mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:18:53

더 킹 오브 파이터즈 2002/스토리 및 대사

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 더 킹 오브 파이터즈 2002
파일:관련 문서 아이콘.svg   관련 문서: 더 킹 오브 파이터즈 시리즈/스토리 및 대사
, 더 킹 오브 파이터즈 2002 언리미티드 매치
,
,
,
,

1. 개요2. 2002 UM 추가 스토리
2.1. 팀 결성 배경2.2. 네임리스 배경 스토리
3. 승리 대사
3.1. 일본 팀/쿄 팀3.2. 야가미 팀3.3. 아랑전설 팀3.4. 용호의 권 팀3.5. 사이코 솔저 팀3.6. 에이전트 팀3.7. 이카리 팀3.8. 오로치 팀3.9. 각성 오로치 팀3.10. K' 팀3.11. 네스츠 팀3.12. 한국 팀3.13. 전 팀3.14. '97 스페셜 팀3.15. 마스터 팀3.16. 미소녀 격투가 팀3.17. 클론 팀3.18. 여성 격투가 팀3.19. 게닛츠3.20. 달밤에 오로치의 피에 미친 이오리3.21. 네임리스3.22. 크리자리드3.23. 클론 제로3.24. 오리지널 제로3.25. 이그니스3.26. 오메가 루갈3.27. 기스 하워드 / 나이트메어 기스

1. 개요

인터뷰라도 있던 98과 달리 2002는 보스 전후의 컷신을 제외하면 아무것도 없다.

2. 2002 UM 추가 스토리

2.1. 팀 결성 배경

공식 홈페이지에서 네오지오 박사를 통해 소개되어 있다. 설정집에서 일부 확인 가능하던 98[1]을 의식해서 간략하게 공개한 것으로 보인다. 다만, '2002에서 인원 변동이 발생한 팀 한정'이었기 때문에 일부만 있다.

2.2. 네임리스 배경 스토리


K'를 뛰어넘는 강화 인간 개발을 목적으로 비밀결사 네스츠가 만들어 낸 K'의 유전자(타입 K' 게놈)를 가진 9999번째 실험체. 코드네임 Ж'(지에). K' 칠드런이라고 불리는 비슷한 실험체는 수백 개에 달했지만 그 모두가 실패작이었고 끝까지 살아남은 것은 그가 유일했다. 또한 이 계획은 네스츠가 대대적으로 추진하던 프로젝트 K의 부산물 격의 위치로 조직 내에서는 프로젝트 Ж로 불리었다.[2]

데이모스 내의 무균 실험실에서 탄생한 네임리스(코드네임 Ж')는 다른 실험체들과 함께 가혹한 나날을 보내고 있었다. 매일같이 반복되는 개조, 조정, 실험 속에서 네임리스의 '형제'들은 차례차례 목숨을 잃어갔다. 그들에게 네스츠에 대한 충성심은 없었고 그저 네스츠에 대한 두려움과 이 상황에서 벗어날 수 없다는 절망 뿐이었다. 다음에 죽는 것은 자신이 아닐까 하는 두려움과 초조함에 시달리며 점차 삶의 희망을 잃어가던 네임리스. 그러던 어느 날 전투 데이터 채취를 위한 모의전에서 부상을 당한 네임리스는 데이모스 구호반에서 일하는 한 소녀를 만났다. 극비 프로젝트의 산물인 네임리스는 항성 어떤 형태든 감시가 따르고 있었고, 실험실 내의 인간 이외에는 대화를 나누는 것이 금지되어 있었기 때문에 소녀와 이야기를 할 수는 없었지만 맑고 투명한 모습을 지닌 듯한 이졸데라는 소녀와의 만남에 의해서 네임리스는 처음으로 자신의 가슴 속에 희망이 생겨나는 것을 느꼈다. 지금까지 언제 죽어도 상관 없다, 오히려 죽어버린다면 얼마나 편할까 라고 생각했는데, 이졸데와의 만남은 그런 네임리스의 삶의 의지를 180도 바꾸었다. 살아만 있다면 다시 그녀와 만날 수 있을 지도 모른다... 그 일념만으로 네임리스는 가혹한 나날을 견뎌냈던 것이었다. 그러나 이 때의 네임리스는 아직 이것이 네스츠에 의해 짜여진 만남이었다는 것을 알지 못했다.

실험체들의 수가 당초의 10분의 1로 줄었을 무렵 프로젝트는 다음 단계로 이행됐다. 타입 K' 게놈을 가진 이들에게 '쿠사나기의 불꽃'을 지니게 하기 위한 인자로서, 쿠사나기 쿄의 유전자(프로토 K 게놈)를 이식하는 실험이 시작된 것이다. 결과적으로 '프로젝트 K'의 유일한 성공 사례라고 할 수 있는 K'조차 쿠사나기의 불꽃을 완전히 제어할 수 없었다. 프로젝트 Ж가 목표로 하고 있던 것은 다양한 강화 수술을 받은 K'와 같은 수준의 육체로 쿠사나기 쿄의 불꽃을 사용하게 만드는 것이었다. 하지만 프로토 K 게놈을 이식받은 실험체들은 쿠사나기의 불꽃에 대한 거부 반응을 일으켰기 때문인지 제어 불능에 빠진 스스로의 불꽃에 타들어가 모조리 죽어갔다. 단지 네임리스 혼자만이 강인한 의지로 불꽃의 폭주를 억제하는 데 성공했지만, 그마저 간신히 죽지 않고 살아남았을 뿐 도저히 불꽃을 제어해서 싸울 수 있는 수준이 아니었다.

결국 네임리스 한 사람을 남겨둔 채로 모든 K' 칠드런은 사망, 이로 인해 프로젝트는 실패로 끝나고 조만간 네임리스도 처분되어 모든 것이 막을 내릴 것으로 생각됐다. 하지만 왠지 네스츠 상층부는 프로젝트 속행을 결정했고 전신에 심한 화상을 입은 네임리스도 오른팔을 동결 봉인당한 뒤 집중 치료실로 후송됐다. 간호를 맡은 것은 예전에 네임리스가 만난 갓 내린 눈 같은 머리카락을 가진 소녀였다. 다시 만났다고 해서 둘의 사이가 극적으로 변한 것은 아니었다. 여전히 네임리스에는 감시가 따르고 있었고 원래부터 말수가 많지 않았기 때문에 자신을 돌봐주는 소녀와 이야기 할 일은 없었다. 하지만 그래도 네임리스에게는 가혹한 실험이나 고통과는 연관이 없는 온화한 나날을 이졸데의 곁에서 보내는 것이 무엇보다 행복해 보였다. 단적으로 네임리스는 이졸데를 사랑하고 있었다. 그리고 네임리스는 이졸데도 자신을 싫어하지는 않는다고 확신하고 있었다.

화상 치료 후 자력으로 움직일 수 있게 된 네임리스는 다시 실험실로 돌아가야 했다. 한 번 손에 넣은 안식의 나날을 놓는 것은 네임리스에게 있어서 살을 베어내는 것보다 괴로운 일이었다. 병실을 뒤로 할 때 자신을 배웅해준 이졸데의 걱정 어린 표정은 지금도 네임리스의 머리 속을 스치고 있었다. 그런 그의 마음을 바라보고 있었던 것인지, 연구원은 네임리스에게 말했다. "프로젝트는 아직 진행 중이며, 현재 쿠사나기의 불꽃을 제어하기 위한 전용 커스텀 글러브를 만들고 있다. 만약 이 글러브를 잘 다뤄 조직에 크게 공헌할 수 있다면, 조직은 널 단순 실험체가 아닌 하급 간부로 맞이할 뜻이 있다. 비록 하급이라고 해도 간부가 되면 불쾌한 실험이나 개조, 감시 등에서 완전히 해방되고 그에 걸맞은 대우도 보증된다. 물론 기지 내를 자유롭게 돌아다닐 수도 있고, 만약 바란다면 그 소녀를 명목상의 부하로서 항상 곁에 두는 것도 용서해줄 수 있다." 그 말을 들은 네임리스는 가혹한 나날로 돌아가기로 결심했다. 재활 훈련이라고 하기엔 너무 가혹한, 약해진 육체를 처음으로 되돌리기 위한 1일 16시간의 트레이닝, 쿠사나기의 불꽃 에 대한 거부 반응을 조금이라도 줄이기 위한 개조 수술, 그리고 데이터를 모으기 위한 실전 테스트. 그러나 네임리스는 이졸데와의 단란한 나날만을 꿈꾸며 그것들을 견뎌냈다.

네임리스의 육체가 이식 실험 전을 능가하는 단계로 강화될 무렵, 이전부터 개발 중이었던 커스텀 글러브가 그에게 전달되었다. 창백한 빛을 발하는 그 글러브는 어떻게 보면 인공 생명체라고 부를 만한 물건이며, 장착자인 네임리스의 의지를 증폭해서 폭주 상태에 있는 불꽃을 완벽하게 제어하는 것을 가능케 하는 것이라고 했다. 즉시 동결 봉인되어 있던 네임리스의 오른팔이 해동되어 글러브가 장착되었지만 이식 실험 때의 참사가 반복되지 않고 글러브는 네임리스의 강인한 의지를 잘 도와서 불길을 제어하는 데 성공했다. 이로 인해 쿠사나기 쿄 K'와는 다른 형태지만 네임리스 또한 강력한 불꽃을 스스로의 무기로서 능숙하게 다루는 것이 마침내 가능해졌다. 또한 인공 생명체인 글러브는 어느 정도 자유로운 변형 능력을 가지고 있어 이를 근접 무기로서 불꽃과 함께 사용하는 네임리스 특유의 전투 스타일이 여기에서 확립되었다. 장착 순간부터 마치 신체의 일부인 것처럼 친숙해진 글러브에 네임리스는 환희를 느꼈다. 이 새로운 팔만 있으면 자신은 무엇이든 할 수 있다, 다시 한번 그 소녀와의 나날을 손에 넣기 위해서라면, 어떤 어려운 임무라도 수행할 수 있다... 그런 생각이 네임리스를 더욱 강하게 만들었다.

글러브 테스트가 끝나자 네임리스는 태어나고 자란 데이모스를 떠나 자연스러운 중력이 지배하는 지구로 보내졌다. 성능 실험을 겸한 실전 임무를 수행하기 위해서였다. 테러나 암살 같은 비인도적인 임무 뿐이었지만 소녀와의 만남 이후 네임리스의 감정이 변화하기 시작했다. 지금까지 태연하게 사람을 죽여온 그였지만 최근 들어서는 상대의 급소를 의도적으로 피하는, 네스츠도 미처 계산하지 못한 부분이었다. 그러던 어느 날 네임리스에게 새로운 임무가 내려졌다. 네스츠 기지에서 탈출한 과학자 말살이라는 드문 임무였지만 네임리스에게는 자신의 평가를 더욱 높일 기회였다. 네임리스는 윗선의 기대에 훌륭하게 부응해 공적 기관과의 접촉 이전 탈주자를 발견하고 몰아붙이는 데 성공했다. 그 탈주자는 데이모스 연구실에서 프로젝트를 진행하고 있던 과학자 중 한 사람이었다. 남자는 자신을 놓아준다면 네임리스가 모르는 진실을 알려주겠다고 제의했다. 네임리스의 임무는 이 남자를 말살하는 것이었지만 남자가 그 소녀에 관한 이야기를 꺼내자 대충이라도 이야기를 들어볼 마음이 생겼다.

남자에 따르면, 네임리스의 생애는 처음부터 조작되어 있었다고 한다. 네임리스가 큰 부상을 입고 치료를 위해 보내진 구호반에서 그 소녀를 만난 것도, 네임리스가 이졸데에 연심을 느껴 이를 버팀목으로 삼아 가혹한 이식 실험을 견뎌낸 것도, 네임리스와 이졸데가 서로 이끌려 헤어지기 싫은 둘도 없는 존재라 생각하게 된 것도, 그리고 진실을 모르는 네임리스가 이졸데를 위해 네스츠의 충실한 장기말이 된 것도... 그 모든 것이 프로젝트 Ж의 일환으로 애초에 짜여진 일이었다고 남자는 고백했다. 네임리스는 남자가 무슨 이야기를 하는 건지 도저히 이해할 수 없었다. 하지만 서서히 그 의미를 이해하고, 자신이 단순히 광대나 다름이 없었다는 것을 이해했다. 네스츠는 네임리스의 잠재력을 끌어내기 위해 이졸데를 끌어들인 것이었다. 두 사람이 우연이라고 생각했던 만남도 사실 네스츠의 연출이었다. 이졸데와의 재회를 위해서라면 네임리스가 한계를 넘은 내구력을 발휘한 것도, 그녀를 미끼로 삼는다면 어떠한 임무든 수행한다는 것도, 모든 것을 예견한 네스츠가 벌인 일이었다. 실제로 네임리스는 위에서 시키는 대로 수많은 임무를 수행해 오고 있었다. 하지만 그 뿐이라면 네임리스도 이렇게까지 절망감과 분노에 사로잡히는 일은 없었을 것이다. 무엇보다 네임리스에 있어서 충격적이었던 것은, 그가 원하는 소녀가 이미 이 세상에 없다는 것이었다.

이졸데 역시 프로젝트의 일환으로 만들어진 실험체였다. 본인은 그런 자각이 없었고 전투력도 전무했지만, 그 기반이 되었던 것은 안티 K'이다. 이졸데는 안티 K'의 얼음을 다루는 인자를 가지고 있었다. 이졸데는 얼음을 다루기 위해, 즉 폭주하는 불길을 다루기 위해 시험관 속에서 만들어진 존재였다. 그리고 이졸데는 진실을 아무것도 모른 채로, 구호반 소속으로서 네임리스를 만나 이끌렸다. 모든 것은 그녀의 인자와 네임리스와의 융화를 높이기 위해서였다. 네임리스가 실험실로 돌아오자 이졸데는 체내에서 기르던 인자가 뽑혀 죽었다. 그 인자를 넣어 완성한 것이 네임리스가 장착하고 있는 커스텀 글러브였다. 그의 팔에 쉽게 익숙해지는 것도 당연했다. 왜냐하면 그것은 이졸데의 생명을 사용해 만들어진 새로운 생명, 그녀의 분신이라고도 할 수 있는 인공 생명체였으니까.

모든 이야기를 들은 네임리스는 남자를 놓아주고, 아무 일도 없었던 것처럼 기지로 돌아왔다. 남자의 고백을 모두 믿은 것은 아니나, 모두 믿지 않은 것도 아니었다. 다만 네임리스의 속에서 무시하기 힘든 네스츠에 대한 의혹이 생긴 것은 확실했다. 듣고 보니 짐작 가는 일은 몇 가지 있었다. 글러브를 장착했을 때의 일체감과 안도감은 거기에 이졸데의 생명이 숨 쉬고 있다고 생각하면 묘하게 납득이 가고, 네임리스가 아무리 눈부신 활약을 보여도 상층부가 그 약속을 지켜주는 기색이 없는 것은 이미 이졸데가 없기 때문일지도 모른다. 하지만 그것을 믿을 수는 없다. 어쨌든 진실을 찾아내야 한다.

그 날부터 네임리스는 자신의 주위를 유심히 살피기 시작했다. 공작원으로 행동하게 된 이후 예전처럼 삼엄한 감시를 받지 않았지만 그래도 누군가의 시선을 느끼는 것 같다 .역시 자신이 네스츠의 커다란 손바닥 위에서 다뤄지고 있는 모르모트일지도 모른다고 생각하자 네임리스는 그 어느 때보다 과묵해졌고, 그가 다루는 불꽃도 울적한 만큼 강해져 갔다. 사건의 진상에 관해 파악하지 못한 채로 시간이 흐르고 남몰래 고민을 계속하고 있던 네임리스에게 중요한 임무가 전달된다. " KOF에 참전해 배신자들을 처치하라."

네임리스는 여기서 강경히 요구했다. "만약 이번 임무를 무사히 완수했다면 보류되었던 그 약속을 이행하길 바란다. 그 확약을 얻지 못하면 명령 위반이라 해도 참전하지 않겠다." 일개 공작원으로서 그런 요구를 위에 들이대는 것이 얼마나 분수에 맞지 않는 일인지 네임리스도 잘 알고 있었지만 네스츠의 반응을 볼 좋은 기회이기도 했다. 그러나 윗선은 맥이 빠질 정도로 담담하게 네임리스의 요구를 받아들였다. 어쩌면 그 배신자가 했던 말은 모두 거짓이었고 사실은 이졸데도 데이모스에서 잘 지내고 있는 것은 아닌지... 네임리스의 뇌리에 순간 그런 생각이 스쳐갔지만 그렇게 단정하기에는 아직 이르다. 상부에 자신의 의견이 통과되면서 네임리스도 KOF에 참가하게 됐다.

