{{{#!wiki style="margin: -16px -11px" |
프롤로그 Breaking the Bank |
에피소드 1 Escaping the Prison |
에피소드 2 Stealing the Diamond |
|||
에피소드 3 Infiltrating the Airship |
에피소드 4 Fleeing the Complex |
에피소드 5 Completing the Mission [ 등장인물 | 루트 ] |
}}} | |||
등장인물 ( 헨리 스틱민 · 찰스 캘빈 · 엘리 로즈 · 레지널드 코퍼바텀 · 오른팔 맨) | ||||||
등장 세력 | ||||||
CCC |
정부군 |
탑팻 클랜 |
더 월 |
|||
패러디 목록 |
Escaping the Prison 모든 선택지 |
1. 개요
Rupert: Oi, you! You're free to go. (Laughing) Not really. But you've got a package. Don't get your hopes up. We've already checked it for anything useful, haven't we, Dave?
Dave: What? Yeah, yeah! Of course, I checked it. I mean, if I don't check it, I'd lose my job, and I don't want to lose my job. Heheh... Heh...
Rupert: See you around! Free to go... Heheh... I thought that was pretty good, didn't you?
루퍼트: 야, 너! 너 이제 자유야. (웃음) 농담이고, 소포가 왔더군. 괜히 쓸데없는 희망 갖지나 마. 우린 이미 죄다 확인해 봤으니까, 안 그래, 데이브?
데이브: 뭐? 그래, 그래! 물론, 다 확인했지! 그러니까 내 말은, 검사 안 하면 짤릴 테고, 난 짤리기 싫거든. 헤헤... 헤...
루퍼트: 다음에 또 보자고! 나가도 된다니... 낄낄... 이거 좀 쩔지 않았냐?
- 루퍼트 프라이스와 데이브 판파, EtP 인트로에서
시점은
2008년 이후로 추정되는 어느 날. 헨리는 은행 강도 미수 혐의로 형을 선고받았고,
애리조나 사막 한가운데 있는 웨스트 메사 교도소[1]의 독방에서 1년동안 절망적인 나날을 보내고 있었다. 그러던 중 헨리에게 소포가 하나 배달되는데, 루퍼트가 소포는 미리 확인해뒀다며 약올리지만, 정작 소포 안에는 탈옥에 도움이 될 만한 각종 물건들이 들어 있었다. 이제 케이크 안의 물건을 이용한 헨리의 탈출작전이 시작된다.Dave: What? Yeah, yeah! Of course, I checked it. I mean, if I don't check it, I'd lose my job, and I don't want to lose my job. Heheh... Heh...
Rupert: See you around! Free to go... Heheh... I thought that was pretty good, didn't you?
루퍼트: 야, 너! 너 이제 자유야. (웃음) 농담이고, 소포가 왔더군. 괜히 쓸데없는 희망 갖지나 마. 우린 이미 죄다 확인해 봤으니까, 안 그래, 데이브?
데이브: 뭐? 그래, 그래! 물론, 다 확인했지! 그러니까 내 말은, 검사 안 하면 짤릴 테고, 난 짤리기 싫거든. 헤헤... 헤...
루퍼트: 다음에 또 보자고! 나가도 된다니... 낄낄... 이거 좀 쩔지 않았냐?
- 루퍼트 프라이스와 데이브 판파, EtP 인트로에서
현재의 헨리 스틱민 시리즈의 기반을 다져놓은 작품이다. 전작은 그저 헨리의 실패담을 감상하는 일종의 Epic Fail 모음집에 가까웠고, 이 작품부터 본격적인 어드벤처 게임의 성향을 띄게 되었다. 그래서 그런지 인지도나 인기나 제일 높은 편.
참고로 독방 벽의 빗금 수를 세어보면 탈옥을 시도한 날은 독방에 갇힌 지 33일이 지난 시점이지만, 은행 금고에서 체포당한 시점으로부터 정확히 얼마나 지났는지는 알 수 없다.[2] BtB의 일자가 2008년 8월 27일로 나온 만큼 본작의 일자는 최소한 2008년 9월 이후라는 것만은 확실한데,[3] ItA의 설정과 CtM의 히든 엔딩에 나온 메세지 때문에 시간대에 모순이 생기게 된다.
콜렉션판 출시 이전에 구글 플레이스토어에서 출시되었지만 현재는 내려간 상태다.
시작 버튼을 누르면 좌측에서 루퍼트와 데이브가, 우측에서 헨리가 나온다.
2. 등장인물
-
Henry Stickmin /
헨리 스틱민
Arrested for the attempted burglary of The Bank, he now sits in Red Mesa Penitentiary.
은행에서의 절도 미수로 인해 체포된 상태이며, 현재 레드 메사 교도소에 수감되어 있다.
- EtP 캐릭터 카드 설명란
-
Rupert Price / 루퍼트 프라이스
He's been on the force for nearly 8 years. He joined the police academy right out of high school.
루퍼트는 약 8년 동안 경찰로 일해 왔다. 루퍼트는 고등학교 졸업과 동시에 경찰학교에 들어갔다.
인트로에서 동료인 데이브와 함께 헨리를 놀리던 경찰관. 줄톱 루트에서는 쇠창살을 자르고 나온 헨리한테 발차기로 제압하려 했으나 헨리가 휘두른 쇠막대에 맞고 쓰러진다. NrG 음료 루트에서는 헨리가 그 음료를 마셨을 땐 쓰레기통에 넣어진다.
-
Dave Panpa / 데이브 판파
He's new to the force and eager to do a good job!
경찰대의 신입이지만 일은 잘 하고 있다고 한다!
BTB 플래시판에서 스틱민을 체포했던 경찰. 동료인 루퍼트와 함께 등장한다. 그러나 헨리 앞으로 소포가 올 때, 소포를 확인하지 않아 그 덕에 헨리가 탈출할 수 있었고, 줄톱 루트에서 선택한 뒤 헨리 뒤에서 전기충격기를 들고 달려들지만 역관광 당하고 자신이 감전된다.
-
Harold Ronson / 해럴드 론슨
He works as the prison's janitor, but he also enjoys doing their maintenance work.
해럴드는 이 감옥의 관리인으로 일하지만, 수리를 맡는 일도 즐긴다.
-
Blade "Knifeman" McGee / 블레이드 "나이프맨" 맥기
Serving multiple life sentences for multiple counts of murder. He gave himself the nickname "Knifeman".
여러 건의 살인으로 인해 여러 번의 종신형을 선고당했다. 나이프맨은 본인에게 "나이프맨"이란 별명을 부여했다.
