1. 개요2. 목록
2.1.
겨울왕국 (2013)2.2.
겨울왕국 열기 (2015)2.3. 미니시리즈 'LEGO 겨울왕국: 오로라를 찾아서' (2016)2.4.
올라프의 겨울왕국 모험 (2017)2.5.
주먹왕 랄프 2: 인터넷 속으로 (2018)2.6.
겨울왕국 2 (2019)2.7.
원스 어폰 어 스튜디오 (2023)
3. 여담3.1.
겨울왕국 (2013)3.2.
겨울왕국 열기 (2015)3.3. 미니시리즈 'LEGO 겨울왕국: 오로라를 찾아서' (2016)3.4.
올라프의 겨울왕국 모험 (2017)3.5.
주먹왕 랄프 2: 인터넷 속으로 (2018)3.6.
겨울왕국 2 (2019)3.7.
원스 어폰 어 스튜디오 (2023)
1. 개요
겨울왕국 시리즈의 등장인물 엘사의 성우 목록이다.2. 목록
2.1. 겨울왕국 (2013)
- 광동어: "Kitty Wong" Wong Zi-Haan / 黃紫嫻 (대화) & "Jobelle Ubalde" Baak Zan-Bou / 白珍寶 (노래)
- 그리스어: Sía Koskiná / Σία Κοσκινά (대화 & 노래)
- 네덜란드어: Willemijn Verkaik (대화 & 노래)
- 노르웨이어: Lisa Stokke (대화 & 노래)
- 중국어(대만): Liú Xiǎo-Yún / 劉小芸 (대화) & "Shennio Lin" Lín Xīn-Yí / 林芯儀 (노래)
- 덴마크어: Maria Lucia Heiberg Rosenberg (대화 & 노래)
- 독일어: Dina Kürten (대화) & Willemijn Verkaik (노래)
- 라트비아어: Jolanta Strikaite (대화 & 노래)
- 러시아어: Anna Buturlina / Анна Бутурлина (대화 & 노래)
- 루마니아어: Adina Lucaciu (대화) & Dalma Kovács (노래)
- 리투아니아어: Girmantė Vaitkutė (대화 & 노래)
- 마오리어 ( 2022년): Awhimai Fraser (대화 & 노래)
- 말레이어: Marsha Milan Londoh (대화 & 노래)
- 베트남어: Đoàn Khánh Ái (대화) & Dương Hoàng Yến (노래)
- 불가리아어: Nadezhda Panayotova / Надежда Панаиотова (대화 & 노래)
- 세르비아어: Jelena Gavrilović / Јелена Гавриловић (대화 & 노래)
- 스웨덴어: Annika Herlitz (대화 & 노래)
- 스페인어( 스페인): Ana Esther "Anuska" Alborg (대화) & Gisela Lladó Cánovas (노래)
- 스페인어( 라틴아메리카): Carmen Sarahí (대화 & 노래)
- 슬로바키아어: Andrea Kiráľová-Somorovská (대화 & 노래)
- 슬로베니아어: Alenka Kozolc Gregurić (대화) & Nuška Drašček Rojko (노래)
- 아랍어( 현대 표준 아랍어): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب (대화 & 노래)
- 아랍어( 이집트 아랍어) ( 2022년): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب (대화 & 노래)
- 아이슬란드어: Ágústa Eva Erlandsdóttir (대화 & 노래)
- 알바니아어 ( 2014년): Suela Xhonuzi (대화) & Antonela Çekixhi (노래 - 2014년) | ? (노래 " Let It Go" - 2015년) | Antonela Çekixhi (노래 " Let It Go" - 2016년)
- 압하스어 ( 2018년): Saida Gabniya / Саида Габния (대화 & 노래)
- 에스토니아어: Hanna-Liina Võsa (대화 & 노래)
- 영어: Idina Menzel (대화 & 노래)
- 우크라이나어: Alina Protsenko / Аліна Проценко (대화) & Olha Shanis / Ольга Сианис (노래)
- 이탈리아어: Serena Autieri (대화 & 노래)
- 인도네시아어 ( 2015년): Lis Kurniasih (대화) & Mikha Sherly Marpaung (노래)
- 일본어: Matsu Takako / 松たか子 (대화 & 노래)
- 중국어: Zhōu Shuài / 周帅 (대화) & "Jalane Hu" Hú Wéi-Nà / 胡维纳 (노래)