네임리스는 글러브를 꼼꼼히 닦으면서 생각했다. 이번 임무를 무사히 완수한 이후 네스츠가 이졸데와 만나게 해 준다면, 자신은 평생 네스츠의 개로 살아도 상관 없다. 하지만 만약 네스츠가 핑계를 대면서 그녀와 만날 수 없게 한다면, 전부 물리쳐서라도 그녀를 찾아내 함께 네스츠에서 도망간다. 그리고 만약 그 배신자가 말한 대로 이졸데가 이 세상 사람이 아니고 자신도 계속 속고 있었다면, 그때는 반드시 네스츠를 끝장내리라. 네임리스는 자신이 임무에 실패할 가능성은 조금도 생각하지 않았다.


파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r242
, #s-3번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r242 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

3. 승리 대사

이 문서에는 기본적으로 2002의 한국어 승리 대사를 기준으로 서술하되, 한국어 번역에 오역이 있을 경우 일본판을 기준으로 서술한다. 또한 오리지널 2002와 2002 UM 사이에는 약간의 차이가 있기 때문에 다음과 같은 경우에는 별도로 표기한다.

3.1. 일본 팀/쿄 팀[4]

3.1.1. 쿠사나기 쿄

이오리 더 이상 짊어질 수 없다... 너와의 인연은 말이야. (もう背負いきれねぇんだよ… お前との因縁はよぉ)
KUSANAGI 예전의 나와 겉모습은 같을지라도 불꽃의 용맹함에는 그늘이 있군. (昔の俺と姿形は一緒でも炎の猛りに陰りがあるぜ)
네임리스 억울하면 전부 다 태워봐! 네놈의 인과라는 걸 말야! (くやしかったら焼き尽くしてみな!てめえの因果って奴をよ!)
오로치 팔걸집[5] 질리지도 않는 녀석들이군. 또 내게 퇴치당하고 싶은 거냐? (懲りない奴らだぜ 又、俺に祓われたいのか?)
(한) 용서받지 못할 녀석들이군. 또 내게 도움을 청하는 건가?
네스츠 관계자[6] 몸을 개조하지 않으면 강해지지 못하는 거냐? 너희들 그걸로 만족하냐? (体をいじらなきゃ強くなれねえのか お前らそれで満足なのか?)
(한) 너희 스스로 강해질 수 없는 거냐? 너희들 그걸로 만족하느냐?
일반 꽤 하잖아! 조금은 타올랐다구! (やってくれるじゃねえか!少しは燃えたぜ!)
(한) 약하잖아! 조금 할만하다 싶었는데!
그게 전력을 다한 거냐? 너희들 실례라고 생각하지 않냐? (それで全力か?てめェら失礼だと思わねえか?)
예전처럼 순수하게 즐길 수 있었어! (昔のように純粋に楽しめたぜ!)

3.1.2. 니카이도 베니마루

여성 캐릭터[7] 미안. 많이 아팠니? (ごめんよ、痛かったかい?)
각성 셸미 뭐야... 이 느낌은... (何だ…この感じは…)
일반 나는 스스로 빛나니까 어떠한 다이아몬드보다도 아름답지. (俺は自分自身で輝くからこそどんなダイヤよりも美しいんだ)
(한) 나의 힘으로 얻어낸 승리는 어떠한 다이아몬드보다도 아름답다.
당신 상당히 잘하는데? 물론 나 정도는 아니지만. (あんた結構やるじゃないか まぁ、当然俺程じゃあないけどな)
미안한데 가까이 오지 말아줄래? (悪いが近寄らないでくれないか)

3.1.3. 다이몬 고로

김갑환 길은 다르지만 목표는 같죠. 서로 올라 갑시다. (道は違えど目指すは同じ お互い登りつめましょう)
(한) 도는 달라도 목표는 동일. 서로 올라가 봅시다.
머리엔 일장기! 일본 남아는 이렇게 해야지. (頭に日の丸!日本男児はこうでないとな)
히나코 스모인가... 하지만 유도도 나쁘지 않다구...! (相撲か…しかし柔道も悪くはないぞ…!)
MAX2 ...으음...! (…うむ…!)
일반 낙법이 되지 않네. (受身がなっとらん)
역시 매일 하는 수련이 모든 걸 말해주지. (やはり日々の修練がものをいうのだ)
(한) 수련된 몸이 말을 하지.
유도는 연구되고 있어도 아직 그 속은 깊다. (柔道は研究されてはおるがまだまだ奥は深いぞ)

3.2. 야가미 팀

3.2.1. 야가미 이오리

그 몸에 닥칠 운명도 모르다니, 살아서 지옥을 맛봐라. (その身に振りかかる運命も知らないとは。生きて地獄を味わうもよしか)
(한) 흔들리는 네 운명도 모르다니, 살아서 지옥을 맛봐라.
베니마루, 다이몬 네놈들한테 볼 일은 없다! 지금 여기서 죽어라! (貴様らには用は無い!今ここで死ね!)
매츄어, 바이스 그대로 화려하게 흩어져라! (そのまま華々しく散るがいい!)
KUSANAGI 그 주먹!! 네놈... 설마! (その拳!!貴様…もしや!)
(한) 그 기술! 당신! 어쩌면...
네임리스 결국에는 가짜군... 내 불길에 휩쓸려 타버려라! (所詮はまがいもの……俺の炎に呑まれて燃え尽きろ!)
일반 달을 볼 때마다 기억해라! (月を見る度思い出せ!)(한+) 나의 존재를...
도망갈 거냐? 아니면 죽을 거냐? 원하는 걸로 선택해라![8] (逃げるか?それとも死ぬか?好きな方を選ぶがいい!)
(한) 도망갈래? 아님 죽을래? 좋은 쪽으로 골라!
피래미가... 꺼져라! (雑魚が…失せろ!)

3.2.2. 매츄어

당신의 불꽃은 싫어... 희망이라는 역겨운 냄새가 나. (貴方の炎は嫌いだわ…希望という嫌な匂いがする)
이오리 아가... 부드럽게 저 차가운 無의 세계로 너도 데려가 줄게... (坊や…あの優しく冷たい無の世界へ貴方も連れて行ってアゲル…)
바이스 착한 아이야... 먼저 가서 기다리렴. (いい子ね… 先に待っていて)
각성 오로치 팀 당신들은 무엇을 위해 살죠? 하아... 시시해요. (貴方達は何の為に生きてるの?ハァ……くだらないわ)
오로치 팀, 게닛츠
일반 괜찮아요. 건드려도... 단, 목숨과 바꾸는 것으로. (いいのよ?触っても…ただし命と引き換えにね)
두렵지 않아요... 봐... 그대로 쾌락에 몸을 맡겨요... (怖くないのよ…ほら……そのまま快楽に身をゆだねて…)
당신의 꿈은 달콤한 절망? 허몽의 쾌락? 어느 쪽이든 죽음이죠. (貴方の夢は甘美な絶望?虚夢の快楽?どちらにしても死よ)

3.2.3. 바이스

매츄어 큰일났네! 진짜로 죽여버렸잖아! (やべ!マジでヤっちまったよ)
(한) 이크! 진짜로 일 저질렀네.
이오리 하하... 너는 사냥하는 보람이 있어! (ハァハァ… アンタは狩り甲斐があったよ)
(한) 하아아아... 당신은 지킬 수 있는 갑옷이 있어요.[9]
레오나, 야마자키 난 말이야... 멍청한 녀석이 뭣보다 싫다고! (アタシはねェ… ハンパなヤツが何より嫌いなんだよ!)
게닛츠 당신의 힘이 고작 이 정도였어? 오로치 사천왕이라니 기가 막히네. (アンタの力はこんなモンかい?オロチ四天王が聞いてあきれるねェ)
일반 까하하하! 바보잖아! 진심으로 나에게 이길 수 있다고 생각했니? (キャハハハハ!バカだねェ!本気でアタシに勝てると思ったの?)
벌써 부러져버린 거야? 아직 부족한데. (もう逝っちまったのかい?まだヤり足りないねぇ)
(한) 벌써 끝나 버렸네? 아직 만족하지 못하는데.
백만 번 웃는 얼굴로 안녕. (100万回の笑顔で、サヨナラ)
(한) 100만불의 미소로... 굿바이.

3.3. 아랑전설 팀

3.3.1. 테리 보가드

용호의 권 팀 정신론이라던가 딱딱한 사고로는 앞으로 나아갈 수 없다구. 한계는 갑자기 오는 거야. (精神論とか堅い考えじゃ先はないぜ 限界ってのは突然くるもんだ)
'97 스페셜 팀 또 위험한 녀석들과 팀을 짜고 있군. 일하는 것도 좋지만 조심하라구. (また物騒な奴らと組んでるな 仕事もいいが気をつけるんだぜ)
(한) 약한 녀석들하고 팀을 하였군. 일도 좋지만 조심해야 한다.
앤디 기술을 갈고 닦았구나. 그래도 형에겐 이길 수 없다. (技に磨きがかかったなそれでも兄貴には勝てないものさ)
빌리 돌아가면 녀석에게 전해! 늑대의 이빨은 반드시 네놈을 죽이겠다고! (帰ったらに伝えろ!狼の牙は必ず貴様を仕留めるとな)
(한) 돌아가면 녀석에게 전해! 늑대의 이빨을 조심하라구!
기스/나이트메어 기스 네놈 덕분에 나는 강해질 수 있었다! 아이러니컬하군, 기스! (貴様のおかげで俺は強くなれた!皮肉なもんだな、ギース!)
일반 더욱 기분 좋게 가자! 모처럼의 대회니까. (もっと気軽にいこうぜ!せっかくの大会なんだからな)
좋은 눈이군. 그 느낌을 잊지 않으면 다음에는 더 강해질 거야. (いい目だ、その感じを忘れないなら次にヤル時にはもっと強くなってるな)
OK! 지금 것은 좋은 느낌이었어! 또 놀아보자. (OK!今のはイイカンジだったぜ!また楽しもうぜ)

3.3.2. 앤디 보가드

테리 하아아아아아아아아...좋아! 감사합니다! (ハアァァァァァ……よし!ありがとうございました!)
(한) 하아아아아아...... 좋다! 미안해 형!
마이 마이, 무슨 일이야? 이번에는 특히나 기술이 흐트러졌어. (舞、どうしたんだい?今回のは特に技が乱れてるよ)
(한) 마이, 어떻게 된 거야? 지금은 특히 기술이 난폭하잖아.
기스/나이트메어 기스 알았냐, 기스! 우리들의 분노를! (思い知ったか、ギース!俺たちの怒りを!)
MAX2 무술의 길은 멀고도 험하다... 그저 정진할 뿐! (武の道は遠く険しい…ただ清進あるのみだ!)
일반 질풍과 같은 시라누이류 인술의 움직임을 간파할 수 없을 것이다. (疾き風の如く不知火流忍術の動き見切れまい)
(한) 질풍보다 강한 나의 움직임을 다 볼 수 없을 것이다.
내 속도 앞에서는 도망칠 수도 숨을 수도 없다! (俺の疾さの前には逃げることも隠れることもできない!)
(한) 나와의 대결에서는 도망가거나 숨는 일도 불가능하다.
마음을 비우는 것. 너는 흉내낼 수 없겠군... (心は空なり 君には真似できない芸当だね…)
(한) 마음을 비우는 일이 너에게는 힘든 일인가 보군.

3.3.3. 죠 히가시

라몬 호랑이, 호랑이, 시끄러워! 호랑이란 건 말야... 어...그...뭐지? (トラ、とら、うるせえ!虎ってのはなぁ…あの、その…何だ)
(한) 호랑이, 호랑이 시끄러! 어~흥, 그게 뭐야!
이걸로 자~알 알았겠지? 진짜 무에타이가 무엇인지! (これでよーく分かっただろ?ホンモノのムエタイってモンがよ!)
여성 격투가 팀 무에타이 바텐더는 어떻게 된 거지? 내가 무서워진 건가? ( ムエタイバーテンダーはどうした? さては俺が怖くなったか?)[10]
K', 쿄, 이오리 그렇게 자만하신 네 불꽃도 내 허리케인에 날아가 버렸구만! (ご自慢の炎も俺のハリケーンで消し飛んじまったようだな!)
MAX 스크류 어퍼 읏샤! 새로운 죠 전설의 시작이다! (ヨッシャーッ!新たなるジョー伝説の始まりだぜ!)
일반 너희들 공격은 별 것두 아니지. 나의 허리케인으로 날아가라! (てめェらの攻撃なんてへでもねえぜ 俺のハリケーンで吹っ飛びな!)
세계로 울려퍼지는 무에타이 챔피언! 이런 곳에서 질 수는 없지! (世界に轟くムエタイチャンプ!こんな所で負けはしねぇよ)
다음에 싸울 때는 손에 힘을 좀 뺄까? 한 턱 쏜다면 생각해 보지. (次に戦う時は手を抜いてやろうか?オゴってくれるんなら考えてやるぜ)

3.4. 용호의 권 팀

3.4.1. 료 사카자키

로버트 와 그라노? 한 번 말해보고 싶었어. (どないしたんや?一度言ってみたかったんだ)
타쿠마 어떻게 된 거야! 내 아버진 이 정도는 아니잖아? (どうした!俺の親父はこんなもんじゃないだろう?)
유리 너도 조금은 오쓰(押忍)[11] 정신을 배우는 것이 어떠냐? (お前も少しは押忍の精神を学んだらどうだ?)
(한) 너도 조금은 닌자의 정신을 배우는 것이 어떠냐?
과연, 예리한 발기술은 건재하군. 다만, 그것만으론 이길 수 없어! (さすがだな、鋭い足技は健在か だが、それだけじゃあ勝てないぜ!)
일반 어찌나 터프한 녀석인지. 더욱 기술을 갈고 닦아야겠군... (なんてタフな奴だ もっと技に磨きをかけなければ)
이것이 극한류다! (これが極限流だ!)
패왕상후권을 터득하지 않는 한, 나를 쓰러뜨릴 수 없어! (覇王翔吼拳を会得しない限り俺を倒すことはできない!なんてな)

3.4.2. 로버트 가르시아

좋았어, 이걸로 통산 성적은 나 쪽이 위라카이! (よっしゃ、これで通算成績 ワイの方が上になったで!)
타쿠마 사부님, 슬슬 은퇴 안합니꾜? (師匠、そろそろ引退でっか?)
유리 정말 미안타, 나한테도 이런저런 사정이 있다카이. (ホンマ堪忍な、ワイにも色々と事情があるんや)
켄수 전부터 말할라 캤는디, 니, 캐릭터 너무 겹치는 거 아이가? (前から言おう思うててんけどお前、キャラ被りすぎちゃうか?)
(한) 전부터 말하려고 했는데 나 너무 따라하는 거 아냐?
일반 나가 "최강의 호랑이"여. " 무적의 용"과는 다르다 카이. (ワイが「最強の虎」や 「 無敵の龍」とちゃうで)
와 그라노? 엄청 나사 빠졌다카이. (どないしたんや?えらい拍子抜けしてもうたわ)
(한) 어떻게 된 거야? 기술을 많이 빼먹었네.
또 강한 녀석이 나왔구먼. 할 수 읍구마잉, 연습이라도 할까. (まだ強いヤツが出てきそうやなぁしゃあない、稽古でもしよか)

3.4.3. 유리 사카자키

오빠! 그렇게 되면 내년에 해고당해! (お兄ちゃん!そんなんじゃ来年解雇されちゃうよ!)
(한) 오빠! 그렇게 되면 내년에 참가 못해요!
로버트 진짜, 약속한 꽃다발을 잊어먹은 로버트 씨가 잘못한 거야! (もー、約束の花束忘れたロバートさんが悪いんだからね!)
타쿠마 이상한 가면 쓰고 놀고 있으니까 약해지는 거야! ( 変なお面つけて遊んでるから弱くなっちゃうんだよ!)
용호의 권 팀 슬슬 유리가 사범이 되는 날도 멀지 않았네? (そろそろこのユリちゃんが師範になる日も近いんじゃない?)
일반 좀! 조금은 봐달라구! (もうっ!ちょっとは手加減してよね!)
(한) 진짜! 조금은 신경을 써 봐요!
왜 이렇게 강하냐구? 그건 가업 비밀이얏! (なんでこんなに強いのかって?それは企業秘密だよっ!)
여유있지롱!! (余裕ッチ!!)

