들을 수 있다.
[58]
데스스틱은 스타워즈 세계관에서 유통되는 마약이다.
[59]
원래 dead serious는 말그대로 "죽을 만큼 진지하다"라는 뜻이지만 마침 serious와 발음이 같은 Sirius가 죽었(dead)고, 시리우스를 죽인 범인은 벨라트릭스다.
[60]
Expelliarmus는 무장해제 마법이며 평화주의적인 해리의 주특기이다.
[61]
school은 학교라는 뜻 말고도 동사로 "가르치다"라는 뜻이 있는데, 슬랭으로는 압도적인 실력 차를 보여준다는 의미로 쓰인다. 한국어로 치면 "관광 보내다" "참교육하다"인 것.