- 체코어: Andrea Elsnerová (대화) & Monika Absolonová (노래)
- 카라차이-발카르어 ( 2016년): Sultanlanı Zuxra / Султанланы Зухра (대화) & Gerğoqalanı Xalimat / Гергъокъаланы Халимат (노래)
- 카자흐어 ( 2017년): Ainūr Bermūhambetova / Айнұр Бермұхамбетова (대화 & 노래)
- 카탈루냐어: Mar Nicolás (대화) & Gisela Lladó Cánovas (노래)
- 크로아티아어: Kristina Krepela (대화) & Nataša Belošević-Mirković (노래)
- 타갈로그어 ( 2016년): Owen Caling (대화 & 노래)
- 태국어: "Gam" Wichayanee Pia-klin / วิชญาณี เปียกลิ่น (대화 & 노래)
- 튀르키예어: Begüm Günceler (대화 & 노래)
- 페르시아어 ( 2014년) [Glory studio]: Soodeh Fekri / سوده فکری (대화) & Sarina Sayah / سارینا سیاح (노래)
- 페르시아어 ( 201?년) [Avazheh studio]: Gilda Hamidi / گیلدا حمیدی (대화) & Idina Menzel (노래 - 오리지널 버전)
- 페르시아어 ( 201?년) [Soren studio]: Mina Momeni / مینا مومنی (대화 & 노래)
- 포르투갈어( 포르투갈): Maria Camões (대화) & Ana Margarida Encarnação (노래)
- 포르투갈어( 브라질): Taryn Szpilman (대화 & 노래)
- 폴란드어: Lidia Sadowa (대화) & Katarzyna Łaska (노래)
- 프랑스어( 프랑스): Anaïs Delva (대화 & 노래)
- 프랑스어( 퀘벡): Aurélie Morgane (대화) & Anaïs Delva (노래 - 유럽 프랑스어 버전)
- 플라망어: Elke Buyle (대화 & 노래)
- 핀란드어: Katja Sirkiä (대화 & 노래)
- 한국어: 소연 (대화) & 박혜나 (노래)
- 헝가리어: Farkasházi Réka (대화) & Füredi Nikolett (노래)
- 히브리어: Mona Mor / מונה מור (대화 & 노래)
- 힌디어 ( 2015년): Sunidhi Chauhan / सुनिधि चौहान (대화 & 노래)
2.2. 겨울왕국 열기 (2015)
- 광동어: "Kitty Wong" Wong Zi-Haan / 黃紫嫻 (대화) & "Sophy Wong" Wong Gaa-Ji / 王嘉儀 (노래)
- 그리스어: Sía Koskiná / Σία Κοσκινά (대화 & 노래)
- 네덜란드어: Willemijn Verkaik (대화 & 노래)
- 노르웨이어: Lisa Stokke (대화 & 노래)
- 중국어(대만) ( 2021년): ? (대화) & "Jasmine Cai" Cài Yǒng-Chún / 蔡永淳 (노래)
- 덴마크어: Maria Lucia Heiberg Rosenberg (대화 & 노래)
- 독일어: Dina Kürten (대화) & Willemijn Verkaik (노래)
- 라트비아어: Jolanta Strikaite (대화 & 노래)
- 러시아어: Anna Buturlina / Анна Бутурлина (대화 & 노래)
- 루마니아어: Adina Lucaciu (대화) & Dalma Kovács (노래)
- 리투아니아어: Girmantė Vaitkutė (대화 & 노래)
- 말레이어: Marsha Milan Londoh (대화 & 노래)
- 불가리아어: Nadezhda Panayotova / Надежда Панаиотова (대화 & 노래)
- 세르비아어: Jelena Gavrilović / Јелена Гавриловић (대화 & 노래)
- 스웨덴어: Annika Herlitz (대화 & 노래)
- 스페인어( 스페인): Ana Esther "Anuska" Alborg (대화) & Gisela Lladó Cánovas (노래)
- 스페인어( 라틴아메리카): Carmen Sarahí (대화 & 노래)
- 슬로바키아어: Andrea Kiráľová-Somorovská (대화 & 노래)
- 슬로베니아어: Alenka Kozolc Gregurić (대화) & Nuška Drašček Rojko (노래)