3.5. 사이코 솔저 팀

3.5.1. 아사미야 아테나

켄수 역시 수행을 빼먹었네. 스승님에게 말해 버릴까♪ (やっぱり修行サボっていたわね お師匠様に言っちゃおうかな♪)
네스츠 관계자[12] 당신은 나쁜 사람이 아니에요... 저는 그렇게 생각해요! (あなたは悪い人じゃない… 私にはそう思えるんです!)
김갑환, 이진주 뭐든 힘이 될 수 있는 일이 있다면 언제든지 불러주세요. (何かお力になれる事があったらいつでも呼んで下さいね)
여성 격투가 팀
악인 캐릭터[13] 그만한 힘을 어째서 악의 길로 사용하는 겁니까? 슬픕니다... (それだけの力をどうして悪の道に使うのですか?悲しいです…)
MAX2(복숭아 빛 굳히기) 두근거림을 당신에게! 다음 콘서트에서 또 만나요! (ときめきをあなたに!次のコンサートでまた会いましょう!)
일반 어? 벌써 다음 일 해야 하나요? 후... 아, 안돼, 미소, 미소♥ (え?もう次の仕事ですか?ふぅ…あ、いけない、笑顔、笑顔♥)
(한) 어? 벌써 다음 순서입니까? 후우, 아 잘못했다, ♥!
이번에 오디션 볼 거에요! 응원해 주세요! (今度オーディション受けるんです!応援してくださいね!)
내 힘으로 누군가를 행복하게 해줄 수 있다면... 응! 아테나 갑니다~! (私の力で誰かを幸せにできれば…うん!アテナいっきまーす)

3.5.2. 시이 켄수

아테나 어, 어이, 아테나... 아, 아냐. 다음이 좋겠어. (な、なぁ、アテナ… あ、いや、また今度でええわ)
로버트 어이, 전부터 쭉 생각해봤는디, 좀 캐릭터 겹치지 않능교? (なぁ、ずっと思うててんけどちょっとキャラ被ってへんか?)
샹페이 다음엔 고기만두 많이 먹기로 승부하자꼬? 치아라, 더 망신만 당한다. (次は肉まんの大食いで勝負やて?やめときや、恥の上塗りになるで)
MAX2 몸 속에서 넘치는 이 힘... 이것이, "용의 힘"의 힘인겨...!? (体の奥からあふれてくるこの力… これが"龍の気"の力かいな…!?)
일반 뭐, 뭐여? 내 만두는 이상한 첨가물 따위는 사용하지 않는다구! (な、なんや?ワイの肉まんは変な添加物なんて使うてへんで!)
하루 1개의 고기만두! 이게 내 승리의 비결이여! (1日1個の肉まん!これがわいの勝利の秘訣やで!)
아직도 수행이 모자라네. (まだまだ修行が足らんな)
아무리 재능이 있어도 노력이 0이라면 실력도 0이라카이! (いくら才能があっても努力が0なら実力も0やで!)

3.5.3. 바오

아테나, 켄수, 친 후~ 지쳤다...가 아니지, 지도해 주셔서 감사합니다! (ふー、疲れたぁ…じゃないや ご指導ありがとうございました!)
여성 캐릭터[14] 에헤헤헤헤... 누나가 여러 가지 가르쳐줬어♥ (えへへへへ…おねえさんにいろいろ教えてもらっちゃった♥)
테리 나도 다음에 해봐야지! OK!...일려나?♪ (ぼくも今度やってみよっと!OK!…なんちゃって♪)
MAX2 나 굉장해, 굉장해! 봐주셨나요, 스승님! (ぼくってすごいすごい!見てくれましたか、 お師匠様!)
일반 와~! 이걸로 또 한 사람 몫을 하는 사이코 솔저가 될 수 있겠네! (わーい!これでまた一人前のサイコソルジャーに近づけたよね!)
흥~흐흥~흐~응~ 다음에도 이대로 힘내야지! (ふんふふんふ~ん♪次もこの調子でがんばろっと!)
더 강해져서 다시 싸우고 싶어요. 그럼 짜이찌엔(再见)! (もっと強くなってまた戦いたいです それじゃー再見!)

3.6. 에이전트 팀

3.6.1. 바네사

라몬 유감이군! 졌으면 끝이야. (残念ネ!負けちゃったら ハイおしまいっと)
이오리 그런 반짝반짝하는 시선을 보내면 누나는 곤란해지는데♪ (そんなギラギラとした視線送られると、お姉さん参っちゃうなぁ♪)
매츄어, 바이스 역시 여자라면 이 정도는 해줘야지! (やっぱり女はこれ位じゃないとね!)
어린 여성 캐릭터[15] 아직도 연마를 더 해야 할 느낌이군. (まだまだ磨き足りないって感じね)
일반 크으! 이 한 잔 하고 나면 행복해진다니까! (クゥーッ!この後の一杯に幸せってものを感じるワ!)
강해지면, 또 만나요. (強くなったら、また会いましょう)
믿고, 열심히, 그때마다 몇 번이고 다시 도전하고... 그것이 인생이야! (信じて、がんばって、その度何度もやり直して… それが人生よ!)

3.6.2. 세스

베니마루 어이, 봐주는 거냐? 예전의 네가 더욱 강했다. (おい、手を抜いているのか?昔のお前はもっと強かったぜ)
바네사 설마, 녀석의 기술을 사용할 줄이야. 정말이지 조금 힘들었어. (まさか、の技を使うとはな 正直、少しヤバかったぜ)
쿨라 IT IS DANGEROUS TO BE RIGHT WHEN THE GOVERNMENT IS WRONG.[16]
(한) 정부가 잘못되었을 땐 정의를 구현하는 게 위험할 수도 있지.
이카리 팀 어라? 혹시 위세가 당당했던 것은 보스가 있을 때만입니까? (おや?もしかして威勢がいいのは ボスがいる時だけですか?)
일반 당신, 제법 괜찮은 실력을 갖췄군. 어때? 나와 팀을 짜보지 않을래? (あんた、中々いい腕してるなどうだい?俺と組んでみないか?)
이쪽도 일하는 거니까 너무 나쁘게 생각 말아줘. (こっちも仕事なんでね 悪く思わんでくれ)
왜 그래? 설마 그것이 전력을 다한 거라고는 하지 않겠지? (どうした? まさかそれで全力だと言うんじゃないだろうね?)

3.6.3. 라몬

바네사 이기면 데이트 하기로 했지. 지금부터 두근두근하네. (勝ったらデートだったよな 今からドキドキだぜ)
당신과 싸우고 있으면 아무 생각 없이 즐거워져. (あんたと戦ってると無性に楽しくなってくるぜ)
로버트 어떠냐? 호랑이 이빨의 맛은! ...음? 당신도 호랑이야? (どうだい?虎の牙のお味は! …え?あんたも虎なの?)
일반 루차라는 거, TV에서 보는 것보다 굉장하지? 박력이 다르지! (ルチャってのはTVで見るよりスゲェだろ?迫力が違うぜ)
멕시코의 바람이 나의 승리를 불러오는군. (メキシコの風が俺の勝利を呼ぶぜ)
한쪽 눈이 안 보이는 게 아니야. 오히려 나의 핸디캡이다. (片目は見えない訳じゃないぜむしろ俺なりのハンデだ)

3.7. 이카리 팀

3.7.1. 레오나 하이데른

랄프, 클락 이어서 임무를 지속... 백업 부탁합니다. (引き続き任務を継続… バックアップお願いします)
이오리 피의 힘... 씻을 수 없는 숙명인 것 같군... ( 血の力… 拭いきれない宿命なのね…)
장거한 당신의 순수한 힘... 경의를 표합니다... (あなたの純粋な力… 敬意に値するわ…)
하이데른 ...지도 감사합니다. 계속해서 임무 수행하겠습니다... (…ご指導ありがとうございました 引き続き、任務続行します…)
폭주 상태 후우, 우우우... 히, 힘은... 제어... 오오오오오옷! (フゥ、ゥウゥゥ…ち、力は…制御……ォウオオォオォォォッ!)
오로치 팀(각성 포함) 소용없어... 당신들의 생각대론 되지 않아... (無駄よ… あなた達の思惑通りにはならない…)
일반 괜찮아... 그 정도 상처로는... 죽는 일은... 없어. (大丈夫…その程度の傷では…死ぬことは…無いわ)
대지, 대공, 모든 공격... 대책은 완벽해... 사각은 없어. (対地、対空、すべての攻撃…対策は完璧よ… 死角はないわ)
이건 경고야... 다음에 일어서면... (これは警告よ… 次…立ったら……)

3.7.2. 랄프 존스

여성 캐릭터[17] 여자라고 용서 안 해! 알겠나! (女だろうが容赦しねぇぞ!コラッ!)
크리스, 쿨라, 바오 꼬맹이가 나올 무대가 아니야!! 알겠나!! (ガキの出る幕はねぇぞ!!コラぁ!!)
하이데른 어떻습니까, 대장님? 저희들, 그리 버릴 패는 아니죠? (どうです、隊長?オレたちだってそう捨てたモンじゃないでしょう?)
K' 위세만은 당당하군!! 꼬맹이!! (威勢だけはいっちょ前だな!!ボウズ!!)
베니마루 잘난 척 하지 마!! 똑바로 해!! 똑바로!! (ナヨナヨすんな!!シャキッとしろ!!シャキッと!!)
일반 내가 '정면 승부'에서 질 것 같아!! (俺が"ガチンコ"で負けるかよ!!)
나 혼자 '일당백'이다!! (俺一人で"兵隊百人分"だぁ!!)
그 정도라면 팀 같은 것 필요없다! 알았나!! (チームなんか組む必要ねぇな!こらあよ!!)

3.7.3. 클락 스틸

세스, 바네사 엇, 다른 임무인가? 서로 고생이 많군... (おっ、別任務か?お互い苦労するな…)
(한) 엇 다른 임무인가? 서로 고생하지 말자구.
우리한테 네 도그 태그를 쥐게 하는 짓은 하지 마. (俺たちにお前のドックタグを持たす真似はするなよ)
(한) 쓸데없는 변명은 하지 마라!
하이데른 맙소사... 불시 테스트입니까? 저희 실력에 무슨 불만이라도? (やれやれ…抜き打ちテストですか?俺たちの実力に何かご不満でも?)
네스츠 팀 구속 완료, 즉시 이송하라... 이런, 일단락이군. (拘束完了、直ちに移送せよ…… やれやれ一段落だ)
(한) 구속 완료, 즉시 이송하라... 잘하고 있다 일단락 끝이다.
각성 오로치 팀 구속 완료, 즉시 이송하라... 이런, 큰일이군. (拘束完了、直ちに移送せよ…… やれやれ大仕事だ)
(한) 구속 완료, 즉시 이송하라... 잘하고 있다 중요한 일이다.
오로치 팀
일반 임무는 엄격해서 말이지... (任務ってのはシビアなものなんでな…)
팀은 신뢰와 통솔의 절묘한 밸런스로 이루어지는 거다. (チームとは信頼と統率の微妙なバランスでまとまるもんだ)
죽음의 심연에 서면 알 수 있어. 무모와 용기는 다르다는 걸. (死の淵に立ったら分かる 無謀と勇気は違うってな)

3.8. 오로치 팀

3.8.1. 나나카세 야시로

이오리 야! 우리 손님들이 꼴사나운 널 기다리고 있어! (ほらほら、お客様は無様なお前をお待ちしてくださってるんだよ)
쿨라 야, 크리스! 너에게 잘 어울릴 것 같은 애가 있어! (オイ、クリス!!おめぇにお似合いの子がいたぜ!)
용호의 권 팀 나와의 전투는 즐겼어? 잠만, 아직 일어나지 말라고. (俺との殴り合い楽しんだかい?おっと、まだ立つんじゃねぇよ)
아테나 우리들과 같이 노래 부르지 않을래? 손해보지는 않을 거야! (俺らのところで歌ってみねぇか?損はさせネェぜ!)
일반 크다고! 쎄다고! 날뛰기만 한다고! (でかいんだよ!強いんだよ!暴れっぱなしなんだよ!)
생기있고 센 나의 주먹은 어떤 놈이라도 때려눕힌다! (イキでイナセなオレの拳 どんなヤツでも殴って倒す!)
(한) 나의 의협심 있는 권은 어떤 권이라도 때려눕힌다!
속도, 현명함, 멋짐, 그리고 무엇보다 강함이 부족해! (速さ、賢さ、かっこよさ そして何より強さが足りない!)

3.8.2. 셸미

크리스, 야시로 진짜 정말... 남자 주제에 야무지지 못하다니까! (まったくもう…男のクセにだらしないんだから!)
매츄어, 바이스 힘도 가슴도 내가 더 크지요♥ 아항♥ (力も胸も私のほうが大きいのよ♥あはっ♥)
(한) 아핫, 내가 더 섹시하네.
마이, 앙헬 어라, 거기에 있는 너 그런 모습이 어떨 꺼라고 생각해?♥ (あら、そこのあなたその格好はどうかと思うわよ♥)
일반 큰 가슴이 너무 좋아♥ (おおむね大好評よ♥)
(한) 역시 섹시한 게 최고지!
어라, 아직 자고 있어? 이~봐, 빨리 일・어・나 ...아항♥ (あら、まだ寝てるの?ほ~ら、早くお・き・て…あはッ♥)
안절부절 못하네... 어째서일까♥ (いてもたってもいられないのよ… どうしてかしら♥)

3.8.3. 크리스

셸미 어라? 셸미, 혹시 살쪘어? (あれっ?シェルミー もしかして太った?)
쿨라 야시로가 이상한 말 한 것 같은데, 신경쓰지 마세요♪ (社が変なこと言ってるけど 気にしないでくださいね♪)
야마자키 싫어... 이 사람 엄청나게 무서운 얼굴로 기절해있잖아... (やだなぁ…この人 すごく怖い顔のまま気絶してる…)
일반 즐거웠습니다! 네!! (楽しかったです ハイ!!)
...비가 오지 않으면... 꽃도 피지 않는다네... (……雨が降らなきゃ…花も咲かない…)
미안해요! 적당히 봐준 건데... (ごめんなさい 一応、手加減したんですけど)
(한) 일단 손에서 힘을 빼긴 했는데...

3.9. 각성 오로치 팀

3.9.1. 메마른 대지의 야시로

매츄어, 바이스 적이라고!? 적이 필요하다고!? (敵だぁ!?敵が欲しいんだよう!?)
K9999 네놈의 동료 다 데려와!! 전부 박살내줄 테니까! (仲間全員連れてこい!!”ボゴ”ってやっからよぉ)
쿄, 이오리 어차피 너는 내 적수가 아냐! 가만히 찌그러져 있어, 쓰레기야! (所詮てめェは敵じゃあねェ!そのままじっとしてろ!クズが!)
오메가 루갈 이 자식, 계속 그렇게 당하려고 몇 번이고 부활하는 거지? 별난 취미군. (テメェ、やられるために何度も復活してんだろ?物好きだよな)
이그니스 장난하냐? 네놈은 신을 자칭하기엔 너무 약해빠졌잖아! (冗談のつもりか?テメェは神を気取るには弱すぎるんだよォ!)
일반 내가 누군지 말해줘? 이 자식! (俺が誰だか言ってみろよ?てめェよ)
(한) 내가 누군지 말해봐! 이 녀석!
시끄럽다고, 파리 자식아!! (五月蝿ぇなぁあ ブンブン蝿が!!)
(한) 뭐지, 이 썰렁함은?
깔보면 박살내주마. "촌놈"아! (ナメた真似すんなよ?"ダサ坊ぉ")
(한) 깔보는 흉내내지 마, 유치한 것들!

3.9.2. 미쳐 날뛰는 번개의 셸미

팔걸집 새로운 새벽의 시작이야. 이 없는 축제의 밤에 축복을! (新しい夜明けの始まりよ… 無き祝祭の夜に祝福を!)
쿄, 이오리 삼종의 신기도 이제 우리들을 막을 순 없어... 자, 죽어라! (もはや三種の神器も私達は止められない… さぁ、死になさい!)
정의 캐릭터[18] 선? 악? 그것이 무슨 소용이지? 그런 식으로 자신들의 죄에는 눈을 감는 모양이구나. (善?悪?それが何?そうして自分達の罪には目をつぶるのね)
MAX2 실력이 없으면 운도 없지. 신에게 버림받은 인간에게는 딱이로군. (実力もなければ運もない…神に見放された人間にはふさわしいわね)
일반 외롭게 두지 않을게... 곧 전 인류도 보내줄 테니까... (淋しくないわよ… すぐに全人類を逝かせてあげる…)
억울하나? 벌레도 생각을 하나보군. (無念?虫ケラにも想いなんてあったのね)
자, 심판의 벼락을 맞고 참회해라. (さぁ、裁きの雷にうたれて懺悔なさい)
(한) 자, 심판의 꽃봉오리에 맞아 참회하여라.

