이야기 시리즈 애니메이션 삽입곡 | ||||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 6px); text-align: center" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -4px -1px -11px; letter-spacing:-.2px; font-size:.9em; word-break:keep-all" |
<rowcolor=#ff007f,#ff007f> 제목 | 챕터 | OP | ED |
<colbgcolor=#fff,#1c1d1f> 바케모노가타리 |
히타기 크랩 | staple stable | <colbgcolor=#aaa,#222> | |
마요이 마이마이 | 帰り道 | |||
스루가 몽키 | ambivalent world | |||
나데코 스네이크 | ||||
츠바사 캣 | sugar sweet nightmare | |||
니세모노가타리 |
카렌 비 | 二言目 | ||
marshmallow justice | ||||
츠키히 피닉스 | 白金ディスコ | |||
네코모노가타리 (흑) |
츠바사 패밀리 | perfect slumbers | ||
모노가타리 시리즈 세컨드 시즌 |
츠바사 타이거 | chocolate insomnia | ||
마요이 강시 | happy bite | |||
나데코 메두사 | ||||
시노부 타임 | white lies | |||
히타기 엔드 | snowdrop | |||
fast love | ||||
스루가 데빌 | the last day of my adolescence | 花痕 -shirushi- | ||
츠키모노가타리 |
요츠기 돌 | オレンジミント | border | |
오와리모노가타리 (상/중) |
오기 포뮬러 | decent black | ||
소다치 리들 | mathemagics | |||
소다치 로스트 | 夕立方程式 | |||
시노부 메일 | mein schatz | |||
코요미모노가타리 |
해당 문서 참조 | 해당 문서 참조 | whiz | |
오와리모노가타리 (하) |
마요이 헬 | terminal terminal | SHIORI | |
히타기 랑데부 | dreamy date drive | |||
오기 다크 | dark cherry mystery | |||
속·오와리모노가타리 |
코요미 리버스 | 07734 | azure | |
모노가타리 시리즈 오프 & 몬스터 시즌 |
나데코 드로 | caramel ribbon cursetard | UNDEAD | |
시노부 마스터드 | 万死のテーマ | }}}}}}}}} |
통상판 표지 |
|
초회생산 한정판 표지 |
|
기간생산 한정판 표지 |
|
곡명 | border |
방영화수 (BD/DVD 기준) |
츠키모노가타리 엔딩[1] |
보컬 | ClariS |
작사 | meg rock |
작곡·편곡 | 시게나가 료스케 |
[kakaotv(v457cHmA6GBamFo6aGBQDJ6)] |
엔딩 영상 |
풀 버전 |
border
1. 개요
츠키모노가타리의 엔딩. 보컬은 ClariS[2] 새로운 멤버 카렌이 들어온 후 처음 발표한 곡이다. 싱글앨범은 2015년 1월 7일 발매되었다.영상의 주인공은 오노노키 요츠기로
태진노래방에 27678로 등록되어있다.
2. 가사
2.1. 엔딩 영상 버전
いつも通りの当たり前の日々を 이츠모도오리노 아타리마에노 히비오 언제나와 같은 변함없는 나날을 いつまでこんな風に過ごせるんだろう 이츠마데 콘나 후우니 스고세루운다로 언제까지 이렇게 지낼 수 있는걸까 そんなこと考えた瞬間から 손나 코토 칸가에타 슌칸카라 그렇게 생각하기 시작한 순간부터 終わりは始まりかけちゃってるのかな 오와리와 하지마리 카케챳테루노카나 끝이라는건 이제 막 시작되려는 걸까 よく当たる占いとか 요쿠 아타루 우라나이토카 잘 들어맞는 운세라든가 はねた髪のせいにして 하네타 카미노 세이니 시테 짧게 쳐낸 머리카락 때문이라 여기면서 だけど今日も変わらないまま 다케도 쿄오모 카와라나이 마마 하지만 오늘도 아무것도 바뀌지않은 채 立ちすくむ 타치스쿠무 문득 멈춰 섰지 君のいないそんな世界になってはじめて 키미노 이나이 손나 세카이니 낫테 하지메테 이 세계에 네가 사라지고난 뒤가 돼서야 今日という日々を後悔するなんて嫌だ 쿄오토 이우 히오 코우카이 스루난테 야다 오늘이라는 날을 후회하고 싶지 않아 今しかない 이마시카 나이 지금밖에 없어 いつだって知ってたのに 今日も伝えなくて 이츠닷테 싯테타노니 쿄오모 이에나쿠테 항상 알고 있었는데 오늘도 전하지 못했기에 あんな日々にもう二度と戻れないとしても 안나 히비니 모오 니도토 모도레나이토시테모 더이상 예전으로 돌아갈 수 없다 해도 ねえ なんどでも 新しく始めたい 네에 난도데모 아타라시쿠 하지메타이 있잖아, 몇 번이고 새롭게 시작하고 싶어 今しかない 이마시카나이 지금밖에 없어 いつだってしってるから 今日は伝えたくて 이츠닷테싯테루카라 쿄오와 이이타쿠테 언제라도 알고 있으니까, 오늘은 꼭 전하고 싶어 |