- 아랍어( 현대 표준 아랍어): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب (대화 & 노래)
- 아이슬란드어: Ágústa Eva Erlandsdóttir (대화 & 노래)
- 알바니아어 ( 2017년): Suela Xhonuzi (대화) & Idina Menzel (노래 - 오리지널 버전)
- 에스토니아어: Hanna-Liina Võsa (대화 & 노래)
- 영어: Idina Menzel (대화 & 노래)
- 우크라이나어: Alina Protsenko / Аліна Проценко (대화) & Olha Shanis / Ольга Сианис (노래)
- 이탈리아어: Serena Autieri (대화 & 노래)
- 인도네시아어 ( 2016년): Lis Kurniasih (대화) & Mikha Sherly Marpaung (노래)
- 일본어: Matsu Takako / 松たか子 (대화 & 노래)
- 체코어: Andrea Elsnerová (대화) & Monika Absolonová (노래)
- 카자흐어 ( 2018년): Ainūr Bermūhambetova / Айнұр Бермұхамбетова (대화 & 노래)
- 크로아티아어: Kristina Krepela (대화) & Nataša Belošević-Mirković (노래)
- 태국어: "Gam" Wichayanee Pia-klin / วิชญาณี เปียกลิ่น (대화 & 노래)
- 튀르키예어: Begüm Günceler (대화 & 노래)
- 페르시아어 [Glory studio]: Soodeh Fekri / سوده فکری (대화) & Sarina Sayah / سارینا سیاح (노래)
- 포르투갈어( 포르투갈): Maria Camões (대화) & Ana Margarida Encarnação (노래)
- 포르투갈어( 브라질): Taryn Szpilman (대화 & 노래)
- 폴란드어: Lidia Sadowa (대화) & Katarzyna Łaska (노래)
- 프랑스어( 프랑스): Anaïs Delva (대화 & 노래)
- 프랑스어( 퀘벡): Aurélie Morgane (대화) & Anaïs Delva (노래 - 유럽 프랑스어 버전)
- 플라망어: Elke Buyle (대화 & 노래)
- 핀란드어: Katja Sirkiä (대화 & 노래)
- 한국어: 소연 (대화) & 박혜나 (노래)
- 헝가리어: Farkasházi Réka (대화) & Füredi Nikolett (노래)
- 히브리어: Mona Mor / מונה מור (대화 & 노래)
- 힌디어: Sunidhi Chauhan / सुनिधि चौहान (대화 & 노래)
2.3. 미니시리즈 'LEGO 겨울왕국: 오로라를 찾아서' (2016)
- 그리스어: Sía Koskiná / Σία Κοσκινά
- 네덜란드어: Willemijn Verkaik
- 노르웨이어: Lisa Stokke
- 중국어(대만) ( 2022년?): Xuē Qíng / 薛晴
- 덴마크어: Maria Lucia Heiberg Rosenberg
- 독일어: Dina Kürten
- 러시아어: Yekaterina Tikhomirova / Екатерина Тихомирова
- 루마니아어: Adina Lucaciu
- 스웨덴어: Annika Herlitz
- 스페인어( 스페인): Ana Esther "Anuska" Alborg
- 스페인어( 라틴아메리카): Carmen Sarahí
- 아랍어( 현대 표준 아랍어): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب
- 아이슬란드어: Ágústa Eva Erlandsdóttir
- 영어: Idina Menzel
- 이탈리아어: Serena Autieri
- 인도네시아어 ( 2020년): ?
- 일본어: ?
- 중국어: Zhōu Shuài / 周帅
- 체코어: Andrea Elsnerová
- 태국어: "Gam" Wichayanee Pia-klin / วิชญาณี เปียกลิ่น
- 튀르키예어: Begüm Günceler
- 포르투갈어( 포르투갈): Maria Camões
- 포르투갈어( 브라질): Taryn Szpilman
- 폴란드어: Lidia Sadowa
- 프랑스어( 프랑스): Anaïs Delva
- 플라망어: Elke Buyle
- 핀란드어: Katja Sirkiä
- 한국어: 소연
- 히브리어: Mona Mor / מונה מור
- 힌디어: ?
