mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-21 02:03:11

케이온(영화)

영화 케이온!에서 넘어옴
[[케이온!|
파일:케이온 한글 로고.png
]]
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#ff2400><colcolor=#ffffd0> 만화
미디어 믹스
등장인물
관련 악곡 <colbgcolor=#ff2400><colcolor=#ffffd0> OP
ED
영화 주제가
삽입곡 싱글
삽입곡 앨범
관련 문서 }}}}}}}}}

야마다 나오코 감독 장편 연출 작품
[ 펼치기 · 접기 ]
||<tablewidth=100%><tablebgcolor=#000000><bgcolor=#1A96D5> 파일:K-ON! logo.png ||<bgcolor=#28822B> 파일:K-ON!! logo.png ||<bgcolor=#1585BF> 파일:K-ON! Movie logo.png ||
케이온! (2009) 케이온!! (2010) [[케이온(영화)|{{{#!wiki style="display: inline; padding: 1px 3px 1px; border-radius: 30px; border-style: solid; border-width: 1px; border-color: #013F70; background: #013F70; font-size: 1em" 케이온 (2011)]]
파일:Tamako Market logo.jpg 파일:Tamako rabu sutori logo.png 파일:A Silent of Voice logo.png
타마코 마켓 (2013) 타마코 러브 스토리 (2014) 목소리의 형태 (2016)
파일:Liz and the Blue Bird.png 파일:THE COLORS WITHIN logo black.png
리즈와 파랑새 (2018) 너의 색 (2024)

상세 정보 링크 열기

케이온 (2011)
映画けいおん!
K-ON! Movie
파일:더 무비 케이온 포스터.jpg
<colbgcolor=#ff2400,#ff2400><colcolor=#ffffd0,#ffffd0> 장르 애니메이션, 일상, 학원
감독 야마다 나오코
각본 요시다 레이코
원작 카키후라이
캐릭터 디자인 호리구치 유키코
총 작화감독
미술 감독 타무라 세이키(田村せいき)
색채 설계 타케다 아키요(竹田明代)
촬영 감독 야마모토 린(山本 倫)
편집 시게무라 켄고(重村建吾)
음향 감독 츠루오카 요타
음악 햣코쿠 하지메(百石元)
프로듀서 나카야마 요시무라(中山佳久)
나카무라 신이치(中村伸一)
타후 나오히로(太布尚弘)
핫타 요코(八田陽子)
애니메이션 제작 교토 애니메이션
제작 영화 케이온! 제작위원회[1]
수입사 파일:대한민국 국기.svg 에이원엔터테인먼트
배급사 파일:일본 국기.svg 쇼치쿠
파일:대한민국 국기.svg 에이원엔터테인먼트
개봉일 파일:일본 국기.svg 2011년 12월 3일
파일:대한민국 국기.svg 2013년 6월 13일
파일:홍콩 특별행정구기.svg 2012년 11월 15일
상영 시간 110분
대한민국 총 관객 수 2,168명
상영 등급 파일:영등위_전체관람가_2021.svg 전체 관람가
공식 홈페이지 파일:홈페이지 아이콘.svg

1. 개요2. 예고편3. 시놉시스4. 등장인물 및 성우진5. 줄거리6. 삽입곡7. 평가8. 흥행9. 수상10. 한국 개봉
10.1. 더빙판10.2. 번역
11. BD/DVD 발매 사항12. 기타13. 둘러보기

[clearfix]

1. 개요

私たちはいつまでも放課後です。
우리들은 언제까지나 방과후입니다.
캐치 프레이즈

케이온! 극장판이다. 2011년 12월 3일에 일본내 총 136개관에서 개봉했으며, 한국에서는 2013년 6월 13일에 개봉했다.

해당 작품의 제작 발표는 2010년 9월 29일 TVA 케이온!!의 2기 번외편 2화(26화) 방영 직후에 이뤄졌으며, 사와코 역을 맡은 사나다 아사미의 트위터에 따르면 대부분의 출연 성우들에게도 비밀로 붙여놓았던 모양으로 미오 역의 히카사 요코가 라디오에서 '메인 5인방의 성우에게만 제작 사실을 알려줬다.'라는 이야기를 한 바 있다. 이후 2011년 2월 20일 열린 'Come With Me!' 라이브 이벤트에서 야마다 나오코 감독이 개봉일을 정식 공개.