-
Kev Portly / 케브 포틀리
He only became a cop because he knows cops eat donuts and he loves donuts. You won't catch him doing much police work.
케브는 경찰이 도넛을 먹는다는 것과 본인이 도넛을 좋아한다는 것을 알기 때문에 경찰이 되었다고 한다. 케브가 경찰 업무 일을 제대로 하는 것을 보진 못할 것이다.
-
Stump Blump / 스텀프 블럼프
He was beat up a lot as a child because of his name... For obvious reasons.
스텀프는 어린 시절 이름 때문에 놀림을 많이 받아왔다... 분명한 이유로.
-
Ryan Goldman / 라이언 골드맨
Red Mesa Penitentiary's Employee of the Month for the month of June.
레드 메사 교도소의 6월의 이번 달의 직원.
-
Carlos Burdt / 카를로스 버트
He works a desk job at the prison. He prefers it over going into the dangerous field.
카를로스는 감옥의 데스크 담당으로 일한다. 카를로스는 위험한 장소에 가는 것보다 그것을 선호한다.
-
Str8 Shoota / 스트레2트 슈타
Legally changed his name Str8 Shoota. He spits hot fire and raps mad lyrics. Respect.
합법적으로 그의 이름을 스트레2트 슈타로 개명했다고 한다. 스트레이트는 타오르는 불꽃과도 같은 정신나간 랩을 한다고 한다. 사실이다.
-
Jen Bruhn / 젠 브룬
One of the administrators of the prison. She keeps it running in decent condition.
감옥의 관리자 중 한 명. 젠은 제법 괜찮은 상태로 직책을 계속 유지하고 있다.
-
John Farn / 존 판
A rookie for the team. This is the first meeting he's ever attended.
팀의 신입. 이것은 본인의 첫 회의이다.
-
John Grits / 존 그리츠
Just got back from breaking up a fight between two inmates. It didn't go so well...
지금 막 두 수감자 사이의 싸움을 말리고 돌아왔다. 생각보다 잘 되진 않았지만...
-
Jon Sascachawaen / 존 서스캐처원
He joined police force for the action, but they've stuck him behind the desk...
존은 화끈한 액션을 위해 경찰대에 들어왔으나, 그들은 존을 책상 뒤에 처박아 놨다...
-
Johm Barley / 좀 발리
Failed out of firearms training three times. He's technically not allowed to use his weapon outside of the shooting range.
사격 훈련만 3회 떨어졌다. 현재 좀은 사격장 외에 무기 사용 금지 처분을 당했다.[5]
-
Captain Geoffrey Custard / 제프리 커스터드 경감
Thirty years ago a janitor threw out his lunch. He's held a grudge against janitors ever since.
30년 전에 한 관리인이 그의 점심밥을 던져 버린 적이 있어 제프리는 그 이후로 관리인들에게 원한을 품고 있다.
-
Jonas Noogan / 조너스 누간
He's been quickly moving up the ranks. Just needs to pass that marksman exam.
조너스는 빠르게 승급 중이다. 이 사격 훈련만 통과하면 된다고.
텔레포터 루트에서 등장하는 경찰, 사격장에서 연습을 하고 있었는데 워프한 헨리를 쏴맞춰버린다.
-
Captain Ronald Canterbury / 로널드 캔터베리 경감
The man in charge of all official trainer at Red Mesa. Known to be very strict.
레드 메사 교도소의 훈련교관. 매우 엄격하기로 알려져 있다.
CtM에서 Cleaned em' Out루트의 라디오로 등장하는 켄터베리 대령과는 형제 관계이다.
-
[Unknown] Hendrix / [불명] 헨드릭스
Always sleeping on the job. Nobody knows his first name.
항상 근무하는 동안 잔다. 아무도 녀석의 첫 이름을 모른다.
-
Pete Sound / 피트 사운드
Notorious for taking food that isn't his from the employee fridge.
직원용 냉장고에서 본인의 것이 아닌 음식을 가져가기로 악명이 높다.
-
Sally Cue / 샐리 큐
She often get confused for someone else, which is strange because she doesn't even have red hair.
샐리는 자주 다른 누군가로 오해받는다. 뭔가 이상한 것은 샐리는 머리가 붉은색이 아니란 것이다.
샐리 큐의 바이오 설명이 이런 이유가 있는데, 콜렉션판에서 금발로 변경됐지만 사실 플래시판 샐리 큐의 머리카락 색상이 적발이었기 때문이다.
-
Gary Gray / 게리 그레이
Constantly put on evidence duty; his least favorite job.
본인이 가장 싫어하는 일인 증거물 담당을 계속해서 맡고 있다.
-
Ungus Bungus / 엉거스 벙거스
아주, 아주... 아주 오래 전에 가혹한 운명을 맞이했다.
-
Felix White /
펠릭스 화이트[6]
The city's most prominent defense attorney. He works hard to ensure innocent people are not put away.
이 도시에서 가장 저명한 변호사. 펠릭스는 무고한 사람들이 수감되지 않도록 열심히 노력하고 있다.
헨리의 변호사로, Lawyerd up 루트에서만 등장한다.
-
Hubert Brown /
휴버트 브라운
One of the city judges. It's very difficult to tell him apart from other judges in the city.
이 도시의 판사들 중 한 명. 휴버트를 다른 도시의 판사들과 구별하는 것이란 매우 어렵다.
-
Vladimir Von Braun /
블라디미르 폰 브라운
Nemesis to Mr. White. He's pretty cocky in his ability to put criminals away. This often becomes his downfall.
화이트의 숙적. 블라디미르는 건방진 수준으로 범죄자를 검거하는 능력이 있다. 가끔 이런 행위가 그의 몰락을 불러오지만.
-
Winston Davis / 윈스턴 데이비스
He's been deposed due to his involvement in The Bank's break in. Either way, he won't be going back to his old job anytime soon.
윈스턴은 은행 침입 관련에 연루되어 수감된 상태이다. 뭐가 어찌 됐든, 윈스턴은 곧 예전 직업을 되찾을 수 없게 될 것이다.
-
Chuck Sammids / 척 새미즈
He works at Sandwich City and enjoys his free sandwich for lunch every day.
척은 샌드위치 도시에서 일하고 매일 점심으로 본인의 공짜 샌드위치를 즐긴다.
-
Juno Grumptert / 주노 그럼터트
He's received jury duty 27 times this year. (This can make even the most cheery man cynical.)
