최근 수정 시각 : 2024-12-06 20:50:29
관련 문서:
나니와단시/디스코그래피
#!wiki style="display: inline-table; background: transparent; width: 30%"
니시하타 다이고 #!wiki style="display: inline-table; background: transparent; width: 30%"
오오하시 카즈야 #!wiki style="display: inline-table; background: transparent; width: 25%"
}}}#!wiki style="display: inline-table; background: transparent; width: 25%"
}}}#!wiki style="display: inline-table; background: transparent; width: 25%"
}}}#!wiki style="display: inline-table; background: transparent; width: 25%"
나가오 켄토 }}}
[ 싱글 ] ||<-4><width=100000> 싱글 목록
||
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #d1b98e; font-size: 0.6em"
{{{#fff '''싱글 6집'''}}}}}}[br][[I Wish(나니와단시)|{{{#d1b98e '''I Wish'''}}}]][br]{{{-3 {{{#d1b98e 2023. 11. 15.}}}}}}
싱글 7집
2024. 08. 29.
[ 앨범 ] ||<-4><width=100000> 앨범 목록
||
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #e6418d; font-size: 0.6em"
{{{#ffffff '''정규 1집'''}}}}}}[br][[1st Love|{{{#e6418d '''1st Love'''}}}]][br]{{{-3 {{{#221616,#d6d1cb 2022. 07. 13.}}}}}}
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #dadf00; font-size: 0.6em"
{{{#e5007f '''정규 2집'''}}}}}}[br][[POPMALL|{{{#dadf00 '''POPMALL'''}}}]][br]{{{-3 {{{#dadf00 2023. 07. 12.}}}}}}
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #242434; font-size: 0.6em"
{{{#fff '''정규 3집'''}}}}}}[br][[+Alpha|{{{#242434 '''+Alpha'''}}}]][br]{{{-3 {{{#242434 2024. 06. 12.}}}}}}
[ 참여 음반 ] ||<-4><width=100000> 참여 음반 목록
||
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ffd50f; font-size: 0.6em"
{{{#243a37 '''Special Single'''}}}}}}
無責任でええじゃないかLOVE 2024. 05. 03.
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #9563ee; font-size: 0.6em"
{{{#fff '''Special Single'''}}}}}}
WE ARE 2024. 06. 12.
{{{#!folding [ 관련 문서 ] }}}
}}}
[[나니와단시|]]
음반 발매 순서
+Alpha
→
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ca360e; font-size: 0.6em"
{{{#fff '''싱글 7집'''}}}}}}
2024. 07. 29.
→
ありがとう心から/勇気100%
コイスルヒカリ
Artist Photo {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 10; color: #fff; min-width: 100%"
{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
[[나니와단시|{{{#fff 개인 프로필}}}]]
니시하타 다이고
오오니시 류세이
[[미치에다 슌스케|{{{#ff87c0 미치에다 슌스케}}}]]
[[타카하시 쿄헤이|{{{#8a2be2 타카하시 쿄헤이}}}]]
[[나가오 켄토|{{{#ffb900 나가오 켄토}}}]]
[[후지와라 죠이치로|{{{#0A6ECD 후지와라 죠이치로}}}]]
[[오오하시 카즈야|{{{#2C952C 오오하시 카즈야}}}]]
[[나니와단시|{{{#fff 단체 프로필}}}]]
}}}}}}}}}}}} ||
발매: 2024.08.29.
<colbgcolor=#000><rowcolor=#fff> 기획사
STARTO ENTERTAINMENT
<rowcolor=#fff> 레이블
<rowcolor=#fff> 음반 종류
3종
<rowcolor=#fff> 곡 수
초회 한정반①: 4개 초회 한정반②: 4개 통상반: 8개
<rowcolor=#fff> 리드곡
コイスルヒカリ
1 . 개요2 . 수록곡3 . 티저4 . 음반 판매량5 . 여담
[clearfix]
2024년
8월 29일 발매될 예정인
나니와단시 의 일곱 번째 싱글로, 리드곡은 「
コイスルヒカリ 」이며,
오오니시 류세이 출연 영화 「
사랑을 모르는 우리들은 」의 주제가이다.
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
'''{{{#fff 아티스트 사진}}}'''
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; text-align:center; margin: -5px -10px; padding: 5px 0px; background-color: #fff; ; background-image: linear-gradient(to right, #000, #000)"
{{{#!wiki style="margin: 0px 10px; display:inline-block; color: #fff"
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 27px"
{{{#!folding [ 자켓 보기 ]
초회 한정반①
초회 한정반②
통상반
}}}}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px"
초회 한정반①
초회 한정반②
통상반
CD
<colbgcolor=#000> 1
타이틀곡
コイスルヒカリ
2
君と風と
3
cardigan
daydream
change
4
cardigan(オリジナル・カラオケ)
daydream(オリジナル・カラオケ)
epilogue
5
コイスルヒカリ(オリジナル・カラオケ)
6
君と風と(オリジナル・カラオケ)
7
change(オリジナル・カラオケ)
8
epilogue(オリジナル・カラオケ)
DVD ・ Blu-ray
1
「I コイスルヒカリ」(Music Video & Making)
-728 Room- Studio Live(君と風と / 夕虹 / コイスルヒカリ)
2
「コイスルヒカリ」(Dance ver.)