여담이지만 4컷 만화가 극장판 애니화되는 것은 2002년 개봉된 보노보노 극장판(2번째) 이후 9년만이다.

2. 예고편


3. 시놉시스

2009년 4월 1기 첫 방송을 시작으로 2010년 9월까지 총 2기에 걸쳐 방영되며 귀엽고 예쁜 캐릭터들로 인해 선풍적인 인기를 끌었던 <케이온>의 첫번째 극장판으로 교내에서의 방과후 활동을 주로 다룬 TV 시리즈와는 달리 극장판에서는 고등학교 졸업을 추억으로 남기기 위한 여행지인 런던이 주 무대가 된다.

4. 등장인물 및 성우진

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 케이온!/등장인물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

5. 줄거리

대학에 합격하고 졸업을 눈앞에 둔 유이와 친구들은 언제나처럼 차를 마시며 한가로운 나날을 보내고 있었다. 그러던 어느날 교실에서 다른 동급생들이 졸업 여행을 준비한다는 걸 알게 되자 경음부는 아즈사까지 포함하여 여행 계획을 세운다. 각자 가고 싶은 여행 장소를 말하고 제비뽑기를 하여 결정된 곳은 런던. 그리고 이와 동시에 유이와 친구들은 선배로써 후배 아즈사에게 선물로 줄 곡을 생각하게 되는데...

극장판 제작 발표 당시에는 유이 일행의 졸업 이후의 이야기일 것이라는 추측도 많았으나, 이후 발표된 극장판 스토리의 시간적 배경은 대학 합격 ~ 졸업식. 이즈음에 원작의 연재가 재개되었기 때문에 졸업 이후의 이야기는 극장판보다는 TVA 3기로 하는 것이 낫다는 의견이 주류이기도 했다. 여담이지만 BD/DVD에만 수록된 2기 번외편 3화(27화)에서 전국시대 등으로 타임 리프한다는 농담성 추측도 있었다.

개봉전 최종적으로 C80에서 대략의 개요와 함께 포스터가 공개되었고 27화의 여권을 만들었던 에피소드에서 이어지는 내용으로 판명되었다. 극장판 스토리의 특징을 요약하면 오리지날 전개를 집어넣긴했어도 기본적으로 원작 만화의 전개를 따르던 TVA와 달리 TVA의 오리지날 에피소드처럼 극장판의 오리지널 에피소드다. 졸업식날 학교를 떠나면서 우는 미오처럼 만화의 에피소드도 일부 들어있다.

자세한 내용은 케이온!/애니메이션/에피소드 가이드의 극장판 문단을 볼 것.

6. 삽입곡

7. 평가

||<-2><tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#f93208><bgcolor=#f93208> 파일:로튼 토마토 로고 화이트.svg ||
신선도 없음% 관객 점수 없음%



||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#f6c700><tablebordercolor=#f6c700><tablebgcolor=#fff,#191919><:> [[IMDb|
파일:IMDb 로고.svg
]] ||
( XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em")




||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#14181c><tablebordercolor=#14181c><tablebgcolor=#fff,#191919><:> 파일:Letterboxd 로고 화이트.svg ||
( XXX위{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin-left: 0.5em")





||||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#fc0><bgcolor=#fc0> 파일:알로시네 화이트 로고.svg ||
전문가 별점 없음 / 5.0 관람객 별점 없음 / 5.0


||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#005><bgcolor=#005> 파일:키노포이스크 로고.svg ||
별점 7.7 / 10


||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#f00><#fff,#ddd> 파일:야후! 재팬 로고.svg ||
별점 4.0 / 5.0




||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#000000><tablebordercolor=#000000,#FFFFFF><tablebgcolor=#FFFFFF,#191919><:> 파일:Filmarks 로고.svg ||
별점 3.8 / 5.0

||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#333><bgcolor=#333> 파일:엠타임 로고.svg ||
평점 8.0 / 10


||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#6699cc><#edf4ec> 파일:더우반 로고.svg ||
별점 9.2 / 10



||<tablealign=center><tablewidth=480px><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#5F00D2><#fff,#bbb> 파일:야후 키모.png ||
별점 4.5 / 5.0


||<tablealign=center><tablewidth=480><tablebgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#ff0558><bgcolor=#ff0558> 파일:왓챠피디아 로고 화이트.svg ||
별점 3.6 / 5.0