주노는 올해 27번이나 배심원을 맡은 적이 있다. (이것은 가장 기분 좋은 사람도 냉소적으로 만들 수 있다.)
-
Dane Slojd / 데인 슬로지드
Hailing from a foreign country, this is his first time in a big city.
외국에서 온 후로 데인이 대도시에 온 것은 이번이 처음이라고 한다.
-
Steve Stevens / 스티브 스티븐스
Grinds away at his office job daily. He dreams of owning a pizza shop.
매일 사무직으로써 일하고 있다. 본인은 피자 가게를 소유하게 될 날을 꿈꾸고 있다.
-
Burt Slim / 버트 슬림
He's been on the force for six years now and yet there are still days that surprise him.
경찰로서 일한 지 6년이 넘었지만 아직도 버트를 깜짝 놀라게 할 사건들이 빗발치고 있다.
-
Tom Hardly / 톰 하들리
He takes his job very seriously. Never seems to take those sunglasses off.
톰은 자신의 일을 매우 진지하게 한다. 선글라스를 벗는 모습을 본 사람은 없다.
버트 슬림과 함께 경비 일을하는 도중에 갑자기 환풍구에서 바닥으로 떨어진 헨리를 보고 발각해 추격전을 벌이나 실패한다.
그 이후 시리즈에서는 아마 교도소에서 해고당했을 것으로 추측된다.
-
Captain Ed Roberts / 에드 로버츠 경감
The chief of police here at Red Mesa. He runs a tight ship and expects the best from all his cedats.
레드 메사의 경찰서장. 에드는 경찰 부대를 빽빽하게 몰며 모든 인원들로부터 최상의 결과만을 기대한다고.
드릴 루트와 BBO 엔딩에서 등장하는 최종보스. 헨리가 교도소를 탈출하지 못하게 막으려 했지만, 헨리가 모든 총탄을 피하고 총탄 하나를 붙잡아서 날려버려 로버츠 대위의 소총을 날려버려 오히려 투항하고 만다.
-
Jimmothy Pug / 지모시 퍼그
Fairly new to the force. Does not handle pressure well.
경찰대의 막 들어온 신입. 중압감을 못 견디는 성향.
-
Michael Bends / 마이클 벤즈
Joined the force at the same time as his best friend. He's the clean shaven one.
그의 베프와 함께 경찰대에 들어왔다. 또한 깨끗하게 면도한 사람이기도 하다.
-
Shawn Sean / 숀 션
This is the first day back from a nice vacation. You ruined it.
이번 건이 처음으로 얻은 숀의 편안한 휴식으로부터 돌아오게 만든 날이다. 당신이 망쳐 놓은 것이다.
-
Matthew Flexer / 매튜 플렉서
He joined the force at the same time as his best friend. He has a goatee.
그의 베프와 함께 경찰대에 들어왔다. 고티가 특징인 사람.
3. 선택지
Cell 수감실 |
케이크 안에 들어있는 6가지 장비들을 골라서 탈출을 시도해야한다.
1. 줄톱
2. NRG 음료
3. 텔레포터
4. 로켓 런처
5. 휴대폰
6. 드릴
3.1. 줄톱
Cell Block 수감실 복도 |
Sneaky Escapist 루트의 시작. 케이크에서 줄톱을 꺼내고 어딜 자를지 선택한다.
1. 감옥 문
헨리는 철장 문을 가르고 나간다.
2. 창살 창문
전문 팁: 뛰어내리기 전에 살펴볼 것.
Protip: Look before you leap.
창살 문을 가르는 데는 성공하나 헨리는 1층이 아니라 17층에 수감되어 있기 때문에 그대로 떨어져버린다. FAIL.Protip: Look before you leap.
반사신경 한 번 조각상급이구만...
힌트: 정확한 타이밍에 클릭 시 방어 가능.
You've got the reflexes of a statue...
Hint: You can defend yourself by tapping the alert.
- 루퍼트 프라이스에게 제압당했을 경우
힌트: 정확한 타이밍에 클릭 시 방어 가능.
You've got the reflexes of a statue...
Hint: You can defend yourself by tapping the alert.
- 루퍼트 프라이스에게 제압당했을 경우
아, 맞다! 또 다른 경비가 오고 있다는 걸 말 안 해줬네!
Oh yeah, I forgot to tell you! There's another guard coming!
- 데이브 판파에게 제압당했을 경우
Oh yeah, I forgot to tell you! There's another guard coming!
- 데이브 판파에게 제압당했을 경우
그러나 소리를 알아챈 루퍼트와 데이브가 덤벼든다. 이때, 경고 표시에 맞춰 재빨리 앞과 뒤를 차례로 누르면 둘을 패줄 수 있다. 다만 한 명이라도 패주지 않으면 루퍼트의 발차기를 맞거나, 데이브의 전기충격기에 감전당한다. FAIL.[7]
Closet 창고 |
둘을 제압해 간신히 살았지만, 엘리베이터 안에서 카를로스와 스트레이트가 앞에서 헨리를 보자 헨리는 재빨리 창고 안에 숨는다.
1. 수류탄 띠
어... 저건 나도 뭐라 해야 할 지 모르겠네...
Uhh... I don't even know what to say about that one...
헨리는 재빨리 문을 열면서 수류탄을 던졌지만, 오히려 수류탄이 벽에 튕겨버려 다시 문 안쪽으로 들어간다. Uhh... I don't even know what to say about that one...
2. 의자
헨리는 의자를 이용해서 환풍구로 들어가고, 왼쪽과 오른쪽, 어디로 갈지 고를 수 있다.
2.1. 왼쪽
뚱땡이.
Fatty.
환풍구로 움직이다 하필 경찰들이 회의하는 곳에서[9] 환풍구의 지면이 떨어져나가 추락해버리고 경찰들은 헨리를 잡으려 한다. FAIL.[10]Fatty.
2.2. 오른쪽
헨리는 통풍구로 나가고, 감옥 옥상에 도달한다.
Rooftop 옥상 |
감옥 옥상으로 올라왔지만 높이가 너무 높아 내려갈 방법을 찾아야 한다.
1. 밧줄
이거 되게 낯익은데...[11]
This seems awfully familiar...
밧줄을 타고 내려가다가 손에서 마찰열 때문에 화상을 입어 땅으로 추락해버린다. 다행히 운 좋게 살아남긴 했는데... 떨어진 위치가 하필 도로여서 갑자기 달려오던 은행 트럭이
교통사고로
헨리를 치고 가버린다. FAIL.This seems awfully familiar...