2.4. 올라프의 겨울왕국 모험 (2017)
- 광동어: "Kitty Wong" Wong Zi-Haan / 黃紫嫻 (대화) & "Sophy Wong" Wong Gaa-Ji / 王嘉儀 (노래)
- 그리스어: Sía Koskiná / Σία Κοσκινά (대화 & 노래)
- 네덜란드어: Willemijn Verkaik (대화 & 노래)
- 노르웨이어: Lisa Stokke (대화 & 노래)
- 중국어(대만): Liú Xiǎo-Yún / 劉小芸 (대화) & "Brandy Tien" Tián Xiǎo-Méi / 田曉梅 (노래)
- 덴마크어: Maria Lucia Heiberg Rosenberg (대화 & 노래)
- 독일어: Dina Kürten (대화) & Willemijn Verkaik (노래)
- 라트비아어: Jolanta Strikaite (대화) & Idina Menzel (노래 - 오리지널 버전)
- 러시아어: Anna Buturlina / Анна Бутурлина (대화 & 노래)
- 루마니아어: Adina Lucaciu (대화) & Dalma Kovács (노래)
- 리투아니아어: Girmantė Vaitkutė (대화) & Idina Menzel (노래 - 오리지널 버전)
- 말레이어: Marsha Milan Londoh (대화 & 노래)
- 베트남어: Đoàn Khánh Ái (대화) & Dương Hoàng Yến (노래)
- 불가리아어: Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова (대화 & 노래)
- 세르비아어: Jelena Gavrilović / Јелена Гавриловић (대화 & 노래)
- 스웨덴어: Annika Herlitz (대화 & 노래)
- 스페인어( 스페인): Ana Esther "Anuska" Alborg (대화) & Gisela Lladó Cánovas (노래)
- 스페인어( 라틴아메리카): Carmen Sarahí (대화 & 노래)
- 슬로바키아어: Andrea Kiráľová-Somorovská (대화 & 노래)
- 슬로베니아어: Alenka Kozolc Gregurić (대화) & Nuška Drašček Rojko (노래)
- 아랍어( 현대 표준 아랍어): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب (대화 & 노래)
- 아이슬란드어: Ágústa Eva Erlandsdóttir (대화 & 노래)
- 알바니아어: Suela Xhonuzi (대화) & Idina Menzel (노래 - 오리지널 버전)
- 영어: Idina Menzel (대화 & 노래)
- 우크라이나어: Alina Protsenko / Алинa Проценко (대화) & Olha Shanis / Ольга Сианис (노래)
- 이탈리아어: Serena Autieri (대화 & 노래)
- 인도네시아어: Lis Kurniasih (대화) & Mikha Sherly Marpaung (노래)
- 일본어: Matsu Takako / 松たか子 (대화 & 노래)
- 체코어: Andrea Elsnerová (대화) & Monika Absolonová (노래)
- 카탈루냐어: Mar Nicolás (대화) & Gisela Lladó Cánovas (노래)
- 크로아티아어: Kristina Krepela (대화) & Nataša Belošević-Mirković (노래)
- 태국어: "Gam" Wichayanee Pia-klin / วิชญาณี เปียกลิ่น (대화 & 노래)
- 튀르키예어: Begüm Günceler (대화 & 노래)
- 페르시아어 ( 2018년) [Abanda Studio]: Afsaneh Hosseini / افشانه حسینی (대화 & 노래)
- 포르투갈어( 포르투갈): Maria Camões (대화) & Ana Margarida Encarnação (노래)
- 포르투갈어( 브라질): Taryn Szpilman (대화 & 노래)
- 폴란드어: Lidia Sadowa (대화) & Katarzyna Łaska (노래)
- 프랑스어( 프랑스): Anaïs Delva (대화 & 노래)
- 프랑스어( 퀘벡): Aurélie Morgane (대화) & Anaïs Delva (노래 - 유럽 프랑스어 버전)
- 플라망어: Elke Buyle (대화 & 노래)
- 핀란드어: Katja Sirkiä (대화 & 노래)
- 한국어: 소연 (대화) & 박혜나 (노래)
- 헝가리어: Farkasházi Réka (대화) & Füredi Nikolett (노래)
- 히브리어: Mona Mor / מונה מור (대화 & 노래)
- 힌디어: Meghana Erande / मेघना एरंडे (대화) & Tarannum Malik / तरन्नुम मलिक (노래)
2.5. 주먹왕 랄프 2: 인터넷 속으로 (2018)
- 광동어: "Kitty Wong" Wong Zi-Haan / 黃紫嫻
- 그리스어: Sía Koskiná / Σία Κοσκινά
- 네덜란드어 : Willemijn Verkaik
- 노르웨이어: Lisa Stokke
- 중국어(대만): Liú Xiǎo-Yún / 劉小芸
- 덴마크어: Maria Lucia Heiberg Rosenberg
- 독일어: Dina Kurtën
- 라트비아어: Jolanta Strikaite
- 러시아어: Anna Buturlina / Анна Бутурлина
- 루마니아어: Adina Lucaciu
- 리투아니아어: Girmantė Vaitkutė
- 말레이어 ( 2021년): ?