구입 특전 {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 10; color: #fff; min-width: 100%"
{{{#!wiki style="margin: 0 -11px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px 0 -11px"
<colbgcolor=#000> 1
<rowcolor=#000> 20P 북렛 중철 책자
20P 북렛 중철 책자
선착순 구입 특전
일반 CD 온라인・오프라인 스토어
1
<rowcolor=#000> 청춘 아오하루풍 클리어파일 (A4 사이즈)
사랑하는 자 (15cm)
코이스루히카리 오리지널 체키풍 클리어 솔로 카드 (집합&솔로 종합 8매 세트)
2
<rowcolor=#000>
}}}}}}}}}}}}
コイスルヒカリ
[ 가사 보기 ]
{{{-2 작사:岡田一成
ALL· 단체 발음 · 해석 후지와라 죠이치로 니시하타 다이고 오오하시 카즈야 타카하시 쿄헤이 오오니시 류세이 미치에다 슌스케 나가오 켄토
■ ありふれた言葉だと思っていた その 一言で
아리후레타 코토바다토 오못테이타 소노 히토코토데
흔해 빠진 말이라 생각했던 그 한마디에
■ 慣れた景色が まるで違って見えた
나레타 케시키가 마루데 치갓테 미에타
익숙한 풍경이 전혀 다르게 보였어
■ ■ 街の中 探してもどこにも 無かったはずの
마치노 나카 사가시테모 도코니모 나캇타 하즈노
거리를 찾아봐도 어디에도 있을 리 없던
■ 答えがいつも この胸に ■ ■ 隠れてたなんて
코타에가 이츠모 코노 무네니 카쿠레테타난테
답이 항상 이 마음에 숨어 있었다니
■ ■ 伝えたくて 出来なくて
츠타에타쿠테 데키나쿠테
전하고 싶어서 전할 수 없어서
■ ■ 過ぎた時間 それすら「好き」 だった
스기타 지칸 소레스라 스키닷타
흘러간 시간 그마저도 '좋아'였어
■ 恋をして 恋しくて ゆれた光が
코이오시테 코이시쿠테 유레타 히카리가
사랑해서 그리워서 흔들리던 빛이
■ 反射して 交差して 君を照らした
한샤시테 코오사시테 키미오 테라시타
반사해서 교차해서 너를 비췄어
■ 重なって すれ違って そのすべてが
카사낫테 스레치갓테 소노 스베테가
겹쳐서 엇갈려서 그 모든 것이
■ あの日から 煌めいていたんだ ずっと
아노 히카라 키라메이테이탄다 즛토
그날부터 빛나고 있던 거야 줄곧
■ 失敗も 後悔も 君と過ごせば
싯파이모 코오카이모 키미토 스고세바
실패도 후회도 너와 함께라면
■ 大切で 大切で こぼれた涙
타이세츠데 타이세츠데 코보레타 나미다
소중하고 소중해서 흘러넘친 눈물
■ プリズムが描いた 虹色の思い出
푸리즈무가 에가이타 니지이로노 오모이데
프리즘이 그린 무지갯빛 추억
■ 君に届け 恋の歌
키미니 토도케 코이노 우타
너에게 닿기를 사랑의 노래
■ 目が合うたび鳴り響く鼓動が ■ バレないようにと
메가 아우타비 나리히비쿠 코도오가 바레나이요오니토
눈이 마주칠 때마다 울린 고동을 들키지 않으려고
■ 背中を向けて 嘘ついた昨日にさよなら
세카나오 무케테 우소츠이타 키노오니 사요나라
등을 돌리고 거짓말했던 어제는 안녕
■ 傷つけて 傷ついても
키즈츠케테 키즈츠이테모
상처 입히고 상처 입더라도
■ ■ ■ こんなにも 誰かを「好き」なら
콘나니모 다레카오 스키나라
이렇게도 누군가를 '좋아'한다면
■ 恋咲いて 恋散って 欠けた心は
코이사이테 코이칫테 카케타 코코로와
사랑이 피고 사랑이 져서 이지러진 마음은
■ 簡単に 適当に 埋まらないから
칸탄니 테키토오니 우마라나이카라
간단히 적당히 메워지지 않으니까
■ 綺麗じゃなくたっていい この想い今すぐ
키레이쟈나쿠 탓테이이 코노 오모이 이마스구
아름답지 않아도 괜찮아 이 마음 지금 바로
■ ありのままで 伝えたい
아리노마마데 츠타에타이
있는 그대로 전하고 싶어
■ ■ ■ ■ 一人だけでは 叶わない夢
히토리다케데와 카나와나이 유메
혼자서는 이룰 수 없는 꿈
■ ■ ■ ■ 追いかけて もどかしくて
오이카케테 모도카시쿠테
쫓으면서 초조해서
■ ■ ■ そんな毎日も 君がいるだけで
손나 마이니치모 키미가 이루다케데
그런 매일도 네가 있는 것만으로
■ ■ ■ 何もかも 輝いてた Oh
나니모카모 카가야이테타
모든 것이 빛났어 Oh
■ 恋をして 恋しくて 揺れた光が
코이오시테 코이시쿠테 유레타 히카리가
사랑해서 그리워서 흔들리던 빛이
■ 反射して 交差して 君を照らした
한샤시테 코오사시테 키미오 테라시타
반사해서 교차해서 너를 비췄어
■ 偶然に めぐり会って そのすべては
구우젠니 메구리앗테 소노 스베테와
우연히 만나서 그 모든 것은
■ 最初から 煌めいていたんだ きっと