2. 낙하산
저거 그냥 배낭 같은데. 네 멋대로 생각하면 어떻게 되는지 알겠지?
I think that was just a regular backpack. See what happens when you assume?
배낭을 매고 뛰어내리고 낙하산을 펼치는데, 낙하산이 아닌 별 이상한 물건들[12]튀어나와서 낙하산 배낭이 아님을 파악한 헨리는 결국 추락한다. 그와중에도 헨리는 겨우 살았지만 그 이상한 물건들 중 하필이면 볼링공이
헨리의 머리를 강타해버린다. FAIL I think that was just a regular backpack. See what happens when you assume?
3. 뚫어뻥
헨리는 뚫어뻥을 벽에 찍으면서 내려가고, 그 뒤이어 탈출에 성공한다.
4. 제트팩
한번 제트팩을 제대로 다루려면 몇 시간 동안 연습해야 한다고.
It takes many hours of jetpack training before you're able to operate one.
It takes many hours of jetpack training before you're able to operate one.
처음에는 왠지 제트팩이 작동을 안하면서 고장난 듯한 느낌을 주다가 갑자기 제트팩이 날아올라 폭주한다. 결국 헨리는 조종을 못하고 제트팩이 마구 날뛰다가 자기 방으로 다시 돌아와 버린다. 그리고 헨리의 방을 지켜보고 있었던 해럴드 왈, "거봐, 다시 돌아온다니까.[14]" FAIL.
3.2. NrG 음료
NrG - 부작용:
구역질,
두통,
빈맥,
뇌졸중 및
심근경색 발생할 수 있음
흠... 뭐 그렇구만.
NRG - Side effects include: Nausea, Headaches, Rapid Heartrate and possibilities of Stroke and/or Heart Attack
Hmm... Well that's good to know.
페이크 루트. 에너지 음료수[15]를 한컷 들이키더니
시간이 멈춰지는 수준으로 빨라지는 능력을 얻는다. 헨리는 창살을 맨손으로 쉽게 휘면서 탈출하고 루퍼트를 쓰레기통에 처박고 케브가 들고있는 도넛까지 슬쩍해 먹는 등 선전하지만 감옥에서 나오자마자 음료의 부작용으로
심장마비가 걸려 쓰러져 죽는다. FAIL.[16]흠... 뭐 그렇구만.
NRG - Side effects include: Nausea, Headaches, Rapid Heartrate and possibilities of Stroke and/or Heart Attack
Hmm... Well that's good to know.
3.3. 텔레포터
너 그게 뭐하는 물건인지 전혀 감 못 잡은 거지, 엉?
You just can't seem to get the hang of that thing can you?
페이크 루트. 헨리는 텔레포터를 이용해 순간이동을 하지만 하필이면 경찰 사격 훈련장 과녁 앞으로 워프해서 훈련 중인 조너스의 총에 맞는다. 헨리를 죽이고 당황하는 경찰들은 덤. FAIL. You just can't seem to get the hang of that thing can you?
3.4. 로켓 런처
어... 조준 잘 하셨구만...
Uh... Way to aim buddy...
페이크 루트. 로켓 런처를 발사해 보지만 ㄷ자형 파이프에 로켓이 들어가고, 오히려 헨리에게 되돌아와 얼굴이 뭉개지고 감방이 터진다. FAIL.Uh... Way to aim buddy...
3.5. 휴대폰
Courtroom 법정 |
Hubert Brown: Witness, please continue your testimony.
휴버트 브라운: 증인, 증언을 계속하십시오.
Winston Davis: Okay. I was riding alongside with the partner in the armored van, but suddenly... ...spotted a bag on the side of the road. We got out and eventually decided to throw the bag in with the others. We didn't know there was someone hiding in there.
윈스턴 데이비스: 예. [증언 개시] 그 당시 저는 제 파트너와 같이 장갑차를 타고 있었는데... ...갑자기 길가에서 버려진 돈자루를 발견했습니다. 저흰 그걸 보고 밖으로 나가 그 돈자루를 챙기고 그쪽에 보관하기로 했죠. 그러나 저는 누군가가 거기 안에 있었다는 건 전혀 몰랐습니다.
Felix White: OBJECTION! So, the defendant crawled into that bag in order to break into the bank, is that correct?
펠릭스 화이트: 이의 있음! 그러니까, 피고인이 은행에 침입하기 위해 그 자루 안 속으로 들어갔다는 말 맞습니까?
Vladimir Von Braun: Is it not obvious?
블라디미르 본 브라운: 그런 거 뻔한 거 아닙니까?
Felix White: Is it really that obvious? I have proof that the defendant didn't hide himself in that bag.
펠릭스 화이트: 그게 정말로 뻔할까요? 저한테는 그 피고인이 스스로 돈자루 안에 들어간 게 아니라고 증명할 증거가 있습니다.
Hubert Brown: Well, then... What are you waiting for? Present this evidence already!
휴버트 브라운: 그렇담, 뭘 기다리시는 거죠? 당장 그 증거를 보여주세요!
휴버트 브라운: 증인, 증언을 계속하십시오.
Winston Davis: Okay. I was riding alongside with the partner in the armored van, but suddenly... ...spotted a bag on the side of the road. We got out and eventually decided to throw the bag in with the others. We didn't know there was someone hiding in there.
윈스턴 데이비스: 예. [증언 개시] 그 당시 저는 제 파트너와 같이 장갑차를 타고 있었는데... ...갑자기 길가에서 버려진 돈자루를 발견했습니다. 저흰 그걸 보고 밖으로 나가 그 돈자루를 챙기고 그쪽에 보관하기로 했죠. 그러나 저는 누군가가 거기 안에 있었다는 건 전혀 몰랐습니다.
Felix White: OBJECTION! So, the defendant crawled into that bag in order to break into the bank, is that correct?
펠릭스 화이트: 이의 있음! 그러니까, 피고인이 은행에 침입하기 위해 그 자루 안 속으로 들어갔다는 말 맞습니까?
Vladimir Von Braun: Is it not obvious?
블라디미르 본 브라운: 그런 거 뻔한 거 아닙니까?
Felix White: Is it really that obvious? I have proof that the defendant didn't hide himself in that bag.
펠릭스 화이트: 그게 정말로 뻔할까요? 저한테는 그 피고인이 스스로 돈자루 안에 들어간 게 아니라고 증명할 증거가 있습니다.
Hubert Brown: Well, then... What are you waiting for? Present this evidence already!