||<-2><tablealign=center><tablewidth=480><tablebordercolor=#101322><#101322><tablebgcolor=#fff,#191919> 파일:키노라이츠 화이트 로고.svg ||
지수 90.91% 별점 / 5.0


||<:><tablealign=center><tablewidth=480><bgcolor=#03cf5d><tablebordercolor=#03cf5d><tablebgcolor=#fff,#191919> 파일:네이버 로고 화이트.svg ||
{{{#!wiki style="display:88494"
{{{#!wiki style="display:none; display: inline-block; display: 88494; margin:-5px -9px"
[[https://movie.naver.com/movie/bi/mi/basic.nhn?code=88494|{{{#!wiki style="display:inline-block; vertical-align:middle"
{{{#!wiki style="margin:-10px 0; width:calc(100% + 16px - 1em)"
기자·평론가
7.00 / 10
관람객
없음 / 10
네티즌
8.41 / 10
}}}}}}]]}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; display:none; margin:-5px -9px"
[[https://search.naver.com/search.naver?where=nexearch&query=영화++평점|{{{#!wiki style="display:inline-block; vertical-align:middle"
{{{#!wiki style="margin:-10px 0; width:calc(100% + 16px - 1em)"
<table width=100%><tablebordercolor=#fff,#191919><tablebgcolor=#fff,#191919><tablecolor=#000,#fff>
기자·평론가
7.00 / 10
관람객
없음 / 10
네티즌
8.41 / 10
}}}}}}]]}}}}}}




||<:><table align=center><table width=480px><bgcolor=#fff,#191919><tablebordercolor=#6393f9><tablebgcolor=#fff,#191919> 파일:다음 로고.svg ||
평점 8.4 / 10



||<table align=center><table width=480px><:><bgcolor=#F84C4D><tablebordercolor=#F84C4D><tablebgcolor=#fff,#191919>
파일:CGV 로고 화이트.svg
||
지수 없음%




||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#032541><tablebordercolor=#032541><tablebgcolor=#fff,#191919><:> 파일:TMDB 로고.svg ||
점수 79%


||<table align=center><table width=480px><bgcolor=#fff,#bbb><tablebordercolor=#2d2338><tablebgcolor=#FFFFFF,#191919><:> 파일:무비파일럿 로고.svg ||
평점 7.8 / 10

||<table align=center><table width=480><bgcolor=#6A5ACD><tablebordercolor=#6A5ACD><tablebgcolor=#fff,#191919> 파일:라프텔 로고 화이트.svg ||
별점 4.1 / 5.0




||<table align=center><table width=480><tablebordercolor=#2f51a2><bgcolor=#2f51a2> 파일:MyAnimeList 로고 화이트.svg ||
평점 8.35 / 10.0
미소녀들의 일상과 음악에 빠져든다.
- 김종철 ( 씨네21) (★★★☆)
전체적인 영상 구성은 TVA의 느낌을 그대로 가져왔다. 110분의 러닝타임은 이야기를 완결짓는데 충분했다는 평이며, 나름대로 여유도 있었는지 TVA 2기부터 설정이 굳어지던 클래스 메이트들의 대사도 늘어나고 유이의 양친도 나오는 등 조역들의 등장도 활발하다. 이외에도 주요 배경이 영국인만큼 외국인 성우를 캐스팅하는 등 여러모로 극장판만의 노력을 기울였으며, 2기 오프닝 영상 부분과 흡사한 부분이나 배경이 영국인지라 영어로 노래 부르는 장면 등의 볼거리도 풍성하다.

아울러 정확한 작중 시간은 TVA 23화 ~ 24화까지. 2학년 기말고사 이야기가 나온 후 5일간(아즈사도 가기 때문에) - 졸업식 전까지가 런던 - 이후 일본으로 돌아온 뒤 24화 마지막 부분으로 연결된다.(극장판의 맨 마지막은 졸업식날의 모습이다.) 마지막에 아즈사를 위해 '천사와 만났어'를 부르는 부분은 TV판과 겹치지만 노래를 만들어가는 과정과 아즈사와의 추억, 그리고 노래 부르는 장면들을 새로 그려서 볼만하다. 참고로 일본 개봉 당일(12/3) A&G 아니스파! 공개 녹음에서 출연진 전원이 등장하여 꼽은 최고의 씬은 " 아아아아~~~!!!"였는데 이 부분은 실제로 극장판의 클라이맥스였다.