사이쇼카라 키라메이테이탄다 킷토
처음부터 빛나고 있던 거야 분명
■ 失敗も 後悔も 君と過ごせば
싯파이모 코오카이모 키미토 스고세바
실패도 후회도 너와 함께라면
■ 大切で 大切で こぼれた涙
타이세츠데 타이세츠데 코보레타 나미다
소중하고 소중해서 흘러넘친 눈물
■ プリズムが描いた 虹色の思い出
푸리즈무가 에가이타 니지이로노 오모이데
프리즘이 그린 무지갯빛 추억
■ ありのままの僕で この言葉にのせて
아리노마마노 보쿠데 코노 코토바니 노세테
있는 그대로의 나를 이 말에 실어서
■ 君に届け 恋の歌
키미니 토도케 코이노 우타
너에게 닿기를 사랑의 노래
なにわ男子 - コイスルヒカリ [Official Music Video]
君と風と
[ 가사 보기 ]
{{{-2 작사:
ALL· 단체 발음 · 해석 후지와라 죠이치로 니시하타 다이고 오오하시 카즈야 타카하시 쿄헤이 오오니시 류세이 미치에다 슌스케 나가오 켄토
■ 風に乗ってもっとDive 行き先はどこだっていいよ
카제니 놋테 못토 Dive 이키사키와 도코닷테이이요
바람을 타고 좀 더 Dive 목적지는 어디라도 괜찮아
■ 風をずっと感じて Yeah
카제오 즛토 칸지테 Yeah
바람을 계속 느끼고서 Yeah
■ 顔撫でたBreeze 新しい朝みたいで
카오 나데타 Breeze 아타라시이 아사 미타이데
얼굴을 쓰다듬는 Breeze 새로운 아침 같아서
■ いつものメンツ 気ままにFlow Yeah
이츠모노 멘츠 키마마니 Flow Yeah
항상 보던 얼굴 마음 가는 대로 Flow Yeah
■ くだらないトーク 笑い声がBGMで
쿠다라나이 토오쿠 와라이고에가 BGM데
쓸데없는 토크 웃음 소리가 BGM이야
■ 開けた炭酸とハジけてく Yeah
아케타 탄산토 하지케테쿠 Yeah
연 탄산과 터져나와 Yeah
■ O-o-o-oh ■ 抜けてく都会
O-o-o-oh 누케테쿠 토카이
O-o-o-oh 빠져나가 도시
■ O-o-o-oh ■ ほどけるHeart
O-o-o-oh 호도케루Heart
O-o-o-oh 풀려버린 Heart
■ O-o-o-oh ■ “今日”は今日だけ
O-o-o-oh 쿄오와 쿄오다케
O-o-o-oh “오늘”은 오늘뿐
■ 風に乗ってもっとDive 君と飛び込んでいたいよ
카제니 놋테 못토 Dive 키미토 토비콘데 이타이요
바람을 타고 좀 더 Dive 너와 뛰어들고 싶어
■ 風をずっと感じて 行くよTrippin' trippin' now
카제오 즛토 칸지테 이쿠요 Trippin' trippin' now
바람을 계속 느끼고서 가자 Trippin' trippin' now
■ ねぇ行き先なんて決めない 僕らがいればAll right
네에 이키사키난테 키메나이 보쿠라가 이레바 All right
있잖아 목적지 같은 건 정하지 않아 우리가 있다면 All right
■ 風に乗ってもっとDive 君も乗って
카제니 놋테 못토 Dive 키미모 놋테
바람을 타고 좀더 Dive 너도 타고서
■ 笑い合ってずっとDive
와라이 앗테 즛토 Dive
함께 웃으며 계속 Dive
■ Fuu fu 風へDive Fuu fu
Fuu fu 카제에Dive Fuu fu
Fuu fu 바람에 Dive Fuu fu
■ スマホはOFFで 流すハイウェイ 空にSay Hi
스마호와 OFF데 나가스 하이웨이 소라니 Say Hi
스마트폰은 OFF로 흘려보내 하이웨이 하늘에 Say Hi
■ 視界は全開 心まで ■ (So yeah) ■ Yeah ■ (Yeah)
시카이와 젠카이 코코로마데 (So yeah) yeah (yeah)
시야는 전개 마음 까지 (So yeah) yeah (yeah)
■ 無限のOcean 悩みなんて 吹き飛んだ
무겐노 Ocean 나야미난테 후키톤다
무한의 Ocean 고민 같은 건 날아갔어
■ 僕らは一瞬を生きてる Yeah
보쿠라와 잇슌오 이키테루 Yeah
우리는 잠깐을 살고 있어 Yeah
■ O-o-o-oh ■ 夢を追うのも
O-o-o-oh 유메오 오우노모
O-o-o-oh 꿈을 쫓는 것도
■ O-o-o-oh ■ いいけど さあ
O-o-o-oh 이이케도 사아
O-o-o-oh 좋지만 자
■ O-o-o-oh ■ ■ 力抜いてこう ■ Oh yeah
O-o-o-oh 치카라 누이테코오 Oh yeah
O-o-o-oh 힘 빼고서 가자 Oh yeah
■ 風に乗ってもっとDive 難しいことはいいよ
카제니 놋테 못토 Dive 무즈카시이 코토와 이이요
바람을 타고 좀 더 Dive 어려운 것들은 됐어
■ 風をずっと感じて 踊れTrippin' trippin' now
카제오 즛토 칸지테 오도레 Trippin' trippin' now