3.9.3. 불꽃의 운명의 크리스

레오나 풋, 힘을 제어할 수 있다고? 역시 아무것도 알지 못하는구나. (クスッ、力は制御できるって?やっぱり何もわかっちゃいないね)
오메가 루갈 그래서 오로치의 힘을 흡수했다고? 언제나 멍청한 놈이로구나. (それでオロチの力を吸収しただって どこまでもおめでたい奴だね)
(한) 그것으로 오로치의 힘을 흡수했다고? 어리석은 녀석 같으니.
이그니스 그 정도 힘으로 신을 자처하다니, 착각하는 데에도 정도가 있지. (その程度の力で神を名乗るなんて カン違いにもほどがあるよ)
MAX2 인간의 세상의 황혼에, 나 각성하리... 인간이여, 그 죄를 안고 영원히 잠들거라. (人の世のたそがれに、我覚醒せり… 人よ、その罪を抱いて永久に眠れ)
일반 벌레 새끼치고는 잘했구나. (虫ケラにしてはよく頑張ったね)
(한) 애송이치고는 잘 싸웠구나.
곧 모든 것이 無로 돌아간다. (全てか、しからずば無)
(한) 이게 전부인가? 야단만 치지 않으면 다행이다.
아무리 노력해도 어차피 쓰레기는 쓰레기밖에 못 돼. (どんなに頑張っても所詮クズはクズでしかないんだよ)
(한) 아무리 힘을 써도 쓰레기는 쓰레기밖에 될 수 없어.

3.10. K' 팀

3.10.1. K'

맥시마 넌 언제나 이랬었지... (アンタはいつもこうだよな…)
너... 고된 순례로군. (アンタ…とんだ巡礼だな)
(한) 당신... 정말 특이하군.
쿨라 지금은 거기서 가만히 있으라고. 모든 대답이 보일 때까지... (今はそこでジッとしてるんだな 全ての答えが見つかるまで…)
K9999 꺅꺅 입만 살아서 시끄럽다고! 네 녀석은 구석에서 질질 짜고나 있어! (キーキーと口ばっかうるせェよ!テメェはスミでベソでもかいてろ!)
(한) 더럽게 나불대네, 시끄러워! 네 녀석은 팔이나 간수 잘 해.
네임리스 ...네 녀석의 사정 따위 모른다. 동정받고 싶다면 장소가 틀렸어. (…てめえの事情なんざ知らねえな 同情されてえなら来る場所が違うぜ)
MAX2 새까맣다.
일반 너희들이 한사발로 덤벼도 질 것 같지 않아. (テメェらが束になっても負ける気がしねえよ)
까맣다... (黒だよ…)
(한) 가망이 없군.
칫... 또 그을렸어. 불완전연소도 나쁘지 않군. (チッ…まだくすぶってやがる 不完全燃焼もいいとこだぜ)
자유를 향한 지름길은 누구도 찾을 수 없는 거야... (自由への近道は誰だって探し出せないのさ…)

3.10.2. 맥시마

K' 넌 또 멋대로... 뒤는 나한테 맡겨. (お前はまた勝手に…後は俺に任せとけよ)
네가 그 녀석의... 뭐, 이걸로 되려나... (アンタが奴の… まぁ、今度でいいか…)
(한) 너는 그 녀석의... 아아... 다음 번이 좋겠어.
네스츠 팀 너희들이 마지막이냐? 슬슬 체크메이트군. (お前らで最後か?そろそろチェックメイトだな)
각성 오로치 팀 쳇, 데이터베이스에도 실려있지 않은 미지의 힘인가? (チッ、データベースにものってねぇ未知の力ってヤツか)
(한) 쳇, 데이터베이스라는 건 미지의 힘이라는 것이군.
오로치 팀
네임리스 이런... 도대체 네스츠엔 얼마나 비장의 카드들이 많은 거지? (やれやれ…いったいネスツにはどれだけ隠し玉があるんだい?)
일반 나의 '팔'은 만능이지. (俺の"腕"は万能だぜ)
(한) 나의 팔은 최강이다.
'머리'를 좀 더 써봐. 예상 범위의 행동밖에 못 하는군. (もっと"頭"を使えよ 予想通りの行動しかしてないぞ)
나의 '신체'는 자랑할만 하지. 어중간한 녀석들은 못 부수니까. ("ボディ"は自慢の一つでな並みのヤツじゃ壊せんぞ)
(한) 나의 단단한 팔을 보통 녀석은 부술 수 없어.

3.10.3.

무기 캐릭터[19] 절대 채찍의 자유자재를 따라잡을 수 있는 건 없어. (極めれば鞭の自在さに追いつけるものはないわ)
(한) 극한에 이르면 채찍의 자유로움을 막을 수 있는 건 없어.
쿨라 자, 여러 가지 이야기를 해볼까? 거기에 있는 사람들도 함께... (さてと、色々話しをしましょうか そこにいる人たちも一緒にね…)
하이데른 죄송합니다, 교관. 조금만 더... 시간을 주세요. (申し訳ありません、教官 もう少しだけ…時間をください)
크리자리드 내가 자장가를 불러줄게... 영원히 잠드렴... (私が子守唄を歌ってあげるわ 永遠におやすみなさい…)
네임리스 대체 그들은 몇 번이나 똑같은 비극을 반복해야 직성이 풀리련지... (彼等は同じ悲劇を何度繰り返せば気がすむのかしら…)
일반 자유자재의 편조술, 나와의 간격은 보이지 않죠. (変幻自在の操鞭術私の間合いは見切れないわ)
내 우드 두엔 사각(死角)이란 없어. (私とウッドドゥには死角は無いわ)
당신들은 사선을 넘어보지 못한 것 같군요. (貴方達はデッドラインが越えられなかったようね)

3.11. 네스츠 팀

3.11.1. 쿨라 다이아몬드

당신의 불꽃... 그 녀석과 비슷해... (あなたの炎… あいつと似てる…)
K', 세스 다이애나가 담배피는 사람한테 가까이 가면 안 된댔어! (ダイアナがね、タバコ吸う人に近よっちゃダメだって)
K9999 이 녀석은 싫어~~! 절루 가~자. 캔디. (こいつ嫌~~い あっちにいこ~よ、キャンディ)
네임리스 당신... 아까 날 뭐라고 불렀어? (あなた…さっき私のことて呼んだの?)
라☆카쵸라, MAX2 아핫♥︎ 4명이서 덤빈 건 좀 비겁했으려나♪ (あはっ♥4人がかりなんてちょっとヒキョーだったかな♪)
일반 확실하게 이겼어~ 뭐 상 없어? (ちゃんと勝ったよ~ なにかごほーびない?)
왠지 더워~ 난 시원한 곳으로 가 있을게. (なんか暑いよ~ あたし涼しい所に行ってるね)
이런 느낌인가? 그럼 바이바이~ (こんなカンジかな?じゃあねバイバ~い)

3.11.2. K9999

K' 네가 있으면 짜증이 나! 상당히 짜증난다고! (お前がいるとムカツクんだよ!非常にムカツクんだ!)
쿨라 보지 마~! 그런 눈으로 나를 보지 마~! (見るなぁー!そんな目でオレを見るなぁー!)
앙헬 이 이상... 내 뒤를 밟지 마... (これ以上…俺に踏み込むな…)
크하핫~! 녀석이 멍청한 건 네놈에게서 물려받은 거냐! (クッハッハぁ~のヘボさはお前譲りか)
(한) 쿠하하하! 서툰 솜씨하고는. 네가 양보하는 것이냐!
일반 어때? 세계의 왕이 될 수 있는 힘의 맛은! (どうだ?世界の王になりえる力の味は!)
후하하하하! 자, 꿇어! 벌레 같은 놈들아! (フッハッハッハ!!さぁ、跪け!虫ケラたちよ!)
말하는 투가 마음에 들지 않는군. (口の聞き方が気に入らねぇかぁ)

3.11.3. 앙헬

쿄, 이오리, K', KUSANAGI 헤이, 거기 있는 사람! 언제나 그 표정으로 궁시렁대네~♥︎ (ヘイそこの人!いつもその顔でブイブイ言わしてんでしょー♥)
쿨라 그런 인원으로 싸워도 되냥? 잔머리 쓰면 안 좋다냥♥ (いいのかにゃー?そんな人数で闘ってェ!ズルしちゃイケないにゃー♥)
K9999 K9999은 어리니까냥♪ 뭐, 아직 어린애니까 어쩔 수 없지. (K9999は被ってるからにゃー♪ まぁ、まだ子供だから仕方にゃいね)
여성 캐릭터[20] 나이 많은 여자애가 그런 곳 만지면 안돼!(年頃の女の子がそんなとこ触っちゃダメーッ!)
(한) 나이 든 여자가 모범을 보여야지요!
오리지널 제로, 이그니스 음, 상사의 한심스러움에 고민하는 요즈음... 괴롭다냥~... (むー…上司の不甲斐なさに悩む今日この頃…悩ましいにゃー…)
일반 실수해버렸다! 이러면 아무도 상대를 안 해 주는데. (ヤってしまった!こうなったらマウスとぅマウス♥って生きてるじゃん)
손에서 불꽃이 나오고, 빔이 나오고, 모두 이상한 놈들 뿐이네. ♨️ (手から炎が出たり、ビーム出たり、皆非常識な奴らばっかだなぁ(怒))
그렇게 쓰러지면 싫엉♥ 싫엉♥ (そんなにハメちゃイヤン♥イヤン♥)
(한) 그 정도에 쓰러지면 싫어!

3.11.4. 폭시

쿨라 미안해, 쿨라가 너무 강해서 봐줄 수가 없었어. 괜찮아? (ごめんなさい、クーラが強すぎて手加減できなかったのよ。大丈夫?)
클론 팀 오리지널을 모방하기만 한 클론 따윈 아무런 의미도 없지. ( オリジナルを模倣しただけのクローンなど何の意味もないわ)
네임리스 설마 이런 식으로 그 계획이 지금도 계속되고 있을 줄이야... (まさかこんな形であの計画が今も生き続けていたとはね…)
이그니스 비록 당신이 총수의 아들일지라도 조직을 사유화한 죄는 무겁지... (たとえあなたが 総帥の子であろうと 組織を私物化した罪は重いわ…)
일반 아이러니하네. 난 원래 착한 여자가 아니잖아. (あいにくだったわね 私はそんなやさしい女じゃないの)
모든 것은 야망을 위해서... 우린 어디까지라도 계속 달려나가. (すべては野望のために… 私たちはどこまでも走り続けるのよ)
그만 입 다물라고... 패배자는 무슨 말을 해도 볼썽사나우니까. (もうお黙りなさい… 敗者が何を語っても見苦しいだけよ)

3.12. 한국 팀

3.12.1. 김갑환

전 팀 인원 수만큼은 채워 넣은 것 같지만, 팀으로서의 협동심은 전무하군요. (頭数だけは揃っているようですが チームとしての一体感は皆無ですね)
이진주 음... 실력도 좋아지고 많이 열심히 하셨군요. (うん… かなりの上達ぶりよく頑張りましたね)
(한) 음... 몰라보게 성장했구나.
장거한, 최번개 아직 멀었군... 내년을 대비해서 돌아가서 특훈이다! (まだまだだな… 来年に向けて帰って特訓だ!)
악인 캐릭터[21] 정말 질리지도 않는 사람들이군요. 자, 심판의 시간입니다! (本当に懲りない人達ですね さぁ、おしおきの時間です!)
(한) 정말 혼나야 할 인간들이군. 자, 정신교육 시간이다!
MAX2 봤느냐! 비전봉황각! 정의의 날개는 절대 부러지지 않는다! (見たか!秘伝鳳凰脚!正義の翼は決して折れはしない!)
일반 후우... 여유로웠습니다. (ふぅ…余裕でしたよ)
질 요소는 없다! (負ける要素は無い!)
(한) 이 정도에 질 수 없지!
어떻습니까? 태권도는 당신이라면 금방 몸에 익힐 겁니다. (どうです?テコンドーはあなたならすぐ上達できますよ)
(한) 당신 정도면 태권의 고수가 될 수 있습니다.

일부 승리 대사는 우메하라 다이고가 했던 발언을 패러디하였다.

3.12.2. 장거한

여성 격투가 팀 (이진주는 귀엽구나...) ((メイちゃんはカワイイなぁ…))
미소녀 격투가 팀
이진주 음... 야, 내년에 나랑 번개랑 같이 팀 할래? (な、なぁ、来年は俺とチョイと一緒に組まねぇか?)
최번개 나도 슬슬 비상각 익히고 싶구만... 다음에 나도 가르쳐 주라. (俺もそろそろ飛翔脚覚えてぇな 今度教えてくれよな)
매츄어 이, 이 자식! 이상한 장풍만 게속 쏘지 말라고! (て、てめぇ、変な弾ばっかり撃ってくるんじゃねぇよ!)
전 팀 ...내가 할 말은 아닌 거 같지만, 통일감이라고는 볼 수 없는 팀이구만. (…俺がいうのもアレだけどよぅ ずいぶんと統一感のねェチームだな)
일반 흐흐흐흐~응♪흐흐흐흐~흐흐흐 흥흐, 흐~응흐흐♪흐흐흥♪ (ふふふふふ~ん♪ふふふふーんふんふんふ、ふーんふふ♪ふふふん♪)
우리야! 한 번 더, 우리야! (ウラー!もひとつウラー!)
(한) 울라! 또 한 번 울라!
이래서는 김 사범의 아들내미... 아니 아드님이 더 강하겠구만! (これじゃあ、キムの旦那のガキ…いや、お子さんの方がマシだぜ!)
(한) 이런! 김 사범의 아들보다 못하잖아!

3.12.3. 최번개

장거한 하아... 치유받고 싶구만용... (はぁ……癒されたいでヤンスねぇ…)
(한) 하아... 그 살 좀 나눠줘유...
이진주 으윽... 작년 생각이 났구만용... (うぅ… 去年を思い出しちまったでヤンス)
(한) 아아... 같은 팀이었을 때가 좋았는데...
전 팀 ...전 사범도 고생이 많네용... (…ジョンの旦那も苦労してるんでヤンスねぇ…)
어린 여성 캐릭터[22] 역시 젊은 아가씨의 살은 최고구만용♥ (やっぱり若い娘の肌はサイコーでヤンス♥)
(한) 역시 젊은 여동생이 좋아~
시니어 여성 캐릭터[23] 음... 누님도 못써먹을 사람은 아니구만용♪ (んー、姉さん方も捨てたもんじゃ無いでヤンスね♪)
(한) 음... 언니 쪽도 안 좋은 건 아니에요~
일반 나를 따라잡다니 보통이 아니구만용. (あっしについて来れるとはタダ者じゃないでヤンスね)
이기면 되는 겁니다용~ 이기면~ (勝てばいいんでヤンスよ~ 勝てば)
엥? 벌써 끝났습니까용? 재미 없~구만용♥ (えっ?もう終わりでヤンスか?つまんなーい♥でヤンス)

3.13. 전 팀

3.13.1. 전훈

아테나 아테나 씨, 여기서부터는 저를 응원해 주셨으면 합니다. (アテナさん、ここから先は私の応援をお願いしますよ)
켄수 예전부터 묻고 싶었다만, 자네는 그녀랑 무슨 사이인가? (以前から聞きたかったんだが君は 彼女とどういう関係なんだい?)
김갑환 낙심할 것 없네, 갑환이. 이게 당연한 결과니까. [24](気を落とすことはないよ、キム君 これが当然の結果なのだからね)
장거한, 최번개 흠... 역시 갑환이의 "교육"만으로는 부족한 것 같군. (ふむ…やはりキム君の"教育"とやらでは不十分なようだ)
일반 기술이 흐트러져 있군요. 그래서는 이길 수 있는 것도 이길 수 없습니다. (技が乱れているようですね それでは勝てるものも勝てませんよ)
꽤 건투하신 것 같습니다. 그게 결과로는 이어지지 못했지만요. (なかなか健闘したとは思いますよ 結果には結びつきませんでしたがね)
후우... 원래 여기 와서는 안 될 사람들이었던 거 같군요. (フゥ…本来ここに来るべきでない人達だったようですね)

3.13.2.