8. 흥행

대한민국 누적 관객수
주차 날짜 일일 관람 인원 주간 합계 인원 순위 일일 매출액 주간 합계 매출액
개봉 전 2013-06-05. 특별시사회 300명 300명 20위 2,100,000원 2,100,000원
1주차 2013-06-13. 1일차(목) 107명 1,490명 28위 697,000원 10,343,000원
2013-06-14. 2일차(금) 106명 36위 828,000원
2013-06-15. 3일차(토) 470명 18위 3,344,000원
2013-06-16. 4일차(일) 513명 15위 3,556,000원
2013-06-17. 5일차(월) 93명 31위 621,000원
2013-06-18. 6일차(화) 81명 37위 534,000원
2013-06-19. 7일차(수) 120명 33위 763,000원
2주차 2013-06-20. 8일차(목) 1명 140명 96위 5,000원 1,000,000원
2013-06-21. 9일차(금) 1명 96위 9,000원
2013-06-22. 10일차(토) 55명 49위 391,000원
2013-06-23. 11일차(일) 79명 40위 572,000원
2013-06-24. 12일차(월) 1명 75위 5,000원
2013-06-25. 13일차(화) 2명 86위 10,000원
2013-06-26. 14일차(수) 1명 94위 8,000원
3주차 2013-06-27. 15일차(목) 4명 178명 93위 20,000원 890,000원
2013-06-28. 16일차(금) 1명 134위 5,000원
2013-06-29. 17일차(토) 39명 114위 195,000원
2013-06-30. 18일차(일) 49명 74위 245,000원
2013-07-01. 19일차(월) 2명 111위 10,000원
2013-07-02. 20일차(화) 2명 129위 10,000원
2013-07-03. 21일차(수) 81명 47위 405,000원
재상영(2013년) 2013-07-25. 22일차(목) 19명 60명 78위 91,000원 271,331원
2013-07-26. 23일차(금) 41명 96위 180,331원
재상영(2019년) 2019-08-31. 24일차(토) 67명 67명 64위 856,000원 856,000원
합계 누적관객수 2,235명, 누적매출액 15,460,331원[2]

8.1. 대한민국

파일:attachment/movie_image_9.jpg 파일:attachment/movie_image2.jpg
개봉 전 포스터(좌)와 실제 영화관에 배포된 포스터(우). 둘 모두 타케타츠 '아야나'를 'AYANO'로 표기한 오타가 수정되지 않았다.

일본 개봉후 1년이 넘도록 소식이 없다가, 2013년 3월 27일에 영상물 등급 위원회에서 전체 관람가로 통과(링크 삭제됨)되었다는 소식이 나오면서 개봉이 가시화되었고 얼마 후 6월 13일 개봉이 확정 발표되었다. 전국 8개 극장에서 최초 개봉했으며(서울4, 안양 1, 수원1, 청주1, 부산1) 전부 자막 상영. 모처에서 잠시 한국어 더빙판 정보가 돌기도 했는데 극장측의 실수로 인한 오류로 밝혀졌다.

타겟 관객이 비슷한 극장판 스즈미야 하루히의 소실 일본 개봉후 9개월만에&일본내 BD/DVD 발매 1개월 전에 개봉한 것과 달리, 이 작품은 일본에서 개봉한지 18개월만에&일본은 물론 미국에도 광미디어가 발매된 후에 개봉했기에 볼 사람만 볼 작품이면서도 볼 사람은 이미 다 봤다는 문제에다 한국어 더빙처럼 딱히 차별적인 요소도 없었던만큼 작품의 인지도에 비해 그다지 큰 화제는 되지 못 했고 관객수도 첫날 기준 107명에 그쳤다. 다만 이때문에 망했다는 식으로 얘기하는 사람들도 있었으나, 앞서의 핸디에다 1. 애당초 개봉관 수도 적을 뿐더러 2. 상영 시간도 오전 타임 1~2회에 그치고 있으며 3. 딱히 홍보도 제대로 하지 않았던 소규모 단기상영작이라는 점을 감안하면 그정도는 아니다.

이후 7월 3일 CGV 서면 조조 상영을 끝으로 국내 개봉 종료, 최다 스크린 점유수는 개봉 2일 및 6~7일차의 9관/ 최다 일일 관객은 6월 16일(일요일)의 513명/ 최종 누적 관객수는 2108명으로 집계되었다.