- 베트남어: Tiêu Châu Như Quỳnh
- 불가리아어: Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова
- 세르비아어: Jelena Gavrilović / Јелена Гавриловић
- 스웨덴어: Annika Herlitz
- 스페인어( 스페인): Ana Esther "Anuska" Alborg
- 스페인어( 라틴아메리카): Carmen Sarahí
- 슬로바키아어: Andrea Kiráľová-Somorovská
- 슬로베니아어: Alenka Kozolc Gregurić
- 아랍어( 이집트 아랍어): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب
- 아랍어( 현대 표준 아랍어) ( 2022년): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب
- 아이슬란드어: Ágústa Eva Erlendsdóttir
- 알바니아어 ( 2019년): Suela Xhonuzi
- 에스토니아어: Hanna-Liina Võsa
- 영어: Idina Menzel
- 우크라이나어: Alina Protsenko / Аліна Проценко
- 이탈리아어: Serena Autieri
- 인도네시아어 ( 2020년): Lis Kurniasih
- 일본어: Matsu Takako / 松たか子
- 중국어: Zhōu Shuài / 周帅
- 체코어: Andrea Elsnerová
- 카자흐어: Ainūr Bermūhambetova / Айнұр Бермұхамбетова
- 카탈루냐어: Mar Nicolás
- 크로아티아어: Kristina Krepela
- 태국어: "Gam" Wichayanee Pia-klin / วิชญาณี เปียกลิ่น
- 튀르키예어: Begüm Günceler
- 포르투갈어( 포르투갈): Maria Camões
- 포르투갈어( 브라질): Taryn Szpilman
- 폴란드어: Lidia Sadowa
- 프랑스어( 프랑스): Noémie Orphelin
- 프랑스어( 퀘벡): Aurélie Morgane
- 플라망어: Elke Buyle
- 핀란드어: Katja Sirkiä
- 한국어: 소연
- 헝가리어: Farkasházi Réka
- 히브리어: Mona Mor / מונה מור
- 힌디어: Meghana Erande / मेघना एरंडे
2.6. 겨울왕국 2 (2019)
- 광둥어: "Kitty Wong" Wong Zi-Haan / 黃紫嫻 (대화) & "Sophy Wong" Wong Gaa-Ji / 王嘉儀 (노래)
- 그리스어: Sía Koskiná / Σία Κοσκινά (대화 & 노래)
- 네덜란드어: Willemijn Verkaik (대화 & 노래)
- 노르웨이어: Lisa Stokke (대화 & 노래)
- 중국어(대만): Liú Xiǎo-Yún / 劉小芸 (대화) & "Jasmine Cai" Cài Yǒng-Chún / 蔡永淳 (노래)
- 덴마크어: Maria Lucia Heiberg Rosenberg (대화 & 노래)
- 독일어: Dina Kürten (대화) & Willemijn Verkaik (노래)
- 라트비아어: Jolanta Strikaite (대화 & 노래)
- 러시아어: Anna Buturlina / Анна Бутурлина (대화 & 노래)
- 루마니아어: Adina Lucaciu (대화) & Dalma Kovács (노래)
- 리투아니아어: Girmantė Vaitkutė (대화 & 노래)
- 말레이어 ( 2020년): Fiza Thomas (대화) & Mafarikha Akhir (노래)
- 베트남어: Tiêu Châu Như Quỳnh (대화 & 노래)
- 불가리아어: Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова (대화 & 노래)
- 북부 사미어: Marianne Pentha (대화 & 노래)
- 세르비아어: Jelena Gavrilović / Јелена Гавриловић (대화 & 노래)
- 스웨덴어: Annika Herlitz (대화 & 노래)
