이야기 시리즈 애니메이션 삽입곡 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 6px); text-align: center" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -4px -1px -11px; letter-spacing:-.2px; font-size:.9em; word-break:keep-all" |
<rowcolor=#ff007f,#ff007f> 제목 | 챕터 | OP | ED |
<colbgcolor=#fff,#1c1d1f> 바케모노가타리 |
히타기 크랩 | staple stable | <colbgcolor=#aaa,#222> | |
마요이 마이마이 | 帰り道 | |||
스루가 몽키 | ambivalent world | |||
나데코 스네이크 | ||||
츠바사 캣 | sugar sweet nightmare | |||
니세모노가타리 |
카렌 비 | 二言目 | ||
marshmallow justice | ||||
츠키히 피닉스 | 白金ディスコ | |||
네코모노가타리 (흑) |
츠바사 패밀리 | perfect slumbers | ||
모노가타리 시리즈 세컨드 시즌 |
츠바사 타이거 | chocolate insomnia | ||
마요이 강시 | happy bite | |||
나데코 메두사 | ||||
시노부 타임 | white lies | |||
히타기 엔드 | snowdrop | |||
fast love | ||||
스루가 데빌 | the last day of my adolescence | 花痕 -shirushi- | ||
츠키모노가타리 |
요츠기 돌 | オレンジミント | border | |
오와리모노가타리 (상/중) |
오기 포뮬러 | decent black | ||
소다치 리들 | mathemagics | |||
소다치 로스트 | 夕立方程式 | |||
시노부 메일 | mein schatz | |||
코요미모노가타리 |
해당 문서 참조 | 해당 문서 참조 | whiz | |
오와리모노가타리 (하) |
마요이 헬 | terminal terminal | SHIORI | |
히타기 랑데부 | dreamy date drive | |||
오기 다크 | dark cherry mystery | |||
속·오와리모노가타리 |
코요미 리버스 | 07734 | azure | |
모노가타리 시리즈 오프 & 몬스터 시즌 |
나데코 드로 | caramel ribbon cursetard | UNDEAD | |
시노부 마스터드 | 万死のテーマ | }}}}}}}}} |
곡명 | fast love |
방영화수 (BD/DVD 기준) |
코이모노가타리 1~3화[1] |
보컬 (캐릭터/성우) |
센조가하라 히타기/ 사이토 치와 |
작사 | meg rock |
작곡·편곡 | 코우사키 사토루 |
[kakaotv(vd8c1b5Dx5SWPo6xP55o88P)] |
오프닝 영상 |
풀 버전 |
fast love
1. 개요
모노가타리 시리즈 세컨드 시즌 중 코이모노가타리 히타기 엔드의 BD & DVD 특전 오프닝 곡이자 센조가하라 히타기의 세번째 캐릭터 송. 木枯らしセンティメント[2]와 멜로디와 오프닝 영상은 같지만 가사가 다르다.아토가타리에 의하면 설정상 센조가하라와 카이키가 노래방에서 부른 노래인 木枯らしセンティメント의 원곡이라고 한다.
木枯らしセンティメント의 가사가 이미 예전에 헤어진 연인에 대한 내용인데 반해 이 곡의 가사는 처음으로 만난 소중한 사람에 대한 내용이다. 지금 하고있는 사랑이 첫사랑이라고 생각하는 센조가하라의 모습에 대입해보면 참 의미심장하다.
그래서 그런지 초겨울의 센티멘탈에서 센조가하라는 귀엽고 앙증맞게 가사를 마디마디 끊어부르는 느낌이 있는데, 달리 fast love의 센조가하라는 성숙하고 곡을 질질끄는 느낌의 창법을 쓴다.
히타기는 이 곡으로 솔로곡이 세 곡째인데 모두 코요미에 대한 마음을 드러내는 곡이다.
2. 가사
오프닝 영상에 나오는 부분은 굵게 표시.