베니마루 그때의 빚... 이걸로 갚았다... (あの時の借り… これで返したぞ…)
켄수 네놈... 묘한 기운을 품고 있군. (貴様・・・妙な気を持っているな)
크리자리드 네놈이라면 알고 있겠지... 그 남자... 은 어디에 있나!? (貴様なら知っていよう… あの男… ロンはどこにいる!?)
오리지널 제로 비적의 법도... 수장이었던 네놈이 모른다고 말할 수는 없겠지, 론...! (飛賊の掟…長だった貴様が知らぬとはいわせんぞ、ロン…!)
일반 가소롭군... 우리들의 기술에 비하면 네놈들의 기술 따윈 어린애 장난이다... (笑止… 我らの技とくらべれば貴様達の技など児戯も同然…)
...이게 하나의 촌극에 불과했다는 거에 대해 하늘에 감사해라... (…これが茶番であったことを天に感謝することだな…)
...너희들도... 이 하늘 아래 그놈을 쫒고 있는 거냐... (…おまえ達も…この空の下で ヤツを追っているのか…)

3.13.3. 야부키 신고

2002
어때요, 쿠사나기 씨! 저도 제법 잘 싸우게 됐죠!! (どうです、草薙さん!俺もやるようになったでしょ!!)
K' 쿠사나기 씨의 제자에게 불꽃은 잘 통하지 않아요!! (草薙さんの弟子に、炎は効かないっすよ!!)
야가미 팀 쿠, 쿠사나기 씨! 나 이겼어요! (く、草薙さ~ん!俺、勝っちゃいましたよ!)
일반 이겼어요! 쿠사나기 씨! 보고 있죠? (てぇ~い!勝ちましたよ!草薙さ~ん、見てますか~!)
예선전에서부터 빨리빨리! 이것이 제 전투방식입니다! (予選からでも、全開バリバリ!これが俺の戦い方っす!)
노력은 반드시 보상받을 겁니다! 작은 것부터 쌓아 올리는 거죠!! (努力は必ず報われます!小さなことの積み重ねっすよ!!)
2002 UM
봤어요, 쿠사나기 씨! 마침내 제 시대가 온 거 같아요! (見てくれましたか、草薙さん!ついに俺の時代が来たみたいです!)
베니마루 아, 아아아아아... 베니마루 씨를 이겼다! 이겨버렸어! (あ、あわわわわ…紅丸さんに勝てた!勝てちゃったよ!)
이오리 몇 번이고 말하는 거지만, 쿠사나기 씨의 적은 내 적입니다! (何度でもいわせてもらいますけど 草薙さんの敵は俺の敵っスよ!)
클론 팀 야 쿠사나기! 가서 빵 사와! ...라고 한 번 말해보고 싶었어. (おい草薙!パン買ってこい!…って一度言ってみたかったんだよな)
일반 봤습니까! 쿠사나기 씨에게 직접 전수받은 쿠사나기류 고무술! (見てもらえましたか!草薙さん直伝の草薙流古武術!)
아무 쓸모없는 나도 한 번 싸우는 걸로 강해질 수 있군요! (何のとりえもないこんな俺でも一戦ごとに強くなれるんですね!)
하아... 하아... 하아... 나, 나의... 승리다~! (はぁ…はぁ…はぁ…お、俺の…勝ちだぁー!)

3.14. '97 스페셜 팀

3.14.1. 야마자키 류지

승리대사가 가장 다이내믹한 캐릭터. 2002 당시 승리대사의 일본어 원문이 너무 잔인한 관계로 이오리스가 내놓은 한글 대사는 많이 순화되어있다. 이 때문인지 UM에서는 아케이드 2002 출신 중 유일하게 기존 승리대사를 일절 사용하지 않았다.
2002
이오리 갈갈이 찢어도 뭔가 부족하구만! (八ツ裂きにしてももの足りねぇなぁ!)
(한) 파열을 해도 시원하지 않구나!
야시로 'KOF'지? 상관없어. 네놈을 엉망진창으로 만들어 주마! (『KOF』だぁ?関係ねえなあ。てめぇべコベコにしてやるよぉ!)
(한) KOF지? 관계없어. 네 녀석들 지옥구경 할 테니까!
셸미 끝장나버려라!! 짜증나 죽겠으니까!! (終わっちまえやぁ!!ウザってぇからよぅ!!)
(한) 꺼져버려!! 귀찮은 존재!!
크리스 "부서져" 버렸나!? 햐하하하!! (”壊れ”ちまったかぁ!?ヒャハハハァ!!)
(한) 신이라구? 하하하하!
일반 "날아가버린 석류"처럼 탁 쳐버릴까!?” (ハジけたザクロ”みてぇによぉ、バックリいくかぁ!?)
(한) 너의 뒷모습에 죽음의 그림자가 보이지 않니?
가죽을 벗겨서 바다에 던져버린다? (皮剥いで海に捨てちまうゾぉ?)
(한) 고통의 바다로 던져 버릴까?
"창자"를 꺼내서 그 아가리에 쳐넣어줄까? (”ハラワタ”引きずり出して、その口に突っ込んでやろうか?)
(한) 내 손에 걸리는 녀석은 모두 죽는다. 명심해!
2002 UM
이오리 네놈을 보고 있으면... 왠지 모르게 왼손이 욱신거린다고...! (テメェを見てるとよ…ワケもなく左手がうずいてきやがるんだよ…!)
야시로(각성 포함) 사천왕인지 뭔지 모르겠지만... 시원찮은 놈이구만, 너... ( 四天王だかなんだか知らねェが…かったりィ野郎だな、おい…)
셸미(각성 포함) 잠꼬대 하지 마라... 네놈 따위 처음부터 상대가 안 된다고. (寝ぼけてんじゃねェ…てめェなんざハナから相手にしてねえんだよ)
크리스(각성 포함) 일일이 열 받게... 적당히 가라앉혀 줄까, 꼬맹아? (いちいち癪に障るんだよ…いい加減沈められてえか、小僧?)
일반 방해하지 말라고, 이 양아치가... 침대 위에서 죽고 싶으면 길을 비켜. (邪魔なんだよ、このチンピラが…ベッドの上で死にたきゃ道を開けな)
나랑 붙으려면 100년은 멀었다고, 이 피래미가! (この俺にたてつくなんざ100年早ェんだよ、このザコが!)
시원찮은 놈들이구만... 네놈들을 두들겨 패는 것도 이젠 질렸다고. (かったりィ連中だ…てめェらをブチのめすのももう飽きたぜ…)

3.14.2. 블루 마리

에이전트 팀 미안, 동업자 씨. 하지만 이쪽도 일하는 중이라. (悪いわね、同業者さん だけどこっちも仕事なのよ)
테리 이번엔 내가 이겼네. 약속대로 다음 일에는 파트너로서 잘 부탁해. (今回は私の勝ちね、約束通り次の仕事のパートナーよろしくね)
빌리 당신... 여동생을 위해서라도 슬슬 발 씻고 나오는 게 어때? (あなた… 妹さんのためにもそろそろ足洗ったらどうなの?)
기스/나이트메어 기스 총수가 스스로 시찰하러 납시었나? 수업료로는 꽤 값이 높았네. (総帥みずからご視察かしら?授業料にしては高くついたわね)
일반 팀메이트로도 기운이 빠지지 않아. 무모한 의뢰를 받아버렸어. (チームメイトにも気が抜けない 無茶な仕事を引き受けてしまったわ)
괜찮아, 그렇게 아프지 않아도 적당히 봐주고 있으니까. (大丈夫よ、そんなに痛がらなくても手加減はちゃんとしてるから)
(한) 괜찮아요. 다치지 않을 정도로 살살 했으니까.
관절은 꽤 부서지기 쉬워. 이 정도 힘으로도 한순간에 부러져. (関節って結構脆いものなの これくらいの力で一瞬よ)
(한) 관절이란 데는 상당히 약한 곳이야. 이 정도의 힘으로도 한순간에.

3.14.3. 빌리 칸

K' 네놈이냐!? 최근에 우쭐대고 다닌다는 놈이! (てめェかぁ!?最近調子くれてる奴はよ!)
(한) 네 녀석이냐? 요즘 주제넘게 나서는 놈이!
약해빠졌다고!! 네 녀석은!! (弱すぎんゾォ!!おめェよぉ!!)
이오리 너무 들떠서 우쭐대지 말라고! (あんまりうかれて調子っくれてんじゃねェゾぉ!)
(한) 너무 들떠서 주제넘지 않는 게 좋아.
테리 나는 네놈이 뒈져버리면 그걸로 돼! (オレぁてめぇがくたばればそれで"ゴキゲン"よぉ)
(한) 나는 네 녀석이 녹초가 되면 그것으로 기분이 좋아진다.
기스 기스 님을 이겨버렸어...! 대체 어쩌면 좋지!? (ギース様に勝っちまった…!いったいどうすりゃいいんだ!?)
일반 멍청이가! 요행으로도 이 몸은 이길 수 없어! (バカが!マグレでも俺にはかてねぇよ)
(한) 바보가! 아무리 해도 나에게는 이길 수 없어!
건방져! 네놈은 말야!! (コザカしーゾぉ!?てめェ!!)
(한) 주제넘는군. 이 녀석!
구린내가 나! 네놈의 기술은! (臭ェなぁ てめぇの技はよーっ!)

3.15. 마스터 팀

3.15.1. 하이데른

이카리 팀, 윕 다음 대전이 있을 때까지 다시 단련해둬라... 이 이상 나를 낙담시키지 마라. (次の対戦までに鍛え直しておけ… これ以上私を落胆させるな)
클론 제로 과연... 변장만 잘 하는 건 아닌가보군. (なるほど…変装だけが取り柄というわけではないらしいな)
이그니스 네놈의 야망도 그저 새벽녘의 꿈에 불과하다... 신시대의 시작과 함께 이슬처럼 사라져라. (貴様の野望も所詮暁天の夢… 夜明けとともに露と消えるがいい)
오메가 루갈 몇 번이고 되살아나봐라. 나는 그때마다 네놈을 묻어버릴 뿐이다. (何度でもよみがえるがいい 私はそのたびに貴様を葬るだけだ)
일반 이 말은 위로도 못 되겠지만... 패배를 통해 배우는 건 결코 적지 않다. (なぐさめにもならんだろうが…敗北から学ぶことも少なくはない)
알겠나? 이게 전투의 프로와 그렇지 않은 자의 차이다. (分かったかね?これが戦闘のプロとそうでない者との差だ)
흐음... 너희들의 가장 큰 패인은 우리들의 전력을 오판했다는 거다. (ふむ… 君達の第一の敗因は我々の戦力を見誤ったことだな)

3.15.2. 타쿠마 사카자키

료, 로버트 나는 멈추지 않는다! 네 기술을 뽑아볼 테면 뽑아봐라! (ワシは止まらん!抜けるものなら、抜いてみろ!)
(한) 나는 멈추지 않아... 빠져나갈 수 있으면 빠져나가봐!
유리 또 이상한 기술이나 익히고... 조금은 진지하게 싸우지 못할까! (また変な技を覚えおって… 少しは真面目にせんか!)
(한) 또 이상한 기술을 배웠구만... 조금은 제대로 하지 그래!
훌륭하다! 이제 료에게 시집오... 아, 아니, 아무것도 아니다! (見事!それでこそリョウの嫁に… い、いや、何でもない!)
MAX2 나도 아직 갈 길이 멀다... 네 녀석들도 정진해라! (このワシとていまだ道なかば… 貴様らも精進せいっ!)
일반 으음... 고맙다... (うむ……。礼を言う……)
(한) 음... 예를 말한다...
싸움을 가볍게 보지 마라. 다시 시작해라! (闘いをなめるなっ 出直せぃ!)
(한) 결투를 얕보지 마라! 다시 나와!
이 길만큼 내가 사는 의미가 있는 길은 없다! (この道より、我を生かす道なし!)
(한) 내가 살아있는 길은 바로 이 길!

3.15.3. 친 겐사이

아테나 아이돌 활동도 좋지만 수행을 더 바짝 해야겠구먼. (アイドルも良いが修行の方もしっかりの)
켄수 (용의 힘인가... 그래, 이건 어찌된 게지?) ((龍の気か… さて、どうしたものかのぅ))
바오 홋홋호... 그래서야 모처럼 가진 힘이라는 보물이 썩는 격이지. (ほっほっほ…それではせっかくの力も宝の持ち腐れじゃぞ)
샹페이 리 가문의 딸인가... 뭐, 건강한 건 좋구먼, 홋홋호 (リー家の娘か…ま、元気があるのはよいことじゃて…ほっほっほ)
일반 홋홋호, 위험하구먼, 위험해. 부디 다시 한 번 겨뤄봤으면 하네. (ほっほっほ、危ない、危ない是非また手合わせしたいのう)
확실히 보답받지 못하는 노력도 있지. 하지만 강자는 항상 노력한다네. (確かに報われん努力はある じゃが、強者は常に努力してるぞい)
왜 그러나? 아직 덜 마셨구먼. (どうしたんじゃ?まだまだ飲み足りんぞい)

3.16. 미소녀 격투가 팀

3.16.1. 리 샹페이

아랑전설 출신 캐릭터[25] 오랜만이야~! 근데 당신 전보다 약해진 거 아냐? (おひさしぶり~!っていうかさぁ あんた前より弱くなってない?)
아랑전설 출신 악인 캐릭터[26] 말해 두겠는데, 우리 식당에 당신같은 사람은 출입금지야! (いっとくけど、ウチの店はあんたみたいなのは入店禁止だよ!)
여성 격투가 팀 요컨대 당신들이 우리들의 젊음에 졌다는 거 아니겠어~? (要するにさぁ、わたしたちの若さに負けたってことなんじゃないの~?)
카스미 당신 설마... 또 무전취식하는 거 아니지? (あんたまさか…まだ無銭飲食なんてやってるんじゃないでしょうね?)
일반 넵~, 다 됐습니다! 다음은 누군가요~? (は~い、一丁上がりっ!次はどちらさんですか~?)
후우~ 이번 판은 꽤 위험했네. 고기만두로 체력 보충해야지♪ (ふ~…今のはけっこうヤバかったね 肉まんで体力補給しとかないと♪)
우리 식당에서 알바해볼래? 꽤 근성 올릴 수 있겠는데? (ウチの店でバイトでもしたら?けっこう根性つくと思うけど?)

3.16.2. 시조 히나코

어머나! 스모 잘하세요? 스모 좋아하시는 분 치고 나쁜 사람은 없지요~ (まあ!相撲がお得意ですの?相撲好きに悪い人はいませんわ~)
장거한 그러면 장거한 씨, 이 입부서에 손도장 부탁드립니다~♪ (それではチャンさん、この入部届に手形をお願いしますぅ~♪)
여성 격투가 팀 이렇게 강한 여성 분들이 모이면 슬슬 흥행이 되겠네요~ (これだけお強い女性たちが集まればそろそろ興行が打てますわね~)
셸미 그 유연함과 허리의 강함, 꽤 뛰어난 분을 찾았습니다~♥ (その柔軟さと腰の強さ… 大変な逸材を見つけましたわ~♥)
일반 흩어날리는 땀... 충돌하는 육체... 아아... 이거야말로 스모의 원점! (飛び散る汗…ぶつかり合う肉体…ああ…これこそが相撲の原点!)
후우... 이렇게 흥행 마지막 날까지 힘차게 달리겠습니다~ (ふぅ…このまま千秋楽まで突っ走らせていただきますぅ~)
용왕매진! 소녀의 스모의 길에 끝은 없습니다~! (勇往邁進!乙女の相撲道に終わりはないのですわ~!)

3.16.3. 이진주

김갑환 오늘은 감사했습니다! (분명, 제대로 싸운 건 아니겠지...) (今日はありがとうございました!(多分、本気じゃないなぁ…))
장거한, 최번개 괜찮아? 너무 무리하지는 마. (너무 심하게 했나...) (大丈夫?あまり無理しちゃダメだよ(ちょっとヤリ過ぎたかも…))
(한) 괜찮아? 너무 무리하면 안 돼요. (조금 무리하는지도...)
전 팀 무슨 일이 있었는지는 모르겠지만... 굉장한 멤버들이네요... (何があったのか知りませんけど…その…すごいメンバーですね)
악인 캐릭터[27] 아 진짜! 왜 이런 나쁜 짓을 하는 걸까? (もう!何でそんな悪い事するかなァ)
일반 인간은 솔직해졌을 때의 기분만 생각하면 된다고 생각해! (人間、素直になれた時の気持ちだけ覚えていればいいと思うよ!)
왼쪽을 제압하는 자가 세계를 지배한대나, 앗! 장수풍뎅이! (左を制するものは世界を制するんだよって、あ!カブト虫!)
(한) 마음을 다스리는 자가 세계를 다스린다고? 아! 딱정벌레!
나 이진주는 정의의 파워로 0.1초만에 히어로로 변신한다! (거짓말) (メイは正義パワーにより、0.1秒でヒーローに変身するのだ(ウソ))
(한) 나는 정의 파워에 의해 0.1초만에 히어로로 변신하는 것이다.