- 스페인어( 스페인): Ana Esther "Anuska" Alborg (대화) & Gisela Lladó Cánovas(노래)
- 스페인어( 라틴아메리카): Carmen Sarahí (대화 & 노래)
- 슬로바키아어: Andrea Kiráľová-Somorovská (대화 & 노래)
- 슬로베니아어: Alenka Kozolc Gregurić (대화) & Nuška Drašček Rojko (노래)
- 아랍어: Nesma Mahgoub / نسمة محجوب (대화 & 노래)
- 아랍어( 이집트 아랍어) ( 2022년): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب (대화 & 노래 - 오리지널 아랍어 버전)
- 아랍어( 현대 표준 아랍어) ( 2022년): Nesma Mahgoub / نسمة محجوب (대화 - 오리지널 아랍어 버전 & 노래)
- 아이슬란드어: Ágústa Eva Erlandsdóttir (대화 & 노래)
- 알바니아어 ( 2020년): Suela Xhonuzi (대화) & Idina Menzel (노래 - 오리지널 버전)
- 압하스어 ( 2020년): Saida Gabniya / Саида Габния (대화 & 노래)
- 에스토니아어: Hanna-Liina Võsa (대화 & 노래)
- 영어: Idina Menzel (대화 & 노래)
- 우크라이나어: Alina Protsenko / Аліна Проценко (대화) & Olha Shanis / Ольга Сианис (노래)
- 이탈리아어: Serena Autieri (대화 & 노래)
- 인도네시아어 ( 2020년): Lis Kurniasih (대화) & Mikha Sherly Marpaung (노래)
- 일본어: Matsu Takako / 松たか子 (대화 & 노래)
- 중국어: Zhōu Shuài / 周帅 (대화) & "Jalane Hu" Hú Wéi-Nà / 胡维纳 (노래)
- 체코어: Andrea Elsnerová (대화) & Monika Absólonová (노래)
- 카자흐어: Begimnur Halyla / Бегимнур Халыла (대화) & Gülsim Myrzabekova / Гүлсім Мырзабекова (노래)
- 카탈루냐어: Mar Nicolás (대화) & Gisela Lladó Cánovas (노래)
- 크로아티아어: Kristena Krepela (대화) & Nataša Belošević-Mirković (노래)
- 타밀어: Shruti Haasan / ஸ்ருதிஹாசன் (대화 & 노래)
- 태국어: "Gam" Wichayanee Pia-klin / วิชญาณี เปียกลิ่น (대화 & 노래)
- 텔루구어: Nithya Menen / నిత్య మేనన్ (대화) & Ramya Behara / రమ్య బెహారా (노래)
- 튀르키예어: Begüm Günceler (대화 & 노래)
- 포르투갈어( 포르투갈): Maria Camões (대화) & Ana Margarida Encarnação (노래)
- 포르투갈어( 브라질): Taryn Szpilman (대화 & 노래)
- 폴란드어: Lidia Sadowa (대화) & Katarzyna Łaska (노래)
- 프랑스어( 프랑스): Charlotte Hervieux (대화 & 노래)
- 프랑스어( 퀘벡): Aurélie Morgane (대화) & Charlotte Hervieux (노래 - 유럽 프랑스어 버전)
- 플라망어: Elke Buyle (대화 & 노래)
- 핀란드어: Katjä Sirkiä (대화 & 노래)
- 한국어: 소연 (대화) & 박혜나 (노래)
- 헝가리어: Farkasházi Réka (대화) & Füredi Nikolett (노래)
- 히브리어: Mona Mor / מונה מור (대화 & 노래)
- 힌디어: Priyanka Chopra Jonas / प्रियंका चोपड़ा (대화) & Sunidhi Chauhan / सुनिधि चौहान (노래)
2.7. 원스 어폰 어 스튜디오 (2023)
- 그리스어: ?