8.2. 일본

개봉일을 알려주는 iPhone 어플까지 등장하는 등 [3] 개봉전의 높은 관심과 개봉후의 입소문으로 개봉 한 달만에 100만 관객을 동원하며 상당한 성공을 거두었다. 특이했던 것은 기존 케이온 팬이나 소위 덕후뿐 아니라 평범한 일반인들도 남녀노소 가리지 않고 많이 관람했다는 점이며 개중 여성 관객도 많았고 가족이나 커플들끼리 보러오는 경우도 종종 있었다고 한다.

최종 흥행 수익은 19억엔으로 위에 언급된대로 역대 일본 심야 애니메이션 극장판 흥행 수입 넘버원을 기록했다. 다만 2011년 12월~2013년 중반까지의 이야기고 현재는 다른 작품의 극장판에 의해 갱신된 상태. 2013년 10월 26일 개봉한 극장판 마법소녀 마도카☆마기카 [신편] 반역의 이야기의 20.8억엔에 의해 깨지기 전까지 심야 TV 애니메이션 원작의 극장판 사상 최고 기록이었다. 그리고 2015년 개봉작인 러브 라이브! The School Idol Movie가 28.6억엔을 기록, 2020년 개봉작인 극장판 귀멸의 칼날: 무한열차 편이 공개 3일 만에 46.2억엔을 기록했다.

아울러 2012년 제35회 일본 아카데미에서 우수 애니메이션 작품상을 수상하며 비평과 흥행 모두 성공했다는 평을 얻었다.

9. 수상

역대 애니메이션 고베
파일:external/i1.wp.com/kobe-2.png
작품상 - 극장 부문
제16회
( 2011년)
제17회
( 2012년)
제18회
( 2013년)
마크로스 프론티어
작별의 날개
더 무비 케이온 언어의 정원

10. 한국 개봉

10.1. 더빙판

극장 상영이 모두 자막판이었던 관계로 출시에 대한 기대도를 낮추었던 한국어 더빙판이 7월 14일부터 티스토어 호핀(자동재생 주의. 용량은 이쪽이 더 많다.) N스토어(PC로 직접 다운받고 싶다면 여기를 추천.)에서 VOD로 판매된다. 이 더빙판은 TV판 케이온!의 한국어 더빙판을 방영했던 애니맥스 기획이며, 더빙 작업도 영상 네트워크 제작으로 성우진도 그대로.[4] 이에 대해 매니아 애니는 자막 돌리는 방향으로 선회한 애니맥스가, 텔레비전 방영할 것도 아니면서 어쩐 일로 더빙을 했냐며 놀라는 팬들도 있었다. 하지만 해놓은 걸 묵힐 수 없는지 당연하게도 2013년 9월 애니맥스에서 방영.

한국어 더빙판도 물론 주제곡을 비롯한 노래는 원음 + 자막이지만, 1.같은 조건이었던 케이온 TV판의 한국어 더빙이 상당한 호평을 받았고, 2.극장 상영이 모두 자막판이었음을 감안해야하며, 3.이미 호흡을 맞춘 가락 등이 있어 연기 등이 충분히 자연스럽기에 한국어 더빙 팬들도 만족할만하다. 아울러 이 더빙은 정발되는 BD/DVD에도 수록된다. 샘플 영상은 해당 항목 참조.

일부 돌아다니는 더빙판 영상에서는 주제곡이 더빙되어 있는 경우가 있는데, 이는 케이온 TV 더빙판처럼 팬더빙 음원을 편집한 것이다.

2018년 에이원엔터테인먼트가 최종 부도를 맞으면서 판권 대부분을 상실해 VOD 서비스가 되는 곳이 없다. 다행히도 2021년 부천국제애니메이션페스티벌에 초청받을 때 에이원엔터테인먼트 버전을 상영하였다.

10.2. 번역

파일:attachment/IMG_3446.jpg

한국 개봉판의 전체적인 번역 상태는 정말 심각하다. 극장판 공식 팜플렛에 아즈사의 이름을 아스나라고 적어 놓은 데다가 정체불명의 '케이온 클럽'이라는 소개도 이상하다.[5] 여기에다 상영용 자막은 한층 상태가 좋지 않은데, 대표적으로 미오를 기타리스트로 만들고[6] 아즈사라고 부르는 데도 아즈냥이라고 적는 데다 아즈사가 선배들에게 반말이 기본이다. 아울러 초반부에 선생님이 중요한 회의가 있다며 출석일수가 모자라지 않은지 낙제점을 받은 과목은 없는지에 대한 회의를 한다고 이야기하는 부분에서 낙제점에 대한 이야기를 쏙 빼버리는 등 문장도 여기저기 빠지고, 대사에 없는 수식어가 들어가는 부분도 있다. 삽입곡인 '밥은 반찬'을 '밥은 대단해'로 번역한 건 깨알같은 덤. 사실상 대사 몇몇이 문제가 아니라 대부분의 대사에 문제가 있는 수준.