바람을 계속 느끼며 춤 춰 Trippin' trippin' now
■ ねぇ道筋なんていらない 楽しくなればAll right
네에 미치스지난테 이라나이 타노시쿠 나레바 All right
있잖아 경로같은 건 필요없어 즐거워진다면 All right
■ 風に乗ってもっとDive 君も乗って
카제니 놋테 못토 Dive 키미모 놋테
바람을 타고 좀 더 Dive 너도 타고서
■ 笑い合ってずっとDive
와라이 앗테 즛토 Dive
함께 웃으며 언제나 Dive
■ 終わりなんて知らない
오와리난테 시라나이
끝 같은 건 몰라
■ この瞬間を積み重ねていけばいい Yeah
코노 슌칸오 츠미카사네테 이케바이이 Yeah
이 순간을 쌓아 가면 돼 Yeah
■ 爽やかな空だね 少し熱い道の上 進んでいこうよ
사와야카나 소라다네 스코시 아츠이 미치노우에 스슨데이코오요
상쾌한 하늘이네 조금은 뜨거운 길의 위 나아가자
■ ■ 風に乗ってもっとDive 難しいことはいいよ
카제니 놋테 못토 Dive 무즈카시이 코토와 이이요
바람을 타고 좀 더 Dive 어려운 것들은 괜찮아
■ ■ ■ 風をずっと感じて 踊れTrippin' trippin' now
카제오 즛토 칸지테 오도레 Trippin' trippin' now
바람을 계속 느끼고서 춤 춰 Trippin' trippin' now
■ 風に乗ってもっとDive 君と飛び込んでいたいよ
카제니 놋테 못토 Dive 키미토 토비콘데 이타이요
바람을 타고 좀 더 Dive 너와 뛰어들고 싶어
■ 風をずっと感じて 行くよTrippin' trippin' now
카제오 즛토 칸지테 이쿠요 Trippin' trippin' now
바람을 계속 느끼고서 가자 Trippin' trippin' now
■ ねぇ行き先なんて決めない 僕らがいればAll right
네에 이키사키난테 키메나이 보쿠라가 이레바 All right
있잖아 목적지 같은 건 정하지 않아 우리가 있다면 All right
■ 風に乗ってもっとDive 君も乗って
카제니 놋테 못토 Dive 키미모 놋테
바람을 타고 좀 더 Dive 너도 타고서
■ 笑い合ってずっとDive
와라이앗테 즛토 Dive
함께 웃으며 계속 Dive
■ Wow oh ずっとDive ■ (Fuu fu)
Wow oh 즛토 Dive (Fuu fu)
Wow oh 계속 Dive (Fuu fu)
■ 風に乗ってDive ■ (Fuu fu)
카제니 놋테 Dive (Fuu fu)
바람을 타고 Dive (Fuu fu)
■ Yeah 君とDive ■ (Fuu fu)
Yeah 키미토 Dive (Fuu fu)
Yeah 너와 Dive (Fuu fu)
2.3. cardigan
cardigan
[ 가사 보기 ]
{{{-2 작사:
ALL· 단체 발음 · 해석 후지와라 죠이치로 니시하타 다이고 오오하시 카즈야 타카하시 쿄헤이 오오니시 류세이 미치에다 슌스케 나가오 켄토
■ ■ ひとひらの落ち葉が肩に 乗る姿を見て笑っていた
히토히라노 오치바가 카타니 노루 스가타오 미테 와랏테이타
하늘하늘 떨어진 잎이 어깨에 올라간 모습을 보고 웃었던
■ ■ ■ 些細な二人なんてさ 思い出せないくらいまで
사사이나 후타리난테사 오모이다세나이 쿠라이마데
사소한 두 사람 같은 건 떠오르지 않을 정도로
■ ■ ■ 君のため息が吹き飛ばしてく
키미노 타메이키가 후키토바시테쿠
네 한 숨이 날려
■ ■ あぁ… もう終わりなんだね
아아 모오 오와리난다네
아... 이제 끝이구나
■ あの夜君が 羽織ったカーディガンのように
아노 요루 키미가 하옷타 카아디간노요오니
그날 밤, 네가 걸친 가디건처럼
■ もっと 愛せたらよかった
못토 아이세타라 요캇타
좀 더 사랑했다면 좋았을 걸
■ 暖めたくても 冷めきったこの両手では
아타타메타쿠테모 사메킷타 코노 료오테데와
따뜻하게 하고 싶어도 식어버린 이 두 손으로는
■ 僕ら遠ざかるだけ
보쿠라 토오자카루다케
우리들 멀어져 갈 뿐
■ 過ぎ去った季節 取り戻す手段なんて
스기삿타 키세츠 토리모도스 슈단난테
지나간 계절 되돌릴 수단 같은 건
■ きっと とっくに無くなって
킷토 톳쿠니 나쿠낫테
분명 한참 전에 없어져서
■ 乾いた風が 置き忘れた言葉は
카와이타 카제가 오키와스레타 코토바와
마른 바람이 두고 간 말은
■ たったひとつ 「さよなら」だけ
탓타히토츠 사요나라다케
단 하나 '안녕'뿐
■ 手を繋ぐことさえ躊躇(ためら)った ■ 蒸し暑い夏もいつしか
테오 츠나구 코토사에 타메랏타 무시아츠이 나츠모 이츠시카
손을 잡는 것 조차도 주저하던 찌는 듯 더운 여름도 어느덧
■ 終わりを迎えたのに ■ 二人の距離がこんなに
오와리오 무카에타노니 후타리노 쿄리가 콘나니
끝을 맞이했는데 둘의 거리가 이렇게나