휴버트 브라운: 그렇담, 뭘 기다리시는 거죠? 당장 그 증거를 보여주세요!
Lawyered Up 루트의 시작. 선택하면 헨리가 펠릭스 화이트라는 변호사에게 전화하고, 이후 재판 루트로 이어진다. 이제 펠릭스는 담당 검사인 블라디미르 본 브라운에 맞서서 헨리를 무죄로 만들기 위한 증거물을 제출해야 한다.
1. 다른 증거물들
Felix White:
TAKE THAT!
펠릭스 화이트: 받아랏!
Hubert: What... is this?
휴버트 브라운: 이건... 뭡니까?
Felix White: It's evidence.
펠릭스 화이트: 이게 증거입니다.
Hubert: And how exactly does this prove anything?
휴버트 브라운: ...그리고 이 증거가 무엇을 증명한다는 것이죠?
Felix: Well I... I was just kidding. Let me try---
펠릭스 화이트: 그러니까...(뜸을 들이며) 그냥 농담 해 본 겁니다. 잠시만 시간을...
Hubert: This is no time for jokes! I see no reason to further prolong this trial. I find the defendant, Henry Stickmin:
휴버트 브라운: ( 망치를 내리치면서) 농담 같은 건 용납되지 않습니다! 이 재판을 더 이상 연장할 이유가 없다고 생각합니다. 피고인 헨리 스틱민에게 최종 판결을 내리겠습니다.
돈자루가 아닌 다른 증거물들 선택 시 대사
펠릭스 화이트: 받아랏!
Hubert: What... is this?
휴버트 브라운: 이건... 뭡니까?
Felix White: It's evidence.
펠릭스 화이트: 이게 증거입니다.
Hubert: And how exactly does this prove anything?
휴버트 브라운: ...그리고 이 증거가 무엇을 증명한다는 것이죠?
Felix: Well I... I was just kidding. Let me try---
펠릭스 화이트: 그러니까...(뜸을 들이며) 그냥 농담 해 본 겁니다. 잠시만 시간을...
Hubert: This is no time for jokes! I see no reason to further prolong this trial. I find the defendant, Henry Stickmin:
휴버트 브라운: ( 망치를 내리치면서) 농담 같은 건 용납되지 않습니다! 이 재판을 더 이상 연장할 이유가 없다고 생각합니다. 피고인 헨리 스틱민에게 최종 판결을 내리겠습니다.
돈자루가 아닌 다른 증거물들 선택 시 대사
대체 뭔 3류 변호사를 고용한 거야?
What kind of third-rate lawyer did you hire?
What kind of third-rate lawyer did you hire?
돈자루가 아닌 다른 증거물을 고르면 펠릭스의 말문이 막히고, 헨리는 유죄 판결을 받는다. Guilty.[17]
2. 돈자루
Hubert: Well, That's Certainly Was an interesting trial. However, I am Now ready to Deliver My Verdict. I find the defendant, Henry Stickmin:
휴버트 브라운: 음, 확실히 흥미로운 재판이었습니다. 허나 이제 판결을 내릴 것입니다. 피고인 헨리 스틱민에게 최종 판결을 내리겠습니다!
돈자루 선택 시 대사
휴버트 브라운: 음, 확실히 흥미로운 재판이었습니다. 허나 이제 판결을 내릴 것입니다. 피고인 헨리 스틱민에게 최종 판결을 내리겠습니다!
돈자루 선택 시 대사
헨리의 돈자루에 묶여있던 끈은 누가 묶어준 것이냐는 논리에 헨리가 무죄 판결을 받아 풀려난다. Not Guilty
3.6. 드릴
Bathroom 화장실 |
Badass Bust Out 루트의 시작. 드릴을 작동시켜 바닥을 파고 내려간다.
1. 물질 통과 장치
"벽을 통과해 갈 수 있음!"
- 가젯 게이브 (2009)
파란색 레버를 오른쪽으로 옮기면 원하는 대로 불투명(못배워먹은 모든 사람들을 위해서 이건 '속이 다 비쳐 보이는 것'을 의미합니다.)[18]해질 수 있습니다! 그뿐만 아니라 당신이 더 투명해질수록 견고한 물체를 뚫고 가기 쉬워집니다!
"You'll walk through walls!"
- Garget Gabe (2009)
Just move the blue slider to the right and you'll become as opaque(That means 'see-through' for all you uneducated folks) as you want! Not only that, but the more opaque you get, the easier it will be for you to pass through the objects!!
- 가젯 게이브 (2009)
파란색 레버를 오른쪽으로 옮기면 원하는 대로 불투명(못배워먹은 모든 사람들을 위해서 이건 '속이 다 비쳐 보이는 것'을 의미합니다.)[18]해질 수 있습니다! 그뿐만 아니라 당신이 더 투명해질수록 견고한 물체를 뚫고 가기 쉬워집니다!
"You'll walk through walls!"
- Garget Gabe (2009)
Just move the blue slider to the right and you'll become as opaque(That means 'see-through' for all you uneducated folks) as you want! Not only that, but the more opaque you get, the easier it will be for you to pass through the objects!!
베타 테스트에서 이런 결과가 나올 거라고 생각했을 거다.
You'd think something like that would come up in the Beta Testing.
투과도를 조절해서 고체를 통과할 수 있게 만들어 주는 장치를 사용해 다이렉트로 건물 바닥들을 뚫고 내려와 좋아하지만 그것도 잠시, 지나치게 효과가 좋았던 건지 지반까지 파고들어가 버린다. FAIL.You'd think something like that would come up in the Beta Testing.
2. 쇠지렛대
맨홀 뚜껑을 따고 들어간다.
Back lobby 뒤쪽 로비 |
그러나 통풍구가 압력을 못 이기고 뜯겨나가 헨리는 추락하여 바닥으로 떨어지고 정신차린 순간 버트와 톰과의 추격전을 벌인다.
1. 위
걱정 마. 교도소 치과의사가 실력이 좋다던데!
Don't worry. I hear prison dentists are great!
피하려다가 기둥에 박아버린다. FAIL.Don't worry. I hear prison dentists are great!
2. 아래
아래로 피해 총탄을 모두 피한다. 이후 다음으로 이어진다.
3. 시간 초과
총알 좀 피해봐, 초짜야!
Try dodging the bullets, n00b!
그대로 총알을 맞아 죽는다. FAIL.Try dodging the bullets, n00b!
Lobby turn 로비 모퉁이 |
1. 왼쪽 선택커브를 돌면서 가려고 했으나, 발을 잘못 헛디뎌 넘어진다. FAIL.