2.2. 풀 버전
いつも通りの当たり前の日々を 이츠모도오리노 아타리마에노 히비오 언제나와 같은 변함없는 나날을 いつまでこんな風に過ごせるんだろう 이츠마데 콘나 후우니 스고세루운다로 언제까지 이렇게 지낼 수 있는걸까 そんなこと考えた瞬間から 손나 코토 칸가에타 슌칸카라 그렇게 생각하기 시작한 순간부터 終わりは始まりかけちゃってるのかな 오와리와 하지마리 카케챳테루노카나 끝이라는건 이제 막 시작되려는 걸까 よく当たる占いとか 요쿠 아타루 우라나이토카 잘 들어맞는 운세라든가 はねた髪のせいにして 하네타 카미노 세이니 시테 짧게 쳐낸 머리카락 때문이라 여기면서 だけど今日も変わらないまま 다케도 쿄오모 카와라나이 마마 하지만 오늘도 아무것도 바뀌지않은 채 立ちすくむ 타치스쿠무 문득 멈춰 섰지 君のいないそんな世界になってはじめて 키미노 이나이 손나 세카이니 낫테 하지메테 더이상 네가 없는 그런 세상이 되고서나서야 今日という日々を後悔するなんて嫌だ 쿄오토 이우 히오 코우카이 스루난테 야다 오늘이라는 날을 후회하고 싶지 않아 今しかない 이마시카 나이 지금밖에 없어 いつだって知ってたのに 今日も伝えなくて 이츠닷테 싯테타노니 쿄오모 이에나쿠테 항상 알고 있었는데 오늘도 전하지 못했기에 鼻先をくすぐってく春の匂い 하나사키오 쿠스굿테쿠 하루노 니오이 코 끝을 간질여 오는 봄내음이 置いてかれないように焦ってしまう 오이테카레나이요오니 아세테시마우 나를 두고가지 않도록 재촉하게 되어 버려 いつもより少しだけ急ぎ足で 이츠모요리 스코시다케 이소기아시데 평소보다 조금 빠른 걸음으로 あたりまえだった日々 追い越していく 아타리마에닷타 히비 오이코시테이쿠 변함없었던 일상을 앞질러 걸어가지 あきらめられるだったら 아키라메라레루 닷타라 포기할 수 있었더라면 一番 簡単なのにね 이치방 칸탄나노니네 그게 제일 간단한데 말이야 あきらめきれない このままじゃだめなんだ 아키라메키레나이 코노 마마쟈 다메난다 도저히 포기할 수 없어, 이대론 안되는거야 君のいない そんな世界になってはじめて 키미노 이나이 손나 세카이니 낫테 하지메테 더이상 네가 없는 그런 세상이 되고나서야 今日という日を後悔するなんて 嫌だ 쿄오토 이우 히오 코우카이 스루난테 이야다 오늘이라는 날을 후회하고 싶지 않아 今しかない 이마시카 나이 지금밖에 없어 いつだって知ってたのに 今日も云えなくて 이츠닷테 싯테타노니 쿄오모 이에나쿠테 항상 알고 있었는데 오늘도 못 전하지 못했기에 完璧ばかり求めてるような気がする 칸페키 바카리 모토메테루요오나 키가스루 완벽만을 바랬던 것 같은 기분이 들어 勝手に期待して 勝手に凹んで 갓테니 키타이시테 캇테니 헤콘데 멋대로 기대하고서는 멋대로 낙심하며 もうだめだと思っても 모오 다메다토 오못테모 이젠 틀렸다고 생각하다가도 すぐにほら加速するきもち 스구니 호라 카소쿠 스루 키모치 곧바로 다시 가속하는 이 마음가짐에 また心をはみだした 마타 코코로오 하미다시타 또 다시 마음이 커져갔어 君のいない そんな世界になってはじめて 키미노 이나이 손나 세카이니 낫테 하지메테 더이상 네가 없는 그런 세상이 되고나서야 今日という日を後悔するなんて 嫌だ 쿄오토 이우 히오 코우카이 스루난테 이야다 오늘이라는 날을 후회하고 싶지 않아 今しかない 이마시카 나이 지금밖에 없어 いつだって知ってたのに ずっと云えなくて 이츠닷테 싯테타노니 즛토 이에나쿠테 항상 알고 있었는데 오늘도 못 전하지 못했기에 あんな日々にもう二度と戻れないとしても 안나 히비니 모오 니도토 모도레나이토시테모 그러한 나날에 두번다시 돌아갈 수 없다 하더라도 ねぇ 何度でも あたらしくはじめたい 네에 난도데모 아타라시쿠 하지메타이 있잖아, 몇 번이고 새롭게 시작하고 싶어 今しかない 이마시카나이 지금밖에 없어 いつだって知ってるから今日は云いたくて 이츠닷테싯테루카라 쿄오와 이이타쿠테 항상 알고 있으니까, 오늘은 꼭 전하고 싶어 ねぇ 何度でも 네에 난도데모 있잖아, 몇번이더라도 今しかないいつだって 이마시카나이 이츠닷테 지금밖에 없어 언제나 말야 境界線飛び越え 君に届くように 쿄오카이센 토비코에 키미니 토도쿠요오니 경계선을 넘어 네게 전해지기를 |