■ 離れるなんて考えもせずに
하나레루 난테 칸가에모세즈니
멀어질 거라고는 생각지도 못하고
■ ■ あぁ… 全部変わってしまったね
아아 젠부 카왓테시맛타네
아... 전부 변해버렸네
■ 二人がいつも 歩いてた道の上
후타리가 이츠모 아루이테타 미치노우에
둘이 항상 걷던 길 위
■ また 枯葉がひらり
마타 카레하가 히라리
또 마른 잎이 하늘하늘
■ 手を伸ばしても どうせ掴めないのなら
테오 노바시테모 도오세 츠카메나이노나라
손을 뻗어봐도 어차피 잡지 못할 거라면
■ 今は捨て去るだけ
이마와 스테사루다케
지금은 버리고 떠날 수 밖에
■ ありふれていた 会話の欠片たちも
아리후레테이타 카이와노 카케라타치모
흔해빠진 대화의 조각들도
■ ただ ガラクタになって
타다 가라쿠타니낫테
그저 쓸모 없어져서
■ 掻き集めても 君には届かなくて
카키아츠메테모 키미니와 토도카나쿠테
긁어모아봐도 너에게는 전해지지 않아서
■ 絞り出した 「さよなら」のフレーズ
시보리다시타 사요나라노 후레에즈
짜낸 '안녕'이라는 단어
■ あの夜君が 羽織ったカーディガンのように
아노 요루 키미가 하옷타 카아디간노요오니
그날 밤, 네가 걸친 가디건처럼
■ もっと 愛せたらよかった
못토 아이세타라요캇타
좀 더 사랑했다면 좋았을 걸
■ 暖めたくても 冷めきったこの両手では
아타타메타쿠테모 사메킷타 코노 료오테데와
따뜻하게 하고 싶어도 식어버린 이 두 손으로는
■ 僕ら遠ざかるだけ
보쿠라 토자사가루다케
우리들 멀어져 갈 뿐
■ 過ぎ去った季節 取り戻す手段なんて
스기삿타 키세츠 토리모도스 슈단난테
지나간 계절 되돌릴 수단 같은 건
■ きっと とっくに無くなって
킷토 톳쿠니 나쿠낫테
분명 한참 전에 없어져서
■ 乾いた風が 置き忘れた言葉は
카와이타 카제가 오키와스레타 코토바와
마른 바람이 두고 간 말은
■ たったひとつ 「さよなら」だけ
탓타 히토츠 사요나라다케
단 하나 '안녕'뿐
2.4. daydream
daydream
[ 가사 보기 ]
{{{-2 작사:
ALL· 단체 발음 · 해석 후지와라 죠이치로 니시하타 다이고 오오하시 카즈야 타카하시 쿄헤이 오오니시 류세이 미치에다 슌스케 나가오 켄토
■ 目覚ましのベルが僕をまた 夢から連れ戻した
메자마시노 베루가 보쿠오 마타 유메카라 츠레모도시타
알람 소리가 나를 다시 꿈에서 깨어나게 했어
■ 悪夢だったらヒーローだけど 今日は起こさないでほしかった
아쿠무닷타라 히이로오다케도 쿄오와 오코사나이데 호시캇타
악몽이라면 히어로지만 오늘은 안 깨웠으면 했어
■ お決まりのルーティーンで飲むコーヒーも 今朝は苦く感じて
오키마리노 루우틴데 노무 코히모 케사와 니가쿠 칸지테
정해진 루틴으로 마시는 커피도 오늘 아침은 쓰게 느껴져서
■ 鏡の中映る僕が 渋い顔して見ていた
카가미노 나카 우츠루 보쿠가 시부이 카오시테 미테이타
거울 속에 비치는 내가 떨떠름한 표정으로 보고 있었어
■ Day by day 吐く息白く染まってく街の中
Day by day 하쿠 이키 시로쿠 소맛테쿠 마치노 나카
Day by day 내뱉는 숨 하얗게 물들여가 거리를
■ 君からもらったはずの 笑顔どっかに失くして 捜索中
키미카라 모랏타 하즈노 에가오 돗카니 나쿠시테 소오사쿠츄우
네게 받았을 터인 미소가 어디론가 사라져서 수색중
■ どこまでも二人で ずっと歩けると思い込んでた あの日の僕は
도코마데모 후타리데 즛토 아루케루토 오모이콘데타 아노 히노 보쿠와
어디까지고 둘이서 계속 걸을 수 있을 거라고 생각했던 그날의 나는
■ 世界にひとつの 大切な手繋いで 笑ってた
세카이니 히토츠노 타이세츠나 테 츠나이데 와랏테타
세상에서 하나 뿐인 소중한 손을 잡고 웃었었어
■ どんな物語も きっと終わることわかってたのに 馬鹿だよな
돈나 모노가타리모 킷토 오와루코토 와캇테타노니 바카다요나
어떤 이야기에도 분명 끝이 있다는 걸 알고 있었으면서 바보 같지
■ それでも僕はまだ探してる となりで歩んだ日のSmile
소레데모 보쿠와 마다 사가시테루 토나리데 아윤다 히노 Smile
그래도 나는 다시 찾고 있어 곁에서 걷던 날의 Smile
■ 窓ガラス越しの空の雲 夜は雪の予報で
마도 가라스 코시노 소라노 쿠모 요루와 유키노 요호오데
창문 너머 하늘의 구름, 밤은 눈이 온다는 예보로
■ 帰り道を気にかけてた 優しさがよみがえる
카에리미치오 키니 카케테타 야사시사가 요미가에루
귀갓길을 걱정하던 상냥함이 되살아나
■ Slide away 慌ただしさに言い訳ばかりしてた
Slide away 아와타다시사니 이이와케 바카리 시테타
Slide away 정신이 없어서 변명만 늘어놓았어
■ 今ならわかる 一番大事な大事な言葉を 見つけたのに