3.17. 클론 팀

3.17.1. KUSANAGI

널 해치울 수 있는 건 결국, 나뿐이라는 거 아니겠어? (お前をヤレるのは所詮、俺だけってとこなんじゃねェの?)
K' 네 녀석은 다루는 힘이 커진 만큼 섬세함이 떨어졌다고! (おめぇは使う力が大きくなった分だけ小回りがきかねェんだよ!)
K9999 힘의 초점이 맞지 않다니까! (力の焦点が合ってねぇぜ!)
이오리 뭐야, 그 멍청한 표정은? 조금은 잠이 깼나? (そんな間抜けな顔でも少しは目が覚めたろ?)
MAX2 헷... 이 녀석이 나의 "쿠사나기의 주먹"이라는 녀석이다! (ヘッ…こいつが俺の"草薙の拳"ってヤツだぜ!)
일반 저 세상에 한 분 소개시켜 드릴까! (あの世にお一人様ご案内ってか!)
불꽃은 아직 내 안에 살아있어! (焔はまだ俺の中に生きているぞ!)
내 환영식은 즐거웠나? (俺の歓迎会は楽しんでもらえたか?)

파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r443
, #s-7번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r443 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

3.17.2. 쿠사나기 쿄-1

네가 내 오리지널이라니... 한심해서 눈물 나겠군. (アンタがオレのオリジナルとは… 情けなくて泣けてくるぜ)
네임리스 심각한 척 해봤자... 진 건 꼴불견일 뿐이다. (深刻ぶってみたところでよ… 負けたんじゃみっともねェだけだぜ)
네스츠 팀 뒷일은 우리에게 맡기고 지금 당장 집에 가서 잠이나 자라... (あとはオレたちに任せて今すぐおうちに帰って寝てな…)
클론 제로, 오리지널 제로 위가 멍청하면 아래가 고생한다... 그런 말을 들어본 적이 있지. ( 上が馬鹿だと下が苦労する… そんなハナシを聞いたことがあるぜ)
일반 불타버렸잖아...? (燃えたろ…?)
나의... 승리다... (オレの…勝ちだ…)
너... 기술이 연기만 나는군... (アンタ…技がくすぶってるぜ…)

3.17.3. 쿠사나기 쿄-2

농담이지...? 너, 정말로 오리지널이냐...? (冗談だろ…?オマエ、ホントにオリジナルか…?)
네임리스 이렇게 약하다면... 네놈... 필요없지 않나...? (こんなに弱いんじゃよ…てめェ…いらねェんじゃねえ…?)
네스츠 팀 너희들 편하게 해주려는 거다. 적당히 물러나라고...! (アンタらに楽させてやろうってんだ いいからスッ込んでな…!)
클론 제로, 오리지널 제로 그렇게 약해빠져도 간부가 되는 건가... 도대체 상급 간부란 것들은...! (そんなに弱くても務まるんだな… 上級幹部サマってのはよ…)
일반 네놈으론 안 타는군... (てめェじゃ燃えねェな…)
헷, 나의 승리다... (ヘッ…オレの勝ちだ…)
네놈은 그걸로 만족하나...? (テメエはそれで満足なのか…?)

3.18. 여성 격투가 팀

3.18.1.

2002
여성 격투가 팀 단골 선수가 이런 실력이라면, 언젠간 질릴 거야. (常連さんがそんな調子じゃいつか、あきられるよ。)
타쿠마 예전의 강력한 기세는 어떻게 된 거야? 쇠약해진 거 같은데? (あの時の凄みはどうしたの 衰えが見えるわよ)
일반 강한 것만으론 재미없지만, 약한 것도 생각해 볼 일이네. (強いだけじゃつまらないけど、弱いのも考えものだね。)
예선부터 싸워왔어. 얕보면 못 이겨. (予選から戦ってきたんだ、なめてちゃ勝てないよ。)
너희들 자신에게 뭐가 부족한지 잘 생각해봐. (あなた達、自分に何が足りないかよく考える必要があるようね。)
2002UM
이걸로 너한테 빚을 갚았다고는 생각하지 않아, 료! (これであんたへの借りを返したとは思っちゃいないよ、リョウ!)
유리 완고한 아버님이랑 무뚝뚝한 오빠한테 둘러싸이니... 동정한다구, 유리. ( ガンコな父親 朴念仁の兄貴に囲まれて… 同情するよ、ユリ)
내 무에타이는 아류라서, 태국의 링에는 안 서는 타입이야. (私のムエタイは 自己流でね タイのリングにはいないタイプだよ)
미소녀 격투가 팀 한심하네... 지금의 너희들은 미소녀라기보다는 광대들이야. (情けないねえ… 今のあんたたちは美少女っていうより道化だよ)
일반 상대가 여자라고 생각해서 방심했다고? 하아, 듣기 싫은 변명이네. (女が相手だと思って油断した?はん、苦しい言い訳だね)
여기서는 남자도 여자도 없어. 요점은 강하냐 약하냐... 그것 뿐이지. (ここでは男も女もない 要は強いか弱いか…それだけさ)
벌써 끝이야? 이쪽은 아직 워밍업도 안됐어. (もうおしまいかい?こっちはまだウォーミングアップもすんでないよ)

3.18.2. 시라누이 마이

2002
앤디 자, 앤디! 약속한 대로 내가 이겼으니까 내가 하는 말 들어줘! (さぁ、アンディ! 約束通り勝ったんだから 言うこと聞くのよ!)
테리, 죠 아 진짜, 당신들부터 앤디한테 말 좀 해줘! 행복해지라고☆ (もう、あなた達からもアンディに言ってやってよ!  幸せになれって☆)
앙헬 그런 야한 코스튬으로 인기를 얻겠다고...? 아직 미숙하구나☆ ( そんなきわどいコスチュームで人気取りなんて……まだ甘いわよ☆)
세스, 바네사 다음에 앤디의 소행을 조사해달라고 하려고 했는데, 괜찮아, 탐정님? (今度アンディの素行調査をお願いしたいんだけど、いいでしょ探偵さん)
일반 춤추는 아이는 건드리지 말아주세~요☆ (踊り子さんには触らないでくださぁ~い☆)
날 보고 눈에 반했어? 하지만 안돼. 나는 앤디 거・니・까☆ (私に見とれちゃった? でもダメよ 私はアンディの・も・の☆)
아팠어? 미안 즐거웠어☆ (痛かった? ごめんあそばせ☆)
(한) 아팠어? 미안, 다음엔 힘 좀 내.
2002UM
앤디 저기, 이제 알겠어? 역시 나를 같은 팀에 넣어야 한다는 걸! (ねぇ、これで分かったでしょう?やっぱり私と組むべきだったって)
테리, 죠 당신들, 잠깐 못 본 사이에 실력이 녹슨 거 아냐? (あなたたち、ちょっと見ない間に腕が錆びついたんじゃない?)
세스, 바네사 닌자인 나를 상대로 밀착조사? 혹시 얕보는 거 아냐? (忍者の私を相手に密着調査?もしかしてナメられてるのかしら?)
미소녀 격투가 팀 나를 이기려면 10년은 멀었어. 더 여성스러워지고 다시 찾아와! (私に勝とうだなんて10年早いわね 女を磨いて出直してらっしゃい!)
앙헬 여우조연상이라도 줘야겠네. 주연 여배우? 그건 나잖아! (助演女優賞もののやられっぷりね 主演女優?この私で決まりでしょ!)
MAX2 시라누이 마이, 한평생 화려한 모습! 잘 봐두세요!♪ (不知火舞、一世一代の晴れ姿!とくとご覧あそばせ!な~んてね♪)
일반 변형자재의 나의 인술이 당신에게는 간파되지 않았나보네! (変幻自在の私の忍術 あなたには見切れなかったようね!)
어머나, 진 게 그렇게 분해? 재대전은 얼마든지 OK야♥ (あら、負けたのがそんなに悔しい?再戦だったらいつでもOKよ♥︎)
나비처럼 춤춰서 벌처럼 쏜다... 어때? 이게 시라누이류야! (蝶のように舞い、蜂のように刺す… どう?これが不知火流よ!)

3.18.3. 토도 카스미

료, 로버트, 타쿠마 토도 류하쿠의 딸 카스미! 여기서 훌륭히 극한류를 쓰러트렸다! (藤堂竜白が娘、香澄!見事極限流を討ち果たしたぞ!)
미소녀 격투가 팀 내가 어느 쪽이냐고 하면 미소녀 쪽에... 아, 아니, 아무것도 아니야! (私もどちらかといえば美少女のほうに… い、いや、何でもない!)
무기 사용자[28] 봤느냐! 맨손으로 진지하게 이기는 거야말로 나의 토도류의 진수다! (見たか!無手で真剣に勝つことこそ我が藤堂流の真髄!)
MAX2 기분 탓인가... 여기저기서 아버지랑 닮은 사람한테 쫒기는 거 같아... (気のせいか… あちこちで父さまによく似た人を見かけるような…)
일반 솜씨가 꽤 좋으시군요. 하지만 나의 토도류의 적은 아닙니다! (なかなかのお手前です だが、我が藤堂流の敵ではない!)
이겨서 투구끈을 매라! 그 말, 잘 기억해 두겠습니다. (勝って兜の緒を締めよ!その言葉、肝に銘じておきましょう)
봤느냐! 전국시대부터 이어져온 토도류의 역사는 겉멋만 든 것이 아니다! (見たか! 戦国の世から続く藤堂流の歴史は伊達ではないぞ!)

3.19. 게닛츠

2002
레오나 힘을 제어할 셈입니까? 어리석은 짓입니다... (力を制御?愚かなことです……)
재회한지 얼마 되지 않았습니다만... 이별이군요. 영원히 말이죠. (再会したばかりですが……お別れです。永久にね。)
이오리 자, 야가미여! 이번에야말로 우리 곁에! (さぁ八神よ。こたびこそ 我らの元に!)
매츄어, 바이스 당신들의 피, 살, 마음... 모든 것을 오로치에게 바칩시다. (あなた方の血、肉、心……全てをオロチに捧げましょう。)
야마자키 광기에서 해방시켜 드리죠... 당신의 죽음으로 말입니다. (狂気から解き放ってさしあげます……あなたの死をもって、ね。)
K' 그 힘은... 설마!? 설명해 주실까요, 전부 다! (その力は……まさか!?説明していただきます、全てを!)
폭주 이오리 추하게도 아름다워... 야가미 이오리, 당신은 훌륭해요! (醜くも美しい……八神庵、あなたは素晴らしい!)
게닛츠 도대체 무슨 짓입니까? 여흥치고는 웃을 수가 없군요. (いったい何の真似だったのです?余興にしては笑えませんね。)
일반 자, 드십시오. (さぁ、召されなさい。)
사라져주십시오. 모든 인간과 함께! (滅びなさい。全ての人間と共に!)
대단한 힘이군요. 오로치에게 바칠만 합니다... (なかなかの力です。オロチに捧げるに相応しい……)
제 이름의 "불어오는 거친 바람"은 모든 것을 잘라내는 폭풍우란 뜻입니다. (我が名は『吹き荒ぶ風』全てを切り裂く嵐なのですよ。)
어리석은 어린 양들이여, 인간의 힘으로 대적할 수 없는 존재를 깨달으십시오. (愚かなる子羊たちよ。人の力が及ばぬ存在を知るのです。)
당신의 고통, 아픔, 비명... 아아, 참으로 훌륭합니다. (あなたの苦しみ、痛み、叫び……ああ、なんと素晴らしい。)
두려워할 것 없습니다. 단지 無로 돌아가는 것뿐이니까요. (恐れることはありません。ただ、 無に還るだけなのですから。)
죽이는 보람이 없군요. 조금 더 저항해 주시겠습니까? (殺しがいがありませんね。少しは抵抗していただけませんか?)
더욱더 저를 증오하십시오. 증오하고 또 증오하는 겁니다. 자... (もっともっと私を憎みなさい。憎んで憎み抜くのです。さぁ……)
모든 게 지금부터 시작됩니다. 자, 환희와 절망에 미치십시오. (全ての終わりが今から始まります。さぁ、歓喜と絶望に狂いなさい。)
2002 UM
여기까지 녹슬어버린 쿠사나기의 검은 두려울 것도 없습니다... (ここまで錆びついた草薙の剣など恐るるに足りませんね…)
이오리 자... 모든 것을 맡기십시오! 내재된 피에 말이죠...! (さあ…すべてをゆだねるのです内なる血のたかぶりに…!)
오로치 팀 밴드 같은 것에 너무 집착하시는군요. 자각을 가지셨으면 합니다. (バンドとやらにかまけすぎですね 自覚を持っていただきたいものです)
오메가 루갈 오른쪽 눈뿐만 아니라 왼쪽 눈도 필요없다고... 말씀하고 싶으신 거지요? (右目だけででなく左目もいらぬと… そうおっしゃりたいのですね?)
일반 당신을 위해 기도하겠습니다. 신의 가호가 있기를.
인간의 아이들이여, 기도하거라... 종말의 날은 곧 다가오고 있노라... (人の子よ、祈りなさい… 滅びの日はもうすぐやってくる…)
이미 들리지 않겠지만... 신은 때로는 무자비하지요. (もう聞こえてはいないでしょうが… 神とは時に無慈悲なものなのですよ)

3.20. 달밤에 오로치의 피에 미친 이오리

쿠사나기... 죽인다... 쿄... 죽인다... (クサナギ……コロス……キョウ……コロス……)
K' 쿄...쿄...오...? (キ……キョ……ウ……?)
야마자키 오...로치... (オ……ロチ……)
레오나 찢어...죽여... (ヒキ……サク……)
일반 고바아아아악! (ゴバアアアアアァッ!)
후우후, 후우후우... (フウーッ フ、フゥーッ)
...죽인다... 태워...주마... (……コロス……ヤキツクス……)
기...기야아아아악!! (ギ……ギシャアァァアアアアッ!!)
구우우우우우...... 고오오오오오... (グハォウウゥ……ボゥォオオゥア……)
오, 오오...구오오오오!! (お、オォ、オ……オオォぉオオおおオッ!!)
죽어... 죽어... 죽어... 죽어어어!! (シネ……シネ……シネ……シネェェェエエッ!!)

3.21. 네임리스

K' 불장난이 지나치면 화상만으로 끝나지 않아... (火遊びが過ぎると火傷だけでは済まないぞ…)
모든 게 오리지널이 위라고 할 수는 없지... (全てがオリジナルが上とは限らない…)
쿨라 넌... 아니, 아니군. 다른 사람이란 건 나도 알아. (お前は…いや、違う そんなことわかっているさ)
클론 팀 거짓된 불꽃으로 그 몸을 불태우는가... (偽りの炎でその身を焦がすか…)
네스츠 보스 몇 명이 덤벼도 나를 막을 순 없어... (何人たりともオレを止めることは出来ない…)
MAX2 언제나 곁에 있는... 그런 기분이 들어... (いつもそばにいる…そんな気がするんだ…)
일반 바로 데리러 갈께... 꼭! (すぐに迎えにいく…必ず!)
나는 항상 나를 초월하고, 계속 진화한다! (俺は常に己を超えて進化し続けている…!)
아직 쓰러질 순 없어... 진실에 도달할 때까진. (まだ倒れるわけにはいかない… 真実にたどり着くまではな)