이러한 자막의 번역 상태는 극장 개봉용 자막이라는 특성상 대사가 너무 길어지지 않게 줄여야 한다는 제약[7]을 감안한다해도 대사의 의미부터가 다른 오역이 곳곳에 포진한 수준이라 일본어를 아는 관람객의 불만이 높았다. 그리고 이렇게 된 이유는 영어 자막을 중역했기 때문으로 밝혀졌다. 즉, 일본어 한국어가 아닌 일본어→영어→한국어의 중역이라는 것. 이 사실이 밝혀진 과정을 정리한 블로그.

드러난 사실에 따르면 이번 작품의 번역을 담당한 번역가는 일본어 번역가가 아닌 영어 번역가였으며 번역을 위해 받은 스크립트 역시 영어였다고 한다.[8] 아울러 팜플렛, 보도자료 제작에는 본편 번역가가 관여하지 않았기 때문에 양쪽이 서로 다른 설명이 있는 것도 당연한 일이었다. 이 문제는 물론이지만 중역은 번역가의 실력에 관계없이 높은 번역질을 보여주지 못하는 걸 알면서도 이를 강행한 수입사 탓이다. 하지만 번역 조건을 따지지 않고 닥치는 대로 일해야 하는 번역가들의 위태로운 생계나 영화의 수입 및 유통 과정이 잘 알려지지 않다보니 애꿎은 번역가가 모든 비난을 뒤집어 쓰고 이후 일련의 논란에도 번역가가 대신 사과하는 등 십자포화를 맞았다.

여담으로 비슷하게 밴드를 주제로 한 만화인 디트로이트 메탈 시티의 영화판에도 동일한 중역 문제가 있었다.

11. BD/DVD 발매 사항

파일:attachment/61-fNUDw5OL/AA1000_.jpg
초회한정판의 특징은 콘티집과 팜플렛(축소판), 설정자료집 등의 특전 물품 외에 별도의 서플 디스크가 따로 제공되며 본편 디스크에 일본어 자막과 오디오 코멘터리가 제공된다.(일반판에는 둘 다 없음) 특히 서플 디스크 내의 '야마다 나오코 감독 in 런던' 영상은 스태프의 2회에 걸친 현지 로케이션 영상이 자세하게 실려있어 굳이 성지순례를 가지 않더라도 영화에 등장하는 런던의 모습을 볼 수 있다.
참고로 북미판 BD는 일본판에 비해 전체적인 영상 컨트라스트가 높게 조정되어 있고 퀄리티 저하가 군데군데 나타나지만, 더 싼 가격과 디스크 한 장에 서플까지 수록되어 감상시 디스크 교환이 필요없는 점 등은 장점으로 평가된다.
DVD는 2013년 11월 14일 정식 발매, 일본어 DD 5.1/ 한국어 DD 2.0 사양이며 정가 25,300원. BD는 같은 해 12월 12일 발매, 일본어 DTS-HD MA 5.1/ 한국어 DTS-HD MA 2.0 사양이며 디스크 사항은 북미판 BD와 동일하게 1Disc에 본편+서플(코멘터리 제외)을 수록하였다. 동봉품으로는 일본판 한정판 구성물품 중 엽서 5종, 아웃 박스(디자인 동일, 두께 축소)를 부속. 정가 33,000원이다.
정발판은 BD의 경우 일본판 마스터를 그대로 가져와 영상면에서는 일본판과 동일하며 음성면에서는 DTS-HD MA로 포맷이 바뀌었으나 문제는 없다. 1Disc에 본편+서플을 모두 넣기 위해 서플 해상도는 일괄 SD(480i)로 다운(일본판 BD의 서플은 모두 HD -1080i/일부 1080P- 이다.)되었지만 디스크를 갈아넣지 않아도 볼 수 있는 편의성면에서 상쇄한다 할 수도 있고 북미판은 뺀 극장 매너 영상도 그대로 수록하는 등 충실도도 높다. 물론 서플에도 한글 자막 지원.
다만 본편 자막 상태가 상당히 안 좋은데 앞서 지적된 국내 개봉판 자막의 문제점을 대부분 답습하고 있어서 정말 중역이 아닌지 의심되는 수준. 팜플렛처럼 아야나를 AYANO로 쓰고, 아즈냥을 아즈낭이라고 써놓은 패키지의 오기[9]는 이에 비하면 귀여울 정도다.