2. 벽
헨리가 벽타기를 시전하더니 그대로 버트의 뒤로 넘어가 유유히 도망친다. 하지만 출구 쪽에는 에드가 있고 나머지 지모시, 마이클, 숀, 매튜, 버트, 그리고 톰이 사방에 둘러싸인다.
3. 시간 초과
네가 지금 가는 곳을 지켜보는 게 항상 좋은 생각이지. 특히 경찰들로부터 도망칠 때 말이야...
It's always a good idea to watch where you're going. Especially if you're running away from the cops...
It's always a good idea to watch where you're going. Especially if you're running away from the cops...
달리다가 벽에 부딪힌다. FAIL.
Prison Entrance 감옥 입구 |
타이밍을 잘 맞춰서 아래를 눌러야 한다. 단, 0.5초 이내로 빨리 누르자. 그러는 순간 매트릭스 반동이 일어나게 되고 그 장면과 같이 총알을 전부 피하고 날아가는 총알을 하나 낚아챈 후 던져서 에드의 총을 날려 버린다.[20] 덤으로 겁 먹은 지모시를 헨리의 손가락만으로 제압하고 유유히 걸어나간 후 밖에 있던 경찰차를 타고 탈출한다.
아니 제발 좀! 거의 다 왔는데!
Come on! You were so close!
만약 누를 타이밍을 못 맞추면 그냥 총 맞고 죽는다. FAIL.Come on! You were so close!
4. 엔딩
모든 엔딩에서 피해를 줄 언정 아무도 죽이지는 않는 엔딩들이다.4.1. Sneaky Escapist (은밀한 탈옥수)[21]
플래시판 엔딩 BGM: ZeRo-BaSs - Darkest Shadow
콜렉션판 엔딩 BGM: Elation - ParagonX9
헨리는 줄톱으로 창살을 자르고 두 명의 교도관도 모두 제압한 뒤 다른 교도관들에게 잡히기 전, 환풍구를 통해 옥상으로 가서 무사히 내려온다. 헨리 스틱민 시리즈로서는 최초로 조용하게 진행하는 엔딩.
크레딧 다 보고 져가는 석양을 누르면 Shoop Da whoop이 튀어나온다.
콜렉션판에서 이 엔딩을 보고, Infiltrating the Airship의 오프닝을 진행하면 게일포스가 보는 자료에서 도넛 좀 더 달라는 글과 잘린 감옥 철장이 나온다.
4.2. Lawyered Up (변호받다)[22]
플래시판 엔딩 BGM: Shinrog - Infertehno
콜렉션판 엔딩 BGM: Elation - NightTide ft. Eric Evasion
헨리는 휴대폰으로 변호사에게 연락하게 되고, 9월 9일 오후에 열린 어디서 많이 본 법정에 피고인 신분으로 서게 된다. 증인 신분으로 선 윈스턴이 당시의 상황을 설명하는데, 헨리의 담당 변호사인 펠릭스 화이트가 이의 있음!을 외치고 증거를 제출할 때 헨리가 숨었던 돈자루를 제시하면 헨리의 무죄를 끌어내기 위해 소설을 쓰기 시작한다.
- [ 법정에서 펠릭스 화이트가 쓴 시나리오 [ 펼치기 | 접기 ] ]
- >Hubert: Is-is that the bag the defendant hid in?휴버트: 이-이건 그 피고인이 숨어들어갔다는 자루가 아닙니까?
Felix White: Yes, but there's one thing that's been bothering me. If the defendant really was hiding in the bag, then... How did he tie the knot from the inside of the bag?!
펠릭스 화이트: 네, 하지만 이건 한 가지 마음에 걸리는 일이 있습니다. 만약 피고인이 진짜로 저 자루에 숨어들어갔다면... 어떻게 피고인이 자루 속에서 매듭을 묶을 수 있겠습니까?!
Vladimir Von Braun: What?
블라디미르 폰 브라운: 뭐야?
Felix White: If he was inside the bag, it'd be impossible for him to tie that knot on the outside!
펠릭스 화이트: 만약 피고인이 자루 속에 들어있었다면, 그 속에서 매듭을 묶는 것은 불가능합니다!
Hubert: But then, how did he do it?
휴버트: 그렇담, 어떻게 피고인이 매듭을 묶을 수 있었던 거죠?
Felix White: It's simple. He didn't.
펠릭스 화이트: 간단하죠. 피고인이 묶지 않은 겁니다.
Vladimir Von Braun: Hwah! What are you saying?
블라디미르 폰 브라운: 뭣! 지금 무슨 말을 하는 거냐?
Felix White: I'm saying my client wasn't hiding that bag at all! He was stuffed in there, by this very witness!
펠릭스 화이트: 제가 하고자 하는 말은 피고인은 애시당초 저 자루에 숨지 않았다는 겁니다! 피고인은 자루 안에 담겨 있었습니다. 바로 증인에 의해서 말이죠!
Winston: Whaaa!?
윈스턴: 에에에!?
Felix White: As you can see from this doctor's analysis, the defendant took quite the beating. While he's in the bag, he was unconscious!
펠릭스 화이트: 의사의 진단서에 따르면, 피고인은 상해를 입었다고 합니다. 피고인이 자루에 묶여 있었을 당시, 피고인은 기절해 있었던 것이죠!
Vladimir Von Braun: Th-This is absurd!
블라디미르 폰 브라운: 이-이건 황당하기 짝이 없군!
Felix White: The witness was attempting to dispose of the body. He left the defendant in the bag, knowing he'd drive by it on the way back to the bank. When the witness with his partner passed the bag, he convinced his partner to throw the bag in with the others.
펠릭스 화이트: 증인은 시체를 처리하려고 시도한 것이였죠. 증인은 자신이 은행으로 돌아오는 길에 그것을 지나갈 것을 알고 피고인을 자루에 넣어둔 겁니다. 자루를 쥐고 있었던 동업자와 함께 있던 증인은, 동업자에게 그 자루를 자루 더미에 던져 넣도록 설득한 거죠.
Hubert: B-But why would he do that?
휴버트: 하-하지만 어떻게 증인이 그런 짓을 할 수 있었던 거죠?
Felix White: Why, to dispose the body, of course. There are millions of bags money in that bank, and the witness knew it would be take a long time before the victim was found. But unfortunately, for the witness... His victim woke up and tried to escape from his tomb. He was arrested on the spot, and the witness thought everything was over. But it's come back to haunt him now!