- 네덜란드어: ?
- 노르웨이어: ?
- 덴마크어: ?
- 독일어: ?
- 루마니아어: ?
- 불가리아어: ?
- 세르비아어: ?
- 스웨덴어: ?
- 스페인어( 스페인): ?
- 스페인어( 라틴아메리카): ?
- 슬로바키아어: Andrea Kiráľová-Somorovská
- 아랍어( 이집트 아랍어): ?
- 아랍어( 현대 표준 아랍어): ?
- 영어: Idina Menzel
- 우크라이나어: ?
- 이탈리아어: ?
- 일본어: ?
- 중국어: ?
- 체코어: ?
- 타밀어: ?
- 텔루구어: ?
- 튀르키예어: Begüm Günceler
- 포르투갈어( 포르투갈): ?
- 포르투갈어( 브라질): ?
- 폴란드어: ?
- 프랑스어( 프랑스): ?
- 핀란드어: ?
- 헝가리어: ?
- 히브리어: ?
- 힌디어: ?
3. 여담
3.1. 겨울왕국 (2013)
- 이 중에 다국어 능력자가 꽤나 있다.
- 퀘벡 프랑스어 더빙판에서는 엘사가 부르는 노래 파트가 캐나다 가수가 부른 것이 아니며, 유럽 프랑스어 더빙 버전을 사용했다.
- 모든 성우는 월트 디즈니 컴퍼니로부터 서면으로 인정을 받았다.
- 프랑스어판 성우인 아나이스 델바(Anaïs Delva), 노르웨이어판 성우인 리사 스토케(Lisa Stokke), 세르비아어판 성우인 옐레나 가브릴로비치(Jelena Gavrilović, Јелена Гавриловић)의 경우, 원래 안나의 역할을 맡기 위해 오디션을 보았다고 한다. 그러나 엘사를 더빙하라는 지시에 의해 대신 불러졌다고.
- 이 중에서 뮤지컬 위키드에서 엘파바 역할로 출연한 배우들이 아주 많다. 특히 네덜란드어판 성우이자 독일어판 노래 성우인 빌레메인 페르카이크(Willemijn Verkaik)는 찬사를 받고 있고 영어판 성우인 이디나 멘젤, 덴마크어판 성우인 마리아 루시아 헤이베르 로센베르(Maria Lucia Heiberg Rosenberg), 히브리어판 성우인 모나 모르(מונה מור)도 출연하였고 한국어판 노래 성우인 박혜나도 출연하였다.
- 아나 에스테르 알보르그(Ana Esther Alborg), 아나이스 델바 (Anaïs Delva) , 카르멘 사라이(Carmen Sarahí)와 세레나 아우티에리(Serena Autieri)는 TV 드라마 원스 어폰 어 타임에서 엘사를 더빙했다.
- 키미아 자낫케시(Kimia Zahnatkesh, کیمیا زحمتکش)가 부른 Let It Go의 페르시아어 미리보기 버전이 존재한다.
- 2014년에 더빙된 Let It Go의 알바니아어 더빙판이 유튜브에서 부정적인 반응을 얻으면서 알바니아에서는 2015년에 이름모를 가수가 Let It Go를 재더빙했다. 그러나, 2016년에 Antonela Çekixhi가 노래를 재녹음하면서 삼더빙판이 만들어졌다.
- 카라차이-발카르어 더빙판 노래 성우인 게르기오키알라니 할리마트(Gerğoqalanı Xalimat, Гергъокъаланы Халимат)는 안나의 노래 성우와 엘사의 노래 성우 모두 1인 2역으로 함께 맡게 되었다.
- 인도네시아어판은 TV 더빙이다. VHS/DVD/블루레이로 발매되지 않았다.
- 알바니아어판은 DCVI가 제작하지 않았지만, 스튜디오는 영화를 더빙할 수 있는 정식 허가를 받았다.