이마나라 와카루 이치방 다이지나 다이지나 코토바오 미츠케타노니
지금이라면 알아 제일 소중한 소중한 말을 찾았는데
■ いつまでも二人で ずっと描けると信じていた 夢の続きを
이츠마데모 후타리데 즛토 에가케루토 신지테이타 유메노 츠즈키오
언제까지고 둘이서 계속 그릴 거라고 믿었던 꿈의 다음장을
■ 寝ぼけた頭 探したってもうぼやけて 見えなくて
네보케타 아타마 사가시탓테모오 보야케테 미에나쿠테
잠이 덜 깬 머리 찾아봐도 흐릿해 보이지 않아서
■ ため息ばかりで 前を向くのも怖いくらいに 臆病なんだ
타메이키 바카리데 마에오 무쿠노모 코와이 쿠라이니 오쿠뵤오 난다
한숨만 나와서 앞을 향하는 것도 무서울 정도로 겁쟁이야
■ それでも朝が来るたび少し 変わっていく気がするから
소레데모 아사가 쿠루타비 스코시 카왓테이쿠 키가 스루카라
그래도 아침이 올 때마다 조금씩 변해가는 느낌이 드니까
■ 後悔ばっか降り積もって 思うように動かない
코오카이 밧카 후리츠못테 오모우요오니 우고카나이
후회만이 쌓여가고 생각처럼 움직여지지 않아
■ 悴(かじか)んだ心にそっと輝く想い出 照らせば…
카지칸다 코코로 니 솟토 카가야쿠 오모이데 테라세바
수척해진 마음에 살며시 빛나는 추억을 비추면...
■ どこまでも二人で ずっと歩けると思い込んでた あの日の僕は
도코마데모 후타리데 즛토 아루케루토 오모이콘데타 아노히노 보쿠와
어디까지고 둘이서 계속 걸을 수 있을 거라고 생각했던 그날의 나는
■ 世界にひとつの 大切な手繋いで 笑ってた
세카이니 히토츠노 타이세츠나 테 츠나이데 와랏테타
세상에서 하나 뿐인 소중한 손을 잡고 웃었었어
■ どんな物語も きっと終わることわかってたのに 馬鹿だよな
돈나 모노가타리모 킷토 오와루 코토 와캇테타노니 바카다요나
어떤 이야기에도 분명 끝이 있다는 걸 알고 있었으면서 바보 같지
■ それでも僕はまだ探してる となりで歩んだ日のSmile
소레데모 보쿠와 마다 사가시테루 토나리데 아윤다 히노 Smile
그래도 나는 다시 찾고 있어 곁에서 걷던 날의 Smile
■ いつかは 必ずまた出会える
이츠카와 카나라즈 마타 데아에루
언젠가 반드시 다시 만날 거야
■ 君からもらったMelty smile
키미카라 모랏타 Melty smile
너한테 받은 Melty smile
change
[ 가사 보기 ]
{{{-2 작사:
ALL· 단체 발음 · 해석 후지와라 죠이치로 니시하타 다이고 오오하시 카즈야 타카하시 쿄헤이 오오니시 류세이 미치에다 슌스케 나가오 켄토
■ 春の風フワリフワリと街を飾れば
하루노카제 후와리 후와리토 마치오 카자레바
봄 바람이 살랑살랑 거리를 장식하면
■ 新しい季節に心踊る
아타라시이 키세츠니 코코로 오도루
새로운 계절에 마음이 두근거려
■ 靴紐をギュッと結び直して
쿠츠히모오 귯토 무스비 나오시테
신발끈을 꽉 고쳐매고
■ また一歩踏み出そう
마타 잇포오 후미다소오
또 한 걸음 내딛어보자
■ La La La La...
■ Thank you for my memories
■ 慣れ始めた駅までの道 眠い目を擦りながら
나레하지메타 에키마데노 미치 네무이 메오 쿠스리나가라
익숙해지기 시작한 역까지의 길 졸린 눈을 비비면서
■ 新しい仲間達と 忙しくやっているよ今日も
아타라시이 나카마타치토 이소가시쿠 얏테이루요 쿄오모
새로운 동료들과 바쁘게 지내고 있어 오늘도
■ 振り返る余裕もなくて君との
후리카에루 요유우모 나쿠테 키미토노
뒤돌아볼 여유도 없어서 너와의
■ 思い出は色を変えてく ■ 気付けば
오모이데와 이로오 카에테쿠 키즈케바
추억은 색을 바꾸어 가 눈치채보니
■ 切ない気持ちは消えていた ■ 優しい風包んだ
세츠나이 키모치와 키에테이타 야사시이 카제 츠츤다
애달픈 마음은 사라져있었어 상냥한 바람이 감쌌어
■ 春の風フワリフワリと街を飾れば
하루노카제 후와리 후와리토 마치오 카자레바
봄 바람이 살랑살랑 거리를 장식하면
■ 新しい季節に心踊る
아타라시이 키세츠니 코코로 오도루
새로운 계절에 마음이 두근거려
■ 変わっていくことを怖がっていた
카왓테이쿠 코토오 코와갓테이타
변해가는 것들을 두려워하고 있던
■ あの頃にさよならを
아노 코로니 사요나라오
그 때의 나에게 안녕을
■ 花びらがキラリキラリと輝いて見えた
하나비라가 키라리 키라리토 카가야이테 미에타
꽃잎이 반짝반짝 빛나 보였어
■ 新しい自分に出会えるかな
아타라시이 지분니 데아에루카나
새로운 나와 만날 수 있을까
■ 靴紐をギュッと結び直して
쿠츠히모오 귯토 무스비 나오시테
신발끈을 꽉 고쳐매고
■ また一歩踏み出そう
마타 잇포오 후미다소오
또 한 걸음 내딛어보자
■ 別れと出会いを知って 少し強くなれたかな?