펠릭스 화이트: 왜냐, 당연히 시체를 은폐하려는 짓이죠. 은행에는 당연히 수많은 돈자루가 들어 있었을 테니, 증인은 이를 알고 시체를 알아내기까지 시간이 매우 걸릴 거라 생각한 거겠죠. 허나 증인 분께는 안타깝겠지만... 피고인은 그때 정신을 차리고 자신의 무덤에서 빠져나왔습니다. 피고인이 그만 그곳에서 체포되었기에 증인은 모든 게 다 끝난 거라고 생각한 거겠죠. 하지만 이제는 증인이 당할 차례입니다!
펠릭스가 제시하는 모순점은 BtB 당시 인터넷에서 나돌았던 이야기인 '어떻게 돈자루 안에서 돈자루를 묶을 수 있냐'[23]는 부분인데, 거기에 덧붙여 의사의 처방전을 2차 증거로 끌어들여 '헨리가 구타당한 상태였고 돈자루 안에 있었을 때에는 기절한 상태였다.'고 주장[24]해 논리적 이점을 만든다. 그러자 휴버트 판사는 왜 은행 금고에 헨리를 넣어둔 거냐고 물어보고, 펠릭스는 '윈스턴이 헨리를 폭행하다가 죽은 줄 알았고 시체를 은닉하기 위해 발견하는데 한참 걸릴 은행 금고에 넣었다.'고 주장하며, '헨리가 돈자루에서 나오는건 은행을 털려는 게 아니라 돈자루에서 탈출한 것'이라고 주장한다.
윈스턴에게는 이 논리를 돌파할 결정적 증거도 없었고[25] 돈자루 안에서 어떻게 돈자루를 묶을 수 있는지 증명할 수단도 없었기 때문에, 증인석에서 왜 자신에게 이런 일이 일어나냐며 절규하는 것으로 역전재판 시리즈 특유의 절망 엔딩을 맞게 된다. 그렇게 윈스턴에게 누명을 덮어씌운 결과 헨리는 재판에서 승소해 무죄 판결을 받는다. 어떻게 보면 가장 현실적인 엔딩이라고 말할 수 있다. 사실상 헨리 스틱민 시리즈 내 최초의 이간질 루트인 엔딩.
그리고 거리로 나온 헨리는 현금수송 차를 보자마자 쫓아간다(...).
후속작의 묘사를 보면 이 루트가 정식 루트로 보인다.
- StD의 정면돌파 루트에서 테드가 윈스턴이 즉결체포될 때의 장면을 언급하고, ItA의 오프닝에서 게일포스가 보는 BtB 관련 문서에 테드의 사진이 나온다.
- ItA의 시나리오를 진행하면서 헤드폰 루트에서 탑팻 클랜에 가입한 윈스턴을 볼 수 있다.
콜렉션판에서 이 엔딩을 보고, Infiltrating the Airship의 오프닝을 진행하면 게일포스가 보는 자료에서 윈스턴이 체포되었다는 문서와 펠릭스 화이트의 명함이 나온다.
4.3. Badass Bust Out (간지나게 도망치기)[26]
플래시판 엔딩 BGM: Castle Crashers Menu Loop[27]
콜렉션판 엔딩 BGM: Gangsta 4 Lyfe
헨리는 드릴로 바닥을 뚫은 뒤, 빠루로 하구수 뚜껑을 들어 내려가나 버트와 톰에게 걸리고, 문 앞까지 도망치지만 거기엔 총을 든 에드가 있었다. 하지만 에드가 총을 쏘자 헨리는 모두 피한 뒤 마지막 총알을 잡고 에드쪽으로 던져 총을 떨어뜨린 뒤 그대로 나가 크라운 빅토리아 차종의 경찰차를 훔쳐 타고 간다.[28] 헨리 스틱민 시리즈 최초의 정면 돌파 엔딩.
여담으로, PC 버전과 모바일 버전의 에드와의 대결 BGM이 다르다. 플래시판으로서는 이 엔딩이 정사취급을 받는다[29].
콜렉션판에서 이 엔딩을 보고, Infiltrating the Airship의 오프닝을 진행하면 게일포스가 보는 자료에서 물체 통과 장치 사용법과 부숴진 바닥이 나온다.
5. 도전 과제
일단 제일 중요한 것은 손이 빨라야 한다. 애초에 너무 슥 지나가서 못하는 것도 있지만.. 모바일 버전은 메달 하나가 더 추가되었다.-
Rank: SE, LU, BBO (Sneaky Ending, Legal Ending, Badass Ending)
각 엔딩을 볼 때 얻는다. -
죄수우(Prisoneer)[30]
Escaping the Prison에서 18개의 모든 실패를 보세요.
실패요소 총 18개를 모두 볼 경우 얻는다. 재판 루트의 돈자루를 뺀 증거물은 하나만 처리된다. -
죄수 명단(Prisoner Log)
Escaping the Prison에서 모든 등장 인물을 도감에 담으세요.
콜렉션판에서 새로 생긴 도전 과제. 38명의 등장인물을 전부 도감에 담으면 얻는다.죄수 명단이라면서 죄수는 단 2명이다. -
농담이야...(Its a Joke...)
나 바보 아니라고, 알았어?
드릴 → 투명화장치를 누른 뒤에 나오는 설명문에서 opaque 영문을 누르면 된다. 여담으로 이 도전과제가 있는 이유는 opaque는 불투명하다는 뜻으로 설명문에 들어가야 하는 단어와는 정반대인데, 제작자가 농담식으로 웃기려고 일부러 그렇게 적은 것을 이해하지 못하고 정반대의 뜻 아니냐고 지적하는 사람들이 있었기 때문이다. -
도넛을 원해(Donut Want)
아님 한 입이라도...?
도넛만 누르면 된다. 일단 줄톱 → 의자 → 왼쪽으로 갔을때 나오는 경찰회의실의 도넛 3개와 NrG 음료를 마시고 나오는 곳에서 의자에 비스듬히 앉아있는 케브에게서 하나, 그리고 마지막으로 드릴 쓴 다음 나오는 투명화장치를 쓰면 내려가는 도중에 도넛 상자가 나온다. 참고로 드릴을 사용할 때 화장실에서 베이글이 나오는데, 누르면 도넛을 누를 때와 다른함정스러운소리가 나며 카운트가 안 될 뿐 도전 과제는 달성할 수 있다.
단, 플래시판에서의 베이글은 절대 누르면 안 된다! 그렇게 되면 메달을 얻을 수 없다. -
뿌아아!!(BRAAAGH!!)[31]
아야.
