Soundtrack |
||
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; text-align:center; margin: 0 -10px -5px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 35%" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -0px -10px" |
||
1 | Every Story Is a Love Story | |
2 | Fortune Favors the Brave | |
3 | The Past Is Another Land | |
4 | Another Pyramid | |
5 | How I Know You | |
6 | My Strongest Suit | |
7 | Enchantment Passing Through | |
8 | My Strongest Suit (Reprise) | |
9 | Dance of the Robe | |
10 | Not Me | |
11 | Elaborate Lives | |
12 | The Gods Love Nubia | |
13 | A Step Too Far | |
14 | Easy as Life | |
15 | Like Father, Like Son | |
16 | Radames' Letter | |
17 | How I Know You (Reprise) | |
18 | Written in the Stars | |
19 | I Know the Truth | |
20 | Elaborate Lives (Reprise) | |
21 | Enchantment Passing Through (Reprise) | |
22 | Every Story Is a Love Story (Reprise) |
<colbgcolor=#fff,#191919> | |
수록 앨범 | Aida (Original Broadway Cast Recording) |
앨범 발매일 | 2000년 6월 6일 |
녹음 기간 | 2000년 4월 10일 ~ 4월 11일 |
녹음실 | 미국 뉴욕주 뉴욕 소니 뮤직 스튜디오 |
장르 | 뮤지컬 |
재생시간 |
3:19 (Every Story Is a Love Story) 2:19 (Every Story Is a Love Story (Reprise)) |
작사가 | 팀 라이스 |
작곡가 | 엘튼 존 |
프로듀서 | 크리스 몬탄, 프랭크 필리페티, 가이 바빌론, 폴 보가예프 |
발매사 | 브에나 비스타 레코드 |
1. 개요
2000년 브로드웨이에서 초연된 뮤지컬 아이다의 넘버이다. 팀 라이스가 작사, 엘튼 존이 작곡했으며 암네리스 역의 셰리 르네 스콧이 노래를 불렀다.작품의 시작에서 현대의 박물관에 전시된 여성 파라오 암네리스의 모형이 살아 움직이고 배경 설명과 함께 무대를 고대 이집트로 바꾸는 곡이며, 다음 곡 Fortune Favors the Brave로 이어진다. 작품의 마지막에 다시 무대가 고대 이집트에서 현대의 박물관으로 돌아오고, 환생한 아이다와 라다메스가 박물관에 전시된 그들의 무덤 앞에서 다시 마주치게 되는 장면에 반복되어(Reprise) 다시 한번 등장한다.
2. 영상 및 가사
2.1. Every Story Is a Love Story
Every Story Is a Love Story - Sherie René Scott |
Every Story Is a Love Story - 아이비 |
원문 | 한국어판 |
Every story, tale or memoir Every saga or romance Whether true or fabricated Whether planned or happenstance Whether sweeping through the ages Casting centuries aside Or a hurried brief recital Just a thirty-minute ride Whether bright or melancholy Rough and ready, finely spun Whether with a thousand players Or a lonely cast of one Every story, new or ancient Bagatelle or work of art All are tales of human failing All are tales of love at heart This is the story of a love That flourished in a time of hate Of lovers no tyranny could separate Love set into motion on the Nile's shore Destiny ignited by an act of war Egypt saw the mighty river As its very heart and soul Source of life for all her people That only Egypt could control Destruction of her southern neighbor justified Nubia exploited, left with little more than pride |
이 세상의 모든 얘기 소설이나 전설이나 운명적인 실화거나 동화 속 이야기나 수천 년을 전해오던 오래된 이야기나 방금 전에 일어났던 새로운 이야기나 아름답고 기쁜 얘기 잔인하고 슬픈 얘기 수천 명이 나오거나 한 명만 나오는 얘기나 옛날이나 지금이나 이 세상 모든 얘긴 인간의 운명과 같은 애절한 사랑 얘기 이건 증오의 시대에 살던 연인들의 사랑 이야기 누구도 갈라놓을 순 없었던 나일 강변에서 시작된 전쟁 속에 피어난 사랑 얘기 이집트는 위대한 강을 생명처럼 섬겼네 자신들만 이 세상을 지배해야 한다고 믿었네 무참히 짓밟힌 남쪽 나라 누비아 모든 걸 빼앗겨 자존심만 남았네 |
2.2. Every Story Is a Love Story (Reprise)
Every Story Is a Love Story (Reprise) - Sherie René Scott |
Every Story Is a Love Story (Reprise) - 정선아 |
원문 | 한국어판 |
From deep within the tomb A gentle light still shone Showing me my path As I ascended to the throne Certain in my heart That ancient wars must cease The lovers' deaths gave birth To a reign of peace And their story and my journey And the lesson they provide Draw their strength and inspiration From a love that never died |
저 무덤 속의 빛 따스히 흘러나오네 여왕인 내게 앞길을 인도해 줬네 전쟁을 멈추란 확신을 주었네 연인들의 죽음 평화를 탄생시켰네 이 여정도, 이 얘기도 이젠 모두 끝났네 연인들의 위대한 사랑 끝이 없이 영원해 |