3.22. 크리자리드

K' 팀 난 무엇보다도... 당신이 거기 있다는 걸 용서할 수 없다! (何よりも私には… あなたがそこにいることが許せない!)
일본 팀 일본 최강만 돼서는 내 상대가 될 수 없다. 적어도 세계 최강이 아니면 말이지! (日本最強では私の相手は務まらん せめて世界最強でなくてはな!)
아랑전설 팀 뒷골목의 들개 주제에 제법 영웅이라도 된 행세인가? (路地裏の野良犬がいっぱしの英雄にでもなったつもりか?)
용호의 권 팀 호랑이라고? 그 허세의 반만이라도 실력이 따라줬으면 좋았을 텐데! (だと?そのハッタリの半分も実力があればよかったのだがな!)
이카리 팀 일을 열심히 하는 제군에게 휴가를 주겠다... 지옥의 바캉스를 즐기고 오도록. (仕事熱心な諸君らに休暇をやろう… 地獄のバカンスを楽しんできたまえ)
사이코 솔저 팀 애송이! 네놈의 그 힘... 혹시 그 남자가 찾고 있던 힘인가!? ( 小僧!貴様のその力… もしや あの男が追っている力か!?)
여성 격투가 팀 내 컬렉션에 더하기에는... 살짝 정숙함이 부족한 듯 하군. (私のコレクションに加えるには… やや淑やかさに欠けるようだな)
미소녀 격투가 팀 미소녀인지 뭔지는 둘째치고... 적어도 격투가라 부를 수는 없구나. (美少女かどうかはともかく… 少なくとも格闘家とは呼べんな)
김 팀 힘 없는 정의 따위가 얼마나 꼴사나운지 알겠느냐? (力をともなわない正義とやらがいかに無様なものか分かったか?)
전 팀 이런 오합지졸인 팀으로도 여기까지 싸울 수 있다니... (こんなまとまりのないチームでもここまで戦えるということか…)
오로치 팀 아무래도 우리가 네놈들 오로치를 과대평가한 모양이군... (どうやら我々は貴様らオロチを買いかぶりすぎていたようだな…)
각성 오로치 팀 번데기를 찢고 나비는 난다는 건가... 하지만, 네놈은 번데기인 채로 죽어라! ( サナギを破り蝶は舞う、か… だが、貴様はサナギのままで死ね!)
97 스페셜 팀 내가 관심있는 건 데이터로서의 기술뿐이다... 인간성 따위 아무래도 좋아. (私が興味があるのはデータとしての技だけだ… 人間性などどうでもよい)
야가미 팀 이제 와서라는 생각도 들지만... 네놈의 클론을 만들어보는 것도 재미있겠군... (今さらという気もするが… 貴様のクローンを作るのも一興か…)
에이전트 팀 진흙탕같은 잠입조사의 대가가 자신들의 목숨이라니... 비싸게 치렀군! (コソ泥まがいの潜入捜査の代償が自分の命とは… 高くついたな!)
네스츠 팀 진보가 없는 네놈들에겐 그 정도가 어울린다. (進歩のない貴様らにはその地位がお似合いということだ)
마스터 팀 숙련된 기술이라고? 나에겐 썩은내나는 골동품으로밖에 보이지 않는다! (熟練の技だと?私から見れば朽ちかけた骨董品にすぎんな!)
클론 팀 아직도 모르겠나? 네놈들은 어차피 일회용 장기말에 지나지 않는다! (まだ分からんのか?貴様らなど所詮は使い捨ての駒にすぎんのだ!)
네임리스 조직에는 이빨을 세우지 마라! 그것이 현명한 자가 취하는 처신이다!! (組織には 歯向かうな!それが利口な者のやり方だ!!)
클론 제로 그때와 입장이 바뀌었군. 비참하게 죽어가는 기분은 어떤가? ( あの時と立場が入れ替わったな みじめに死んでいく気分はどうだ?)
오리지널 제로 지도 감사드립니다. 우리 힘의 모든 것은 네스츠를 위하여! (ご指導ありがとうございます 我が力のすべてはネスツのために!)
이그니스 무례한 계층에 공평한 안식을... 우리 힘의 모든 것은 네스츠를 위하여! (ご無礼の段、平にご容赦を…我が力のすべてはネスツのために!)
오메가 루갈 오로치의 힘을 훔친 좀도둑 따위가 이제 와서 뭘 할 수 있다는 것이냐? (オロチの力を盗んだコソ泥ごときにいまさら何ができるのというのだ?)
게닛츠 지구의사 오로치의 몸종인가... 좋은 데이터를 뽑아냈다! (地球意志オロチのしもべか… いいデータを取らせてもらったぞ!)
기스 하워드 네놈같은 구시대의 지배자 따위에게 더 이상 존재가치는 없다! 꺼져라! (貴様のごとき旧時代の支配者などにもはや存在価値はない!消えろ!)
일반 내게는 무한에 가까운 전투 데이터가 있다. 네놈들의 기술도 이미 체크해뒀다. (私には無限に近い戦闘データがある 貴様らの技もすでにチェックずみだ)
이 정도의 데이터밖에 얻을 수 없다니... 쓸데없이 시간만 낭비했군! (この程度のデータしか取れんとは… 時間の無駄だったな!)
분수를 모르는 힘이 인간을 바보같이 꿈꾸게 만든다는 좋은 예시로군! (分不相応な力は人に馬鹿げた夢をいだかせるといういい例だな!)

파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r480
, #s-5번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r480 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

3.23. 클론 제로

K' 팀 쓰레기같이 죽어가라! 배신자에게 어울리는 말로다! (ゴミのように死んでいけ! 裏切り者には似合いの末路だ!)
일본 팀 ...즉, 조직이 집착할 정도로 뛰어난 인재는 아니었군. (…つまり、組織がこだわるほどの逸材ではなかったということだな)
야가미 팀 보아라... 네스츠의 과학력이 오로치의 피를 능가하는 순간을! (見たまえ… ネスツの科学力がオロチの血を凌駕した瞬間を!)
아랑전설 팀 늑대라고? 추레한 시궁쥐와 착각한 게 아닌가? (狼だと?薄汚れたドブネズミの間違いではないのかね?)
용호의 권 팀 어쨌든 간에... 가라데 따위로 내게 도전한 용기만은 인정해주지. (ともあれ…空手ごときで私に戦いを挑んできた勇気だけは認めよう)
이카리 팀 여러가지로 눈엣가시로군... 슬슬 퇴장해주실까, 용병 제군? (いろいろと目ざわりなのだよ… そろそろご退場願おうか、傭兵諸君)
사이코 솔저 팀 설마 지금 보여준 게 초능력이라고? ...완전히 거리예술로만 보였다만. (まさか今のが超能力だとでも?…てっきり大道芸かと思ったよ)
여성 격투가 팀 내 힘을 알겠는가? 그렇다면 아름다운 빛이 되어 흩어져라! (私の力が分かったかね?ならばせいぜい美しく光と散るがいい!)
미소녀 격투가 팀 소녀라고 해서 내게 거스른 죄가 용서되지는 않는다. (少女だからといって、私に逆らった罪が許されるわけではないのだよ)
김 팀 정의는 반드시 이긴다고? 제로를 뛰어넘는 건 제로뿐이다! (正義はかならず勝つ、だと?ゼロを超えるものはゼロだけだ!)
전 팀 낙오자들의 모임인가? 어느 쪽이든 정상은 아니지만... (はみ出し者の集まりか?いずれにせよ、まともではないがな)
오로치 팀 오로치 사천왕은 겨우 이 정도인가... 네스츠의 정보부도 믿을 게 못 되는군. (オロチ四天王とはこの程度か… ネスツの情報部もあてにならんな)
각성 오로치 팀 재미있군! 이게 오로치 사천왕의 진짜 실력인가! (面白い!これがオロチ四天王の真の実力というわけか!)
97 스페셜 팀 네놈들은 이미 땅 속에 묻혀 있다! 아직 자신들의 죽음을 깨닫지 못했을 뿐이다! (すでに葬っている!貴様らがまだ自分の死に気づかんだけだ!)
에이전트 팀 너희들의 우수함은 인정하지만... 고객을 잘못 만났군. (君達の優秀さは認めるが… クライアントを間違えたな。)
네스츠 팀 2명이든 3명이든 똑같다... 나의 야망의 양분이 되어 썩어가거라. (2人が3人になろうと同じこと… 我が野望の糧となって朽ちるがいい)
마스터 팀 너희들과 나의 힘의 차이는, 경험 따위로 메워질 정도로 작은 게 아니다! (君達と私の力の差は、経験などで埋められるほど小さくはないのだ!)
클론 팀 한 마디도 지껄이지 마라! 길가의 돌은 밟혀도 아파하지 않아야 한다. (ひと言もしゃべるな!道端の石は踏まれても痛がりはしないものだ)
네임리스 프로젝트 K'의 부산물이라고? 요컨대 실패작이라는 건가. (プロジェクトK'の副産物だと?要するにできそこないということか)
크리자리드 어차피 네놈은 버리는 카드다... 조금 다른 곳에서 죽을 뿐이다! (所詮貴様は捨て石… 死に場所が少し変わっただけに過ぎんのだ!)
오리지널 제로 제로를 뛰어넘는 것은 제로뿐... 이제야 그 의미를 알겠나? (ゼロを超えるものはゼロだけ… ようやくそれが分かったようだな?)
이그니스 조금 시간이 걸렸지만... 이걸로 드디어 네스츠의 모든 것이 내 것이 된다. (少々手間取ったが… これでようやくネスツのすべてが我が物となる)
오메가 루갈 죽다가 만 고철 따위가... 그 정도의 힘으로 궁극이라니 웃기지도 않는다! (往生際の悪いスクラップ風情が… その程度の力で究極とは笑わせる!)
기스 하워드 소문만은 이전부터 듣고 있었다. 자기 분수도 모르는 잘난 놈이라고 말이지! (ウワサだけは以前から聞いていたよ。偉大な身の程知らずだとね!)
게닛츠 흐흐흐... 재미있군. 간만에 기개가 있는 적과 만날 줄이야! (クックックッ…面白い… 久しぶりに骨のある敵と出会えたぞ!)
일반 하늘의 빛은 모두 별... 하지만 언젠가 그곳에 내 이름이 찬란하게 빛날 것이다! (天の光は全て星… だがいずれそこに私の名が燦然と輝くだろう!)
모든 것의 시작을 의미하는 절대적인 존재... 그것이 바로 제로다! (すべての始まりを意味する絶対的な存在… それがゼロだ!)
지금까지 쓰러뜨려온 적이 몇 명인지... 백 명부터는 기억이 안 나는군! (今まで倒してきた敵の数か… 百人から先は覚えていない!)

파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r593
, #s-6.1번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r593 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

3.24. 오리지널 제로

K' 팀 설마 겨우 이 정도였을 줄이야... 우리들의 기대를 저버렸구나, K'... (まさかこの程度だったとは… 我々の期待を裏切ったな、K'…)
일본 팀 이것이 오리지널이라니... 계획이 실패로 끝난 것도 당연한 수순인가... ( これがオリジナルでは…計画が失敗に終わったのも当然か…)
야가미 팀 오로치도 아니고 인간도 아니라는 건가... 의 모습은 꽤 흥미롭기는 하구나. (オロチでもなく人間でもない… 興味深くはあるな、という現象は)
아랑전설 팀 전설이라... 그런 것을 만들 수 있는 것은 극소수의 선택된 자들 뿐이다. (伝説か… そうしたものを作れるのはごくひと握りの選ばれた者だけだ)
용호의 권 팀 극한의 권이 추구한 결과가 이것인가... 가여운 자들이로다... (極限の拳を追い求めた結果がこれか… 哀れなものだな…)
이카리 팀 여기는 더 이상 용병이 나올 곳이 아니다! 아직도 모르겠나? (もはや傭兵風情の出る幕ではない!それがまだ分からんのか?)
사이코 솔저 팀 자네들의 허접한 초능력 따위로 세계를 구할 수 있다는 것인가? (君達の貧弱な超能力ごときに世界を救う力があるというのかね?)
여성 격투가 팀 모처럼 만날 수 있었는데 벌써 이별이라니. 유감이로군, 아가씨들. (せっかく出会えたというのにもうお別れとは 残念だよ、お嬢さん)
미소녀 격투가 팀 어리석은 것도 정도가 있다... 설마 이 정도의 아이들 장난으로 나에게 도전하다니! (愚かしいにもほどがある… まさかこの程度の児戯で私に挑むとはな!)
김 팀 그런데도 아직 정의를 계속 믿는 건가... 죽을 때만은 훌륭하다고 말해두지. (それでもまだ正義を信じ続けるか… 死に際だけは見事、と言っておこう)
전 팀 을 쫓아 여기까지 왔는가... 그 집념도 지금은 허무하게만 될 뿐이겠지만. ( ロンを追ってここまで来たか… その執念も今はむなしいだけだが)
오로치 팀 네놈들의 오로치의 힘도 머지 않아 네스츠의 것이 될 것이다... (貴様らのオロチの力も、いずれはネスツのものとなるだろう…)
각성 오로치 팀 이제 깨달았나? 이 별을 통솔하는 것은 오로치가 아니라는 것을? (分かったかね?この星を統べるのはオロチではないということが)
97 스페셜 팀 훗... 네놈들이 알고 있는 뒷세계를 바다로 비유한다면 여울에 지나지 않지. (フッ… 君達の知る裏社会など海にたとえればほんの浅瀬にすぎん)
에이전트 팀 자신의 신념도 가지지 못한 길들여진 개 주제에 긍지 높은 사자를 쓰러뜨릴 수 있을 것 같으냐! (己の信念を持たぬ飼い犬ごときに 誇り高き獅子が倒せるか!)
네스츠 팀 네놈들같이 약해빠진 놈들은 우리 네스츠에 필요 없다! (貴様らのような弱者などネスツは必要としていない!)
마스터 팀 여기서 쓰러진 것은 불명예스러운 일이 아니다. 자네들의 삶은 내가 후세에 전해주도록 하지. (ここで倒れるのは不名誉ではない 君達の生き様は私が後世に伝えよう)
클론 팀 결국 오리지널을 뛰어넘을 수 없지... 그것이 클론인 네놈들의 한계다. (所詮 オリジナルは超えられぬ… それが貴様らクローンの限界だ)
네임리스 일어서거라, 진실에 다다르고 싶다면 말이다! (立ち上がるがいい 真実にたどり着きたければな!)
크리자리드 네스츠를 위해 살고 죽는다... 그것을 가슴 깊이 새겨두어라. (ネスツのために生き、そして死ぬ… それを肝に銘じておくことだ)
클론 제로 네놈은 나의 상대가 되지 않는다! 클론인지 아닌지를 떠나서 말이다. (貴様などに私の相手は務まらん!クローンであるか否か以前の問題だ)
이그니스 이런 무례를... 비록 비천한 이 몸이라도 어떤 것이든 도움이 되었으면 하는 게 소망입니다. (ご無礼を… 非才なるこの身が何かのお役に立てれば本望です)
오메가 루갈 네놈이 이 별의 지배자가 될 거라고? 잠꼬대는 저승에서 실컷 지껄여라. (貴様がこの星の支配者だと?寝言ならあの世で存分にほざけ)
기스 하워드 야망을 위해 목숨도 버린다는 건가... 네놈에게 있어서는 가장 바라던 소망일 것이다. (野望のために命を落とすか… 貴様にとっては本望なのだろうな)
게닛츠 흠... 오로치에 대한 인식을 조금은 고쳐야겠군... (ふむ… オロチに対する認識を多少改めなければならんか…)
일반 강자가 살아남고, 약자가 죽는다... 단순하지만 영원불변의 절대적 진리다! ( 強者が生き残り、弱者が滅ぶ… 単純だが永遠不変の至高の真理だ!)
검은 사자의 송곳니... 네놈들 따위가 부술 듯 싶으냐! ( 黒き獅子の牙… 貴様らごときに砕くことなどできぬわ!)
때려 눕히지 않으면 스스로가 나약함을 이해하지도 못하다니! (叩き伏せられなければ己の弱さを理解できんとはな!)