Sneaky Ending 후 헨리가 사막을 달리기 시작하고 좀 기다리면 태양이 나오는데 태양을 눌러보자. Shoop Da Whoop 밈이 나오면서 레이저로 헨리를 쏴버리며[32] 메달을 얻는다. -
헐
대난투오마주(lolbrawlreference)[33]
lmao
드릴 루트에서 버트와 톰한테 쫓길 때 아래, 아래 화살표를 누르면 얻는다. -
지명수배(Wanted)
모바일 버전에서만 나오는 메달이다. NRG 드링크를 마시며 나올때 지명수배 포스터를 누르면 된다. 포스터를 자세히 보면 스파이다.
콜렉션판에선 삭제된 도전 과제다.
[1]
콜렉션판 기준으로 캐릭터 카드 설명란에서는 '레드 메사 교도소'라고 표기되었다.
[2]
다만 라이언 골드맨의 설정을 통해 시작 시점의 배경이
7월이라고 추정된다.
[3]
만약 전술한 라이언 골드맨 설정으로 인해 7월이 배경이라면 본작의 일자는 최소한
2009년 이후가 된다. 만약 작년(
2007년) 7월이었다면 2008년일지도
[4]
CtM의 배경 연도는 각종 도구들의 설명서에서 알 수 있듯이 최소한
2018년 이후이며, ItA의 사면장에 찍힌 날짜는
2013년이다. StD의 시간적 배경이 2011년이므로 EtP의 배경은 아무리 늦게 봐도 2011년이 될 수밖에 없는데, 히든 엔딩에서 소포를 보낼 때 나오는 메세지가 대략 1년 전이라고 나오기 때문에 시간대가 전혀 맞지 않는다. 다만 설정을 끼워 맞추면 이 장면 전에 혼돈 방지 센터가 멀티버스 정리를 하다 오류가 발생한 걸 포착하고 수정하려 하는 연출이 나오는 것을 감안하면, 멀티버스 정리로 인해 원래 EtP의 시점에 도착해야 할 소포가 오지 않아 헨리가 탈출하지 못해서 오류가 발생했고, 이걸 혼돈 방지 센터가 포착해서 나중 시점에나마 소포를 발송한 걸로 해서 대략 1년 전이라는 시점으로 나올 수 있다. 아니면 ETP에 보내져야할 소포가 ETP의 1년 후로 보내져, ETP 1년 후의 CCC가 1년 전으로 보내서 1년 전으로 나온걸수도...
[5]
그 탓인지 헨리가 환풍구를 기어가려다 떨어지는 루트에서 다른 경찰들은 헨리를 체포하려고 무기를 들거나 하는 반면, 얘는 혼자 권총을 제대로 못 잡고 저글링을 하고 있다(...).
[6]
플래시판에서는 이름이 Phoenix Wright(
피닉스 라이트)였다.
[7]
헨리 스틱민 최초의 시간제한 선택지이다.
[8]
헨리 스틱민 시리즈 최초의 헨리의 대사다. 참고로 대사는 "WTF-BOOM"이라는 밈의 패러디.
[9]
회의 주제가 가관인데, 휴게실에
도넛을 더 비치할 것인가이다.(...)
[10]
왼쪽부터 전기충격기, 권총, 샷건, 삿대질, 몸던지기, 권총들다가 당황해서 떨어트림(...)
[11]
BtB 플래시판에서 땅을 팠다가 기차에 치인 것을 얘기한다.
[12]
책, 콜라, 스패너, 프라이팬, 볼링공
[13]
제트팩이 작동되지 않는 것처럼 보일 때 출력되는 페이크 멘트.
[14]
헨리가 줄톱으로 나갔던 창살을 고치는 아저씨가 한 말이다.
[15]
이 음료수의 디자인은 플래시판에서는 술병이었지만 콜렉션판에서 흔한 플라스틱 병으로 바뀌었다.
[16]
플래시판에서는 유리 깨지는 소리가 난다.
[17]
최초로 해당 챕터의 실패 문구가 아닌 문구이다. 이후 CtM에서 CTM의 실패 문구인 Mission Failed가 아닌, Mission Failed?와 Fission Mailed가 나오며 유일하진 않다.
[18]
원문은 'opaque'로, 괄호 안의 설명과는 다르게, 뜻은 불투명. 그래서 이 루트로 가서 나오는 ItA 인트로의 전과기록 중 물질 통과 장치 부분에서 opaque라고 썼다가 transparent(투명)이라고 수정한 흔적이 있다.
[19]
대난투 X에서 땅 위를 달리다가 낮은 확률로 갑자기 넘어지는 트리핑(Tripping) 시스템을 의미하며, 대난투 X를 깔 때 자주 언급되는 것 중 하나다.
[20]
플래시판에서는 에드가 가지고 있는 소총을 부러뜨린다.
[21]
플래시판: Sneaky Ending.
[22]
플래시판: Legal/Lame Ending.
[23]
실제로는 헨리가 안에서 어떻게든 묶어냈다.
[24]
돈자루 안에 들어가 있는 상태에서 이리저리 내던져졌기 때문에 전신 타박상을 입고 기절해도 이상하지 않을 상황이었다.
[25]
현실의 법정이라면 추가 증인으로 테드 맥아담스를 채택할 것을 요청하며 변론 기일을 연장해 판결을 정상적으로 이끌었겠지만, 이 루트에서의 법정은
역전재판의
서심법정 포맷을 끌어 왔기 때문에 그런 요청을 할 상황이 아니었고, 그 때문에 윈스턴이 혼자 뒤집어쓸 수밖에 없었다. 그리고 애초에 현실이었으면 펠릭스의 말대로 헨리 혼자서 돈자루를 묶을 수 없었다.
[26]
플래시판: Badass Ending.
[27]
링크를 보면 알겠지만 캐슬 크래셔즈에서 사용된 BGM이다.
[28]
참고로 해당 경찰차는 헨리 본인의 집 차고에 보관하고 있다. 플래시판
ItA의 게임 시작 전 화면에서 확인할 수 있다.
[29]
ItA의 로딩 화면에서 나오는 집 카메라 영상의 차고 부분에서 스쿠터외에도 헨리가 도주때 훔쳐탄 것으로 보이는 경찰차가 있다.
[30]
플래시판 “Lots of Effort”.
[31]
클리어 전엔 SECRET으로 표기된다.
[32]
이스터에그성 연출일 뿐 헨리는 멀쩡하다.
[33]
플래시판 "Brawl reference".