와카레토 데아이오 싯테 스코시 츠요쿠 나레타카나
헤어짐과 만남을 알고 조금 강해졌을까?
■ そんな風に思えるのは 長く辛い季節を越えたから
손나 후우니 오모에루노와 나가쿠 츠라이 키세츠오 코에타카라
그런 식으로 생각하는 건 길고 괴로운 계절을 넘었으니까
■ いつの間にか何となく芽生えてた
이츠노 마니카 난토나쿠 메바에테타
어느샌가 아무렇지 않게 싹이 핀
■ 新しい恋の温もりに ■ どうして…
아타라시이 코이노 누쿠모리니 도오시테
새로운 사랑의 온기에 어째서...
■ 抑えていた想い揺れる ■ 優しい風運んだ
오사에테이타 오모이 유레루 야사시이 카제 하콘다
억누르던 마음이 흔들려 상냥한 바람을 싣고
■ 春の風フワリフワリと舞い踊るように
하루노카제 후와리 후와리토 마이오도루 요오니
봄바람이 두둥실 흩날리듯 춤을 추는 듯이
■ 彩るよ 景色も この記憶も
이로도루요 케시키모 코노 키오쿠모
색칠되어가 경치도 이 기억도
■ 時間かけて1ページに刻んで
지칸카케테 이치 페에지니 키잔데
시간을 들여서 1페이지에 새겨서
■ 胸の奥仕舞えたよ
무네노 오쿠 시마에타요
가슴 속에 정리했어
■ 花びらがヒラリヒラリと舞い落ちてゆく
하나비라가 히라리 히라리토 마이 오치테 유쿠
꽃잎이 살랑살랑 흩날리며 떨어지는
■ この道の先に光射した
코노 미치노 사키니 히카리 사시타
이 길의 앞을 비춰줬어
■ この手をギュッと握り締めて
코노 테오 귯토 니기리시메테
이 손을 꼭 움켜쥐고서
■ また一歩踏み出そう
마타 잇포오 후미다소오
또 한 걸음 내딛어보자
■ 出会いって奇跡の連続だ だから勇気をもって進もう
데아잇테 키세키노 렌조쿠다 다카라 유우키오 못테 스스모오
만남은 기적의 연속이야 그러니까 용기를 가지고 나아가자
■ 飾らない ありのままで 「今」を思いっきり生きて行こう
카자라나이 아리노마마데 「이마」오 오모잇키리 이키테 유코오
꾸미지 않은 있는 그대로 '지금'을 마음껏 살아가자
■ 穏やかにユラリユラリと照らす太陽
오다야카니 유라리 유라리토 테라스 타이요오
따스하게 한들한들 비추는 태양
■ 輝いた川面を眺めながら そっと頬霞める花信風(かしんふう)
카가야이타 카와모오 나가메나가라 솟토 호오카스메루 카신후우
반짝이는 물결을 바라보면서 슬쩍 볼을 흐려오는 꽃을 알리는 바람
■ 春の風フワリフワリと街を飾れば
하루노카제 후와리 후와리토 마치오 카자레바
봄 바람이 살랑살랑 거리를 장식하면
■ 新しい季節に心踊る
아타라시이 키세츠니 코코로 오도루
새로운 계절에 마음이 두근거려
■ 変わっていくことを怖がっていた
카왓테이쿠 코토오 코와갓테이타
변해가는 것들을 두려워하고 있던
■ あの頃にさよならを
아노 코로니 사요나라오
그 때의 나에게 안녕을
■ 花びらがキラリキラリと輝いて見えた
하나비라가 키라리 키라리토 카가야이테 미에타
꽃잎이 반짝반짝 빛나 보였어
■ 新しい自分に出会えるかな
아타라시이 지분니 데아에루카나
새로운 나와 만날 수 있을까
■ 靴紐をギュッと結び直して
쿠츠히모오 귯토 무스비 나오시테
신발끈을 꽉 고쳐매고
■ また一歩踏み出そう
마타 잇포오 후미다소오
또 한 걸음 내딛어보자
■ La La La La...
■ Thank you for my memories
2.6. epilogue
epilogue
[ 가사 보기 ]
{{{-2 작사:
ALL· 단체 발음 · 해석 후지와라 죠이치로 니시하타 다이고 오오하시 카즈야 타카하시 쿄헤이 오오니시 류세이 미치에다 슌스케 나가오 켄토
■ ■ 巡る季節に 過ぎた思い出ひとつ
메구루 키세츠니 스기타 오모이데 히토츠
돌고 도는 계절에 지나간 추억 하나
■ ■ ソーダの泡のように 弾け飛んだあの日から
소오다노 아와노요오니 하지케톤다 아노 히카라
탄산 음료의 거품처럼 톡톡 터지던 그날부터
■ ■ ■ 何百日だろう 色んなことがあったよ
난뱌쿠니치다로오 이론나 코토가 앗타요
몇백일일까 다양한 일이 있었어
■ ■ ■ 怖いくらい脆(もろ)かった 心も懐かしい記憶
코와이쿠라이 모로캇타 코코로모 나츠카시이 키오쿠
무서울 정도로 여리던 마음도 그리운 기억
■ ■ どうやって 辿り着いたっけ?