파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r330
, #s-7번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r330 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

3.25. 이그니스

K' 팀 K', 너의 죽음이 이 별의 새로운 새벽을 알릴 것이다... (K´よ… おまえの死がこの星に新たな夜明けを告げるのだ…)
일본 팀 얼마나 대단한 힘을 가졌든 인간은 인간일 뿐... 신세계의 신에게 이길 수 있는 도리는 없다. (どれほどの力を持とうが人は人… 新世界の神に勝てる道理はない)
야가미 팀 조금 과대평가를 하고 있었던 건가... 의 힘이 겨우 이 정도일 줄이야. (いささか買いかぶっていたかな… よもやの力がこの程度だったとは)
아랑전설 팀 신에게 거역한 멍청이로서 너희들의 이름은 전설로 남게 될 것이다... (神に逆らった愚か者として君達の名は伝説に残るだろう…)
용호의 권 팀 극한의 한계가 그 정도냐? 그렇다면 더 이상 너희들에게 볼일은 없다. (極限とは限界のことかね?だとすればもはや君達に用はない)
이카리 팀 너희들로는 역부족이다... 적어도 너희 상관을 데려오면 또 모르겠지만. (君達では力不足だ… せめて君達の 上官を連れてくるべきだったな)
사이코 솔저 팀 인류의 새로운 가능성을 나타내는 건 너희들이 아닌... 바로 나다. (人類の新たな可能性を示すのは君達ではない… この私なのだ)
여성 격투가 팀 연약한 양떼를 이끄는 것이 나의 사명... 두려워할 것은 없다... (かよわき羊の群れを導くことが私の使命… 恐れることはない…)
미소녀 격투가 팀 소녀들이여... 내가 줄 수 있는 것은 영원한 죽음뿐이다... (少女達よ… 私が与えられるのはもはやすみやかな死のみだ…)
김 팀 모든 것의 선과 악을 구분하는 것은 바로 나다... 내가 바로 절대적인 선이다. (事の善悪を決めるのはこの私… 私こそが絶対の善なのだよ)
전 팀 유감이지만, 내가 창조할 신세계에서 구세기의 인류인 자네들이 있을 곳은 없다. (残念だが、私の創造する新世界に古き人類である君達の居場所はない)
오로치 팀 일어서라, 오로치의 아이들이여... 싸움은 이제 막 시작했을 뿐이잖은가? (立ちたまえ、オロチの子らよ… まだ戦いは始まったばかりだろう?)
각성 오로치 팀 이것이 오로치의 힘인가... 하지만, 내가 창조할 세계에서는 필요없다. (これがオロチの力か…だが、私が創造する世界には不要なものだ)
97 스페셜 팀 너희들의 힘겨웠던 삶은 끝났다. 지금은 그저 편안히 잠들거라... (君達の過酷な生は終わったのだ 今はただ安らかに眠るがいい…)
에이전트 팀 너희들은 너희 역할을 완수했다... 영원한 잠에 들 때가 온 것이다. (君達は己の役割を果たしたのだ… 永遠の眠りに就く時が来たのだよ)
네스츠 팀 내가 만들어낸 모르모트들이여... 그 나약함마저도 지금은 사랑하는 것조차 아깝구나... (私が生み出したモルモット達よ… その弱ささえもが今は愛おしい…)
마스터 팀 자... 싸움에 지친 전사들에게 안식의 나날을 선사하지... (さあ… 戦い疲れた戦士達に安息の日々を与えよう…)
클론 팀 기뻐하거라... 너희들의 죽음은 새로운 세계의 주춧돌이 될 테니까... (喜ぶがいい…おまえ達の死は新たなる世界の礎となるだろう…)
네임리스 이것이 너의 한계인가? 현존하는 단 한 명뿐인 숙명의 아이여... (これがおまえの限界か?今ひとりの宿命の落とし子よ...)
크리자리드 슬퍼할 것 없다... 희미한 추억 속에서 너는 영원히 살아갈 테니까... (嘆くことはない… 淡い思い出の中でおまえは永遠に生き続けるのだ…)
클론 제로 나의 손 위에서 춤추는 불쌍한 꼭두각시여... 이제는 그냥 조용히 잠들거라... (我が手の上で踊る哀れな傀儡よ… 今はもう静かに眠るがいい…)
오리지널 제로 모든 인간에게 평등한 것은 죽음뿐이다... 적어도 편하게 잠들거라... (すべての者に平等なのは死だけだ… せめて安らかに眠るがいい…)
오메가 루갈 굴욕에 점철되어 잠들거라... 기계에 의존하는 불쌍한 어린양이여... (屈辱にまみれて眠るがいい… 機械仕掛けの哀れな仔羊よ…)[29]
기스 하워드 유감이지만, 너는 낡은 세계와 함께 사라져야 할 인간인 것 같군... (残念だが、君は古き世界とともにここで滅ぶべき人間のようだな…)
게닛츠 나의 힘은 지구의 의지마저도 비틀어 엎어누른다... 새로운 세상의 신을 찬양하라! (我が力は地球意志さえねじ伏せる… 新しい世の神をこそ称えよ!)
일반 나는 구세계를 파괴하고 신세계를 만든다... 너희들의 죽음은 개죽음이 아니다. (旧世界を破壊し新世界を創造する… 君達の死は無駄ではないのだ)
여기서 나에게 쓰러지는 것... 그게 너희에게 주어진 운명이다. (ここで私に倒されること… それが君達に与えられたさだめなのだ)
찬양하라... 새로운 신의 탄생을! 보아라... 새로운 세계의 창조를! (称えるがいい…新たな神の誕生を!見るがいい…新たな世界の創造を!)

파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r747
, #s-11번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문단의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r747 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

3.26. 오메가 루갈

K' 팀 모르모트는 모르모트답게 추악하게 죽어가는 것이 어울려! (モルモットはモルモットらしく薄汚く死んで行くのがお似合いだ!)
일본 팀 낮의 빛이, 밤의 어둠의 깊음을 알 리가 없지. (昼の光に、夜の闇の深さはわかるまい)
아랑전설 팀 그 정도로 전설이라고 하는 건가? (その程度で伝説だというのか?)
용호의 권 팀 극한류? 나는 자네들이 지금 있는 경지를 오래 전에 뛰어넘었다. (極限流?私は君たちが今居る場所をとうの昔に通過しているのだよ)
이카리 팀 네놈들만이라니... 나를 상당히 깔본 모양이로군, 하이데른. (貴様等だけだとは… 私も随分と舐められたものだな、ハイデルンよ)
사이코 솔저 팀 행복은 꿈에 지나지 않고 고통이 현실이야. (幸福は夢にすぎず 苦痛は現実なのだ)
여성 격투가 팀 호오... 우스운 모습을 하고 있군. 내 컬렉션에 추가해주지. (ほう…おかしな格好をしているな 我がコレクションに加えてやろう)
미소녀 격투가 팀 큭큭큭... 어떤 모습으로 죽는 게 소원이냐? 적어도 그 정도는 선택할 수 있게 해주마. (ククク…どんな死に様が望みだ?せめてそのくらいは選ばせてやろう)
김 팀 악이야말로 이 세상의 본질이야. 이해했나? (悪こそこの世の本質なのだよ 理解したかい?)
전 팀 멍청한 놈들! 그런 오합지졸의 팀으로 나를 쓰러뜨릴 수 있을 거라고 생각한 거냐! (バカめ!そんな寄せ集めのチームでこの私を倒せるとでも思ったか!)
오로치 팀 미안하군, 지금 나는 너희들을 상당히 초월한다. (すまないな、今の私は君達を遥かに超越しているのだよ)
각성 오로치 팀 나의 컬렉션에 들어가려면 역시 4명이 전부 다 모여야 되겠지! (我がコレクションに加えるならやはり 4人全員でなければな!)
97 스페셜 팀 모든 사실은 사전에 결정되었다. 그래... 자네들이 이렇게 되는 것까지도 말이지. (全ての事実は事前に決定されている そう…君達がこうなる事もね)
야가미 팀 미쳐버린 이 세계에 미쳐버린다면 제정신인 것 같군. (狂ったこの世で狂うなら 気は確かなようだな)
에이전트 팀 훗. 기르는 개들의 모임은 고작 이 정도가 한계인가? (フンッ、飼い犬の集まりでは所詮この程度が限界か)
네스츠 팀 이 세상에는 절대로 거역해서는 안 되는 상대도 있다. (世の中には絶対に逆らってはいけない相手もいるのだよ)
마스터 팀 동료를 바꿔도, 네놈은 나를 영원히 이길 수 없어! ( 仲間を変えたところで、 貴様は私には勝てん!永遠にな!)
클론 팀 흠... 대량 생산품 따윈 나의 컬렉션에 추가할 가치가 없다! (フン… 大量生産品などに我がコレクションに加わる価値はない!)
네임리스 후회할 시간 정도는 주마! 가능한 한 네 자신의 나약함을 원망해라! (後悔する時間くらいはくれてやる!せいぜい己の弱さを恨むことだな!)
크리자리드 큭큭큭... 컬렉션을 하는 놈이 컬렉션이 되는 기분은 어떤가? (ククク… コレクションする人間がされる側に回った気分はどうだ?)
클론 제로 무릎을 꿇고 목숨을 구걸해라! 그것이 패자에게는 유일한 자유니까. (ひざまずいて命乞いをするがいい!それが敗者にとっての唯一の自由だ)
오리지널 제로 오리지널도 클론도 별 차이는 없다, 나의 위풍 앞에서는! (オリジナルもクローンも大差はない この私の威風の前にはな!)
이그니스 이게 신을 흉내내는 남자의 최후의 말로인가? 큭큭큭... 최고로 웃기는군! (神を気取った男の末路がこれか!クックック…最高に笑えるぞ!)
기스 하워드 미쳤나? 네놈 따위가 지금 나를 이길 방법이 어디 있다고? (気でも狂ったか?貴様ごときが今の私に勝てる道理がどこにある?)
게닛츠 빼앗긴 오른쪽 눈이 불러낸 것인가... 끈질기게도 네놈하고는 인연이 있는 것 같군. (奪われた右目が呼び寄せるのか… つくづく貴様とは縁があるようだな)
일반 체념은 충분히 했나? 인생의 여행의 준비엔 무엇보다도 중요하지. (あきらめは十分に用意したか? 人生の旅支度には何よりも重要だよ)
(한) 포기할 준비는 됐나? 목숨은 무엇보다도 중요하다구.
훗훗훗, 살인은 희생자의 수에 따라 신성화되는 것이다! (クックックッ、殺人は数によって神聖化させられるのだよ)
(한) 큭큭큭, 피 냄새는 언제나 나를 들뜨게 하지.
내일은, 내일이야말로, 라고 인간은 자기 인생을 위로하는 법이지! (明日は、明日こそは、と 人は人生を慰めるものだ)
(한) 너희에게 내일은 없다. 오늘이 마지막이지.

3.27. 기스 하워드 / 나이트메어 기스

2002
테리 뭐가 아랑이냐? 송곳니를 잃은 네놈은 떠돌이 들개일 뿐이다! (何が餓狼だ。牙をなくした貴様など薄汚い野良犬にすぎぬ!)
앤디 보가드의 이름도 땅에 떨어졌군. 양아버지의 이름에 먹칠하는 녀석! (ボガードの名も地に落ちたな。 養父の面汚しめが!)
사카자키의 애송이 따위가... 20년은 이르다!! (サカザキの小僧ごときが……二十年早いわ!!)
타쿠마 네 시대는 끝났다. 노병은 이제부터 나오지 마라! (貴様の時代は終わっているのだ。老兵がいつまでも出てくるな!)
빌리 수고했다. 여흥치고는 제법이었어. (ご苦労。余興としてはなかなかだったぞ。)
폭주 이오리 도 다루지 못하는 바보같은 녀석. 네놈도 결국 패배자에 지나지 않구나! (も使いこなせぬ愚者め。貴様も所詮、負け犬にすぎぬな!)
게닛츠 그것이 네 실력은 아니겠지? 사천왕의 실력을 보여라! (それが貴様の本性ではあるまい? 四天王の実力、示してみろ!)
기스 음, 재밌군. 카게무샤로 키워주마. (ふむ、面白い。 影武者として飼ってやろう。)
일반 마음에 들었다! 내일부터 우리 조직에서 써주지! (気に入ったぞ!明日から 我が組織で使ってやろう!)
겁먹은 눈이군... 나를 똑바로 볼 수도 없는 건가! (怯えきった目だ……私を正視することもできんのか!)
10초를 주마. 네놈의 신께 마지막 기도를 드려라. (10秒くれてやる。貴様の神に最後の祈りを捧げておけ)
굴욕이냐, 복종이냐, 아니면 항복이냐? 아무거나 마음대로 골라봐라. (屈辱か、服従か、それとも降伏か?どれでも好きに選ぶがいい。)
나의 지배를 받아들여라. 강자를 따르는 기쁨으로 가득 채워라! (私の支配を受け入れるのだ。強者に従う喜びに満たされるがいい)
당할 리가 없는 상대에게 맞서다니, 멍청이란 바로 네놈이다. (敵うはずのない相手に歯向かう。愚者とはまさしく貴様のことだ。)
비참한 패자군! 기스 타워 옥상에서 밀어주마! (惨めな敗者め! ギースタワーの屋上から叩き落としてくれるわ!)
선택해라. 나에게 무릎을 꿇고 살아남을지, 아니면 격투가로 죽을지! (選べ。私に跪いて生き延びるか、それとも戦士として逝くかをな!)
지금 네놈은 패자로 낙인찍혔다. 비참한 시기를 평생동안 보내라! (今、貴様に敗者の烙印が押された。惨めな刻を生涯晒し続けるがいい!)
2002 UM
테리, 앤디 시끄럽기만 한 쥐새끼들 같으니... 적당히 내 눈앞에서 꺼져라! (小うるさいだけのネズミどもめ…いい加減に私の視界から消えろ!)
이빨 빠진 호랑이인가... 후훗, 보기 흉하군. (牙をへし折られたトラか… フフッ、無様だな)
빌리 마냥 충실하기만 한 집 지키는 개는 필요 없다... 그걸 잊지 마라. 빌리. (ただ忠実なだけの番犬などいらぬ… それを忘れるな、ビリー)
MAX2 ...이 정도로는 만족하지 않는다...! (…この程度では満足せんぞ…!)
일반 네놈들이 나를 쓰러뜨리겠다고? 농담치고는 웃기지도 않군. (貴様らがこの私を倒すだと?ジョークにしては笑えんな)
우선 네 분수를 알아라. 안 그러면 요절하게 된다. (まずは身の程を知ることだな でないと早死にすることになる)
후후... 꽤 재미있는 재주였다. 어디까지나 재주로서 말이다. (フフ…なかなか面白い芸だったぞ あくまで芸としてだがな)

[1] 예를 들어 아버지 팀은 세 사람이 어떤 술집에 모여 의기투합해 결성되었다. [2] Ж는 K의 표리관계를 형상화한 문자. 키릴 문자인데, 원래 발음은 '쥐예' 에 가깝다. [3] 루갈의 승리대사 시스템을 가져왔는지 일반 승리대사가 많다. [4] 2002 UM에서는 이 이름으로 출전한다. [5] 매츄어, 바이스, 야마자키, 오로치 팀(각성 포함), 게닛츠 [6] K', 맥시마, 윕, 쿨라, 앙헬, 크리자리드, 클론 제로, 오리지널 제로, 이그니스 [7] 각성 셸미 제외 [8] 이오리 특유의 위압적인 말투를 생각하면 이런 말투가 가장 자연스럽다. 한국은 상당히 가벼운 말투로 번역되었다. [9] 한자를 잘못 봤는지 狩り甲斐(사냥하는 보람) 부분이 守り甲冑(지키는 갑옷)으로 오역이 되어 있다. [10] 한글판에서는 이름을 직접적으로 언급한다. [11] 인내, 감사, 존경, 정의, 배려 등의 무술을 수련하는 사람들이 갖춰야 할 의미가 담겨있는 가라데 수련자들의 유명한 인사법. 쉽게 말하면 좀 더 공수도가답게 진지해지는 게 어떠냐는 의미로 가벼운 분위기를 많이 풍기는 유리에게 말한 것. [12] K', 맥시마, 윕, 쿨라, 폭시, 네임리스 [13] 이오리, 매츄어, 바이스, 각성 야시로, 각성 셸미, 각성 크리스, 야마자키, 빌리, 앙헬, KUSANAGI, 쿄-1, 쿄-2, 크리자리드, 클론 제로, 리얼 제로, 이그니스, 게닛츠, 기스(나이트메어 포함), 오메가 루갈 [14] 마이, 킹, 히나코, 레오나, 윕, 폭시, 앙헬, 매츄어, 바이스, 바네사, 셸미(각성 포함), 이진주, 마리, 샹페이 [15] 아테나, 유리, 마이, 카스미, 레오나, 쿨라, 앙헬, 히나코, 이진주, 샹페이 [16] 철학자 볼테르의 명언. 일본어 버전에서도 영어로 출력된다. [17] 레오나, 쿨라 제외 [18] 아테나, 김갑환, 이진주 [19] 폭시, 장거한, 최번개, 빌리 [20] 앙헬, 아테나, 레오나, 마이, 유리, 이진주, 카스미, 히나코, 샹페이 [21] 야가미 팀, 각성 오로치 팀, 야마자키, 빌리, 앙헬, 크리자리드, 클론 제로, 오리지널 제로, 이그니스, 게닛츠, 기스(나이트메어 포함) [22] 쿨라, 앙헬, 레오나, 아테나, 유리, 마이, 미소녀 격투가 팀 [23] 윕, 폭시, 매츄어, 바이스, 킹, 마리, 바네사, 셸미 [24] 일본은 대부분 매우 가까운 사이가 아닌 이상 성으로 부르는 게 일반적이라, 일본식 표현으로 부르다 보니 일본어에선 김군이라고 부른다. 전훈은 한국인이다 보니 한국식으로 부른다면 '갑환아' 혹은 '갑환이' 라 부르는 게 자연스럽다. 김갑환 역시 한국식으로 하면 전훈을 훈이형이라고 부르는 게 제일 자연스럽다. [25] 테리, 앤디, 죠, 마이, 김갑환, 마리 [26] 야마자키, 빌리, 기스(나이트메어 포함) [27] 앙헬, 야가미 팀, 야마자키, 빌리, 각성 오로치 팀, KUSANAGI, 크리자리드, 클론 제로, 오리지널 제로, 이그니스, 게닛츠, 기스(나이트메어 포함) [28] 윕, 폭시, 장거한, 최번개, 빌리 [29] 정작 자신도 배틀 슈트를 입고 싸운다는 모순이 있다.