- 압하스어, 카라차이-발카르어 및 페르시아어판은 디즈니의 공식 더빙이 아니며, 작은 독립 스튜디오에서 제작한 것이다.
- 2022년에 겨울왕국 마오리어판 출시될 예정이다 .
- 티그리냐어 더빙판이 있지만, 공식이 아니다.
- 2019년에 재더빙한 일본어판 겨울왕국1이 있다. [1]
3.2. 겨울왕국 열기 (2015)
- 일부 국가에서는 이 단편을 더빙했지만 자막판이 영화관에서 상영되었으므로 더빙판은 상영되지 않았다. 크로아티아와 세르비아에서 일어난 일이다.
- 광둥어판 노래 성우였던 박잔보(Jobelle Ubalde / Baak Jan-Bo / 白珍寶)는 이 속편을 더빙하러 오지 않았으며, 이에 따라 홍콩에서 엘사의 노래 성우는 웡가이("Sophy Wong" Wong Ga-Yi / 王嘉儀)로 교체했다.
3.3. 미니시리즈 'LEGO 겨울왕국: 오로라를 찾아서' (2016)
3.4. 올라프의 겨울왕국 모험 (2017)
- 중국어(대만)판 노래 성우였던 린신이(林芯儀)는 녹음 당시 심각하게 아팠고, 결국 이 단편을 더빙하러 오지 않겠다고 발표했다.
- 라트비아어판에서 노래는 더빙도, 자막도 아닌 보이스오버가 차용되었다.
- 카탈루냐어 더빙판이 제작됐지만 코코의 카탈루냐어 더빙판 제작 취소와 함께 결국 발매되지 않았다.
3.5. 주먹왕 랄프 2: 인터넷 속으로 (2018)
- 태국어판과 베트남어판 , 그리고 카자흐어판에서 엘사의 성우는 Let It Go의 팝 버전을 불렀으며, 바넬로피가 오 마이 디즈니에 들어가는 장면에서 들을 수 있다.
- 프랑스어판에서 원래 엘사의 성우였던 아나이스 델바의 근로조건에 대한 의견 불일치에 이어 이번 영화에서는 노에미 오르펠린, 겨울왕국 2에서는 샤롯에 헐비욱스로 교체되었다.
3.6. 겨울왕국 2 (2019)
- "실용적인" 이유로 디즈니는 엘사의 대사와 노래 성우가 같은 사람이길 원했고, 그게 베트남어판에서 Đoàn Kiều Khánh Ái와 Dương Hoàng Yến이 엘사의 성우로 복귀하지 않고 띠우 짜우 누 퀸(Tiêu Châu Như Quỳnh)으로 교체된 이유가 되었다. 게다가, Dương Hoàng Yến은 북부에서 왔지만 베트남어 더빙은 남부에서 남부 억양으로 제작된다.
- 중국어(대만)판 더빙도 불명의 이유로 겨울왕국 2에서 노래하는 가수가 차이영춘(蔡永淳)으로 교체되었다.
- 스케줄 문제로 인해 Marsha Milan Londoh가 말레이어판에서 엘사의 성우로 복귀하지 못했다.
- 본편은 디즈니 영화 중 최초로 (북부) 사미어로 더빙된 영화다. 2013년에도 겨울왕국의 사미어 더빙판 제작을 요청했지만 디즈니는 거절했다.
- 덴마크어판의 Maria Lucia Heiberg Rosenberg와 라트비아어판의 Jolanta Strikaite는 녹음 당시 임신중이었다.
- 오리지널 아랍어 더빙판은 대사 부분은 현대 표준 아랍어로 더빙되고 노래 부분은 이집트 아랍어로 더빙되었기 때문에, 2022년에 대사 부분만 이집트 방언으로 재더빙한 이집트 아랍어 더빙판과 노래 부분만 현대 표준 아랍어로 재더빙한 현대 표준 아랍어 더빙판으로 분리되어 출시되었다.
- 1편이 말레이어로 더빙되었고 영화관에서도 상영됐지만, 이 속편의 더빙은 이루어지지 않았고, 결국 나중에 더빙되었다. 알라딘의 말레이어 더빙의 극장가 판매 부진 때문일 것이다.[확인필요]