도오얏테 타도리츠이탓케
어떻게 도착했더라?
■ ■ 振り返るたびに 見える景色 変わってゆく
후리카에루 타비니 미에루 케시키 카왓테유쿠
되돌아 볼 때마다 보이는 경치가 바뀌어 가
■ ■ 同じ空でも 違う色して僕らを照らしてる
오나지 소라데모 치가우 이로시테 보쿠오 테라시테루
같은 하늘이어도 다른 색으로 우리를 비추고 있어
■ ■ ■ 入道雲がまた夏を 描いてく…
뉴우도오구모가 마타 나츠오 에가이테쿠...
적란운이 다시 여름을 그려가...
■ Remember?
■ 「運命的」 そんな簡単に言葉に出来ない
운메이테키 손나 칸탄니 코토바니 데키나이
'운명적' 그런 간단한 말로는 표현할 수 없는
■ 時間の中で 今こうして 出会えたドラマから
지칸노 나카데 이마 코오시테 데아에타 도라마카라
시간 속에서 지금 이렇게 만난 드라마니까
■ 何回でも何年でも ずっと繰り返そうよ
난카이데모 난넨데모 즛토 쿠리카에소오요
몇 번이고 몇 년이고 계속 반복하자
■ 秋も冬も春も夏も 塗り替える 笑顔で
아키모 후유모 하루모 나츠모 누리카에루 에가오데
가을도 겨울도 봄도 여름도 덧칠해 미소로
■ 六時過ぎの夕焼け 今日が終わっても
로쿠지스기노 유우야케 쿄오가 오왓테모
6시 너머의 노을 오늘이 끝나도
■ 物語の先でエピローグは続いてく
모노가타리노 사키데 에피로오구와 츠즈이테쿠
이야기의 끝에 에필로그가 계속돼
■ ■ 迷いと憂いと戸惑いと 綺麗に治った傷跡
마요이토 우레이토 토마도이토 키레이니 나옷타 키즈아토
망설임과 근심과 당황스러움과 아름다움에 물든 상처
■ ■ ■ 忘れてしまったって かけがえないものだから
와스테레시맛탓테 카케가에나이 모노다카라
잊어버린다고 해도 둘도 없는 것이니까
■ いつか
이츠카
언젠가
■ 不意に少し思い出し 「そんな時もあった」って
후이니 스코시 오모이다시 손나 토키모 앗탓테
문득 조금 떠올려 '그런 때도 있었지'라며
■ 照れ笑いを 一人浮かべながら
테레와라이오 히토리 우카베나가라
부끄러운 웃음을 혼자 띄우면서
■ 何回でも何年でも 読み返すんだろう
난카이데모 난넨데모 요미카에슨다로오
몇 번이고 몇 년이고 다시 읽어보겠지
■ 巡り会うため重ねた日々を
메구리아우타메 카사네타 히비오
만나기 위해 거듭된 날들을
■ Forever
■ 「運命的」 そんな簡単に言葉に出来ない
운메이테키 손나 칸탄니 코토바니 데키나이
'운명적' 그런 간단한 말로는 표현할 수 없는
■ 時間の中で 今こうして 交わした誓いから
지칸노 나카데 이마 코오시테 카와시타 치카이카라
시간 속에서 지금 이렇게 나눈 맹세부터
■ 何回でも何年でも ずっと繰り返そうよ
난카이데모 난넨데모 즛토 쿠리카에소오요
몇 번이고 몇 년이고 계속 반복하자
■ 秋も冬も春も夏も 塗り替える 笑顔で
아키모 후유모 하루모 나츠모 누리카에루 에가오데
가을도 겨울도 봄도 여름도 덧칠해 미소로
■ 六時過ぎの夕焼け 染まる二人は
로쿠지스기노 유우야케 소마루 후타리와
6시 너머의 노을 물드는 두 사람은
■ 物語の先でエピローグを紡いでる
모노가타리노 사키데 에피로오구오 츠무이데루
이야기의 끝에 에필로그를 이어가
3.1.1. 「コイスルヒカリ」 Profile
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
'''{{{#fff なにわ男子 コイスルヒカリ Profile}}}'''
'''[[나니와단시|#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #ca360e; font-size: 0.8em"
{{{#fff '''나니와단시'''}}}}}}
]]'''
니시하타 다이고
오오니시 류세이
미치에다 슌스케
타카하시 쿄헤이
나가오 켄토
후지와라 죠이치로
오오하시 카즈야
4. 음반 판매량
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
'''{{{#fff 초동 판매량}}}'''
날짜
판매량
비고
8월 28일 (1일차)
274,707장
싱글 데일리 1위
8월 29일 (2일차)
44,479장
싱글 데일리 1위
8월 30일 (3일차)
33,875장
싱글 데일리 1위
8월 31일 (4일차)
23,075장
싱글 데일리 1위
9월 1일 (5일차)
12,097장
싱글 데일리 1위
9월 2일 (6일차)
11,869장
싱글 데일리 1위
초동 판매량
400,102장
싱글 위클리 1위
#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px;
'''{{{#fff 누적 판매량}}}'''
주차
오리콘 차트
빌보드 재팬
순위
판매량
누적 판매량
순위
판매량
누적 판매량
1주차 (2024.08.28.~09.09.)
1위
400,102장
400,102장
1위
432,018장
432,018장