12. 기타




파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r551
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r551 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

13. 둘러보기

파일:망가타임 카라라 로고.png
망가타임 KR 코믹스 애니메이션 작품
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] <colbgcolor=#ffffff,#191919> 2007년 히다마리 스케치 · 동인워크
2008년 히다마리 스케치×365
2009년 케이온! · 카나메모 · GA 예술과 아트 디자인 클래스
2010년 히다마리 스케치×☆☆☆ · 케이온!!
2011년 꿈을 먹는 메리 · A채널 · 히다마리 스케치×SP · 더 무비 케이온
2012년 킬미 베이비 · 미노리 스크램블! · A채널+smile · 여기저기 · 히다마리 스케치×허니컴
2013년 유유시키 · 금빛 모자이크
2014년 사쿠라 트릭 · 주문은 토끼입니까? · 하나야마타
2015년 행복 그래피티 · 헬로!! 금빛 모자이크 · 성 아랫마을의 단델리온 · 와카바*걸 · 학교생활! · 주문은 토끼입니까??
2016년 언해피♪ · 삼자삼엽 · NEW GAME! · 스텔라의 마법 · 금빛 모자이크: 프리티 데이즈
2017년 우라라 미로첩 · 유유시키 OVA · NEW GAME!! · 블렌드·S · 주문은 토끼입니까?? ~디어 마이 시스터~
2018년 유루캠△ · 슬로우 스타트 · 코믹 걸즈 · 하루카나 리시브 · 아니마 옐!
2019년 길모퉁이 마족 · 주문은 토끼입니까?? Sing For You
2020년 사랑하는 소행성 · 실내캠핑△ · 타마요미 · 주문은 토끼입니까? BLOOM · 뒤떨어진 후르츠 타르트
2021년 유루캠△ 2 · 극장판 금빛 모자이크: 땡큐!!
2022년 슬로우 루프 · RPG 부동산 · 길모퉁이 마족 2번가 · 극장판 유루캠△ · 봇치 더 록!
2023년 별무리 텔레패스
2024년 유루캠△ 3기
2025년 mono }}}

파일:교토 애니메이션 로고.svg
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
파일:너스위치 코무기 한글 로고.png 너스위치 코무기짱 매지카르테
<colbgcolor=#ffffff> 파일:attachment/교토 애니메이션/munto.jpg MUNTO MUNTO 시간의 벽을 넘어서 하늘을 올려다본 소녀의 눈동자에 비치는 세계 극장판: 천상인과 아쿠토인 최후의 싸움
파일:풀 메탈 패닉 로고.png 풀 메탈 패닉? 후못후 풀 메탈 패닉! The Second Raid
파일:attachment/교토 애니메이션/air.png AIR
파일:스즈미야 하루히 한글 로고.png 스즈미야 하루히의 우울 스즈미야 하루히의 우울 (2009) 스즈미야 하루히의 소실 뇨롱☆츄루야씨
파일:external/www.kyotoanimation.co.jp/kanon.png Kanon
파일:러키 스타 한글 로고.png 러키☆스타
파일:attachment/교토 애니메이션/clannad.png CLANNAD CLANNAD: AFTER STORY
파일:케이온 한글 로고.png 케이온! 케이온!! 더 무비 케이온
파일:일상_공식정발본로고.png 일상
파일:빙과 한글 로고.png 빙과
파일:중2코이 로고.png 중2병이라도 사랑이 하고 싶어! 중2병이라도 사랑이 하고 싶어! 연 중2병이라도 사랑이 하고 싶어! 극장판 중2병이라도 사랑이 하고 싶어! 테이크 온 미
파일:타마코 마켓 한글 로고.png 타마코 마켓 타마코 러브 스토리
파일:attachment/Free!/freelogo.png Free! Free! Eternal Summer Free! Dive to the Future 영화 하이☆스피드! -Free! Starting Days- 프리! -타임리스 메들리- 인연 프리! -타임리스 메들리- 약속 프리! -테이크 유어 마크- 극장판 프리! -로드 투 더 월드- 꿈 극장판 프리! -더 파이널 스트로크- 전편 극장판 프리! -더 파이널 스트로크- 후편
파일:경계의 저편 한글 로고.png 경계의 저편 극장판 경계의 저편 -I'LL BE HERE- 미래편 극장판 경계의 저편 -I'LL BE HERE- 과거편
파일:아마기 브릴리언트 파크 한글로고(배경투명).png 아마기 브릴리언트 파크
파일:울려라 유포니엄 한글 로고.png 울려라! 유포니엄 울려라! 유포니엄 2 극장판 울려라! 유포니엄 키타우지 고교 관악부에 오신 걸 환영합니다 극장판 울려라! 유포니엄: 전하고 싶은 멜로디 리즈와 파랑새 극장판 울려라! 유포니엄: 맹세의 피날레 특별편 울려라! 유포니엄: 앙상블 콘테스트 울려라! 유포니엄 3
파일:무채한의 팬텀 월드 한글 로고.png 무채한의 팬텀 월드
파일:목소리의 형태 한글 로고.png 목소리의 형태
파일:코바야시네 메이드래곤 한글 로고.png 코바야시네 메이드래곤 코바야시네 메이드래곤 S
파일:에플릭스.png 바이올렛 에버가든 외전: 영원과 자동수기인형 극장판 바이올렛 에버가든
파일:츠루네 한글 로고.png 츠루네 -카제마이고교 궁도부- 극장판 츠루네 -시작의 한 발- 츠루네 -이어짐의 한 발- }}}}}}
교토 애니메이션 작품
일상
2011년 2분기
케이온
2011년 12월
빙과
2012년 2분기