昨日なんて通り過ぎた後は 키노오난테 토오리스기타 아토와 어제 따위 지나간 다음은 そう全てが些細なことになる 소오 스베테가 사사이나코토니 나루 그래 모든 것이 사소한 것이 돼 今も残るいつかの傷あとの 이마모 노코루 이츠카노 키즈아토노 지금도 남는 언젠가의 상처의 痛みさえもう忘れてしまってた 이타미사에 모오 와스레테 시맛테타 아픔조차 이제 잊고 버리고 있었어 ねえ君に出逢った瞬間に 네에 키미니 데앗타 슌칸니 있지 너와 만난 순간에 運命は塗り替えられちゃって 운메에와 누리카에라레찻테 운명은 덧씌어져 버려서 怖いものなどもうひとつだけ 코와이모노나도 모오 히토츠다케 무서운 것 따위 이제 하나 뿐 私の全部を引き換えにしても 와타시노 젠부오 히키카에니 시테모 내 전부를 바꿔서라도 守りたいと思ったのは 마모리타이토 오못타노와 지키고 싶다고 생각한 것은 始めてなんだ 하지메테난다 처음이었어 この世に生まれた理由はなくても 코노요니 우마레타 리유우와 나쿠테모 이 세상에 태어난 이유는 없어도 でも確かに生きてる意味 데모 타시카니 이키테루 이미 그래도 확실히 살아가는 의미 私はも見つけたから 와타시와 모오 미츠케타카라 나는 이제 찾아냈기 때문에 悴む空どんな季節よりも 카지카무 소라 돈나 키세츠 요리모 얼어붙은 하늘 어떤 계절보다도 輝いてるあの星たちのように 카가야이테루 아노 호시타치노 요오니 빛나는 저 별들처럼 冬の凛と張り詰めた空気に 후유노 린토 하리츠메타 쿠우키니 겨울의 늠름한 긴장된 공기에 研ぎ澄まされたこころが囁く 토기스마사레타 코코로가 사사야쿠 잘 갈아진 마음이 속삭여 想い通りにならないのなら 오모이도리니 나라나이노나라 생각대로 되지 않는다면 運命を変えちゃえばいいから 운메이오 카에차에바 이이카라 운명을 바꾸면 되니까 だいじなものは そう ひとつだけ 다이지나모노와 소오 히토츠다케 소중한 것은 그래 하나뿐 私の全部を引き換えにしても 와타시노 젠부오 히키카에니 시테모 내 전부를 바꿔서라도 守りたいと思ったのは 마모리타이토 오못타노와 지키고 싶다고 생각한 것은 始めてなんだ 하지메테난다 처음이었어 この世に生まれた理由はなくても 코노요니 우마레타 리유우와 나쿠테모 이 세상에 태어난 이유는 없어도 でも確かに生きてる意味 데모 타시카니 이키테루 이미 그래도 확실히 살아가는 의미 私はもう見つけたから 와타시와 모오 미츠케타카라 나는 이제 찾아냈기 때문에 私の全部を引き換えにしても 와타시노 젠부오 히키카에니 시테모 내 전부를 바꿔서라도 守りたいと思ったのは 마모리타이토 오못타노와 지키고 싶다고 생각한 것은 始めてなんだ 하지메테난다 처음이었어 この世に生まれた理由はなくても 코노요니 우마레타 리유우와 나쿠테모 이 세상에 태어난 이유는 없어도 でも確かに生きてる意味 데모 타시카니 이키테루 이미 그래도 확실히 살아가는 의미 私はもう見つけたから 와타시와 모오 미츠케타카라 나는 이제 찾아냈기 때문에 私の全部を引き換えにしても 와타시노 젠부오 히키카에니 시테모 내 전부를 바꿔서라도 守りたいと思ったのは 마모리타이토 오못타노와 지키고 싶다고 생각한 것은 始めてなんだ 하지메테난다 처음이었어 この世に生まれた理由はなくても 코노요니 우마레타 리유우와 나쿠테모 이 세상에 태어난 이유는 없어도 でも確かに生きてる意味 데모 타시카니 이키테루 이미 그래도 확실히 살아가는 의미 私はもう見つけたから 와타시와 모오 미츠케타카라 나는 이제 찾아냈기 때문에 |