[1] TBS, 포니캐년, 무빅, 교토 애니메이션 [2] ~ 2019/08/31 기준 [3] 당시에는 스마트폰이라는 기기가 이제 인류에 제대로 보급되기 시작하던 시기라 앱 제작도 마찬가지로 우후죽순 뛰어들어 정말 아무거나 다 앱이 나오던 시기였다. 지금이라면 달랑 영화 하나 개봉하는것만 알려주는 앱이 따로 출시될 일은 없겠지만 당시에는 그냥 스마트폰이라는것 그 자체 그리고 앱을 받아서 쓴다는 확장성 자체가 신기했던 시대였기 때문 [4] 여기에 갓 프리랜서가 된 투니버스 7기 성우 강호철이 추가로 캐스팅되었다. [5] 더 지적하자면 팜플렛의 캐릭터 설명도 이상하다. 츠무기는 고지식하다기보다 서글서글하고 융통성 넓은 면모를 많이 보여주며 이야기가 진행된 이후에는 유이, 리츠랑 같이 노는 거 좋아하는 장난기 많은 캐릭터이고 오히려 후배인 아즈사가 깐깐하고 고지식한 캐릭터이다. [6] 초반부에 아즈사가 자기 기타를 놔두고 가자 유이가 '뭇탕'이라며 기타에게 달려가는 부분에서, 츠무기가 미오에게 "미오 꺼는 엘리자베스지?"라고 하는 부분을 "미오 기타는 엘리자베스지?"라고 번역했다. 참고로 팜플렛에는 악기가 제대로 베이스라고 적혀있다. 게다가 저 '뭇탕'이라고 부르는 부분도 그냥 '기타'라고 번역해놓는 바람에, 바로 뒤에 미오가 "무스탕이겠지"라고 정정하는 부분을 완전히 모를 소리로 만든다. [7] 하단에 나오는 가로 자막 기준 20자 이내. 우측 세로 자막은 13자 이내라는 규칙이 있다. [8] 수입사가 일본어판보다 저렴한 영어판 판권을 사서 수입 및 배급한 것으로 추측된다. 일례로 국내에 정발된 썸머 워즈 블루레이 영상은 일본판이 아닌 미국판이었다. [9] 첫 줄에는 아즈냥이라고 쓰고 그 다음부터는 계속 아즈낭이다. [10] 항공마일 전환은 정수로 끊으므로 230엔을 긁었다거나 297엔을 긁었어도 적립은 1마일 내지 2마일만 올라가게 된다 [11] JMB는 마일리지 유효기간이 적립기준 36개월 [12] 특히 방과후 티타임 멤버들이 영국 국기를 이불삼아 껴안는 장면이라든가.