mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-12 22:18:37

친구(동음이의어)

1. 사전적 의미2. 20세기 소년의 등장인물3. 유오성, 장동건 주연의 영화 친구4. 주말연속극5. 가요
5.1. 중화권의 노래5.2. 안재욱의 노래 친구5.3. 김민기의 노래 친구
6. 가톨릭 용어 친구7. 대한민국의 걸그룹 S.E.S.의 팬덤

1. 사전적 의미

친구 문서 참조.

2. 20세기 소년의 등장인물

ともだち(토모다치). 친구(20세기 소년) 문서 참고.

3. 유오성, 장동건 주연의 영화 친구

2001년 한국 영화. 친구(영화) 문서 참고.

4. 주말연속극

2009년 3번 항목이 원작인 문화방송의 주말 연속극.
친구, 우리들의 전설 문서 참고.

5. 가요

5.1. 중화권의 노래


대만에서 국민적인 사랑을 받는 가수 주화건(周華健)이 부른 노래이다. 90년대 대만에서 발표했는데, 중화권에서 그야말로 폭발적인 반응을 얻었다. 전통적인 주법과 현대적인 감성이 어우러진 멜로디와 청년층, 노년층 모두에게 어필할 만한 감동적인 가사가 일품이다. 주화건이 발표한 수많은 명곡들 중에서도 최고라고 평가받고 있고, 지금도 중화권에서는 시대를 초월하여 모두에게 사랑받는 중화권의 가장 유명한 노래이다.

가사는 아래와 같다.
這些年 一個人 風也過 雨也走
이 세상 홀로 살다보면 바람도 비도 만나고
有過淚 有過錯 還記得堅持什麼
눈물도 흘렸고 실수도 있었지만 그래도 무엇을 간직해야 하는지 기억하고 있었다
真愛過 才會懂 會寂寞 會回首
진짜 사랑을 하며 비로서 이해할 수 있게 되었다 쓸쓸해지고 그립겠지만
終有夢 終有你 在心中
내 맘속엔 언제나 나의 꿈과 니가 있었어
朋友 一生一起走 那些日子 不再有
친구는 일생을 함께 가지 그 시절은 다시 돌아올 수 없겠지만
一句話 一輩子 一生情 一杯酒
한마디 말에 한평생을 걸고 일생의 정을 한잔 술에 나누자
朋友 不曾孤單過 一聲朋友 你會懂
친구가 있어 쓸쓸하지 않았어 친구라는 한마디로 너는 이해할꺼야
還有傷 還有痛 還要走 還有我
상처도 있고 고통도 있겠지만 그래도 가야해 내가 있잖아

這些年 一個人 風也過 雨也走
이 세상 홀로 살다보면 바람도 비도 만나고
有過淚 有過錯 還記得堅持什麼
눈물도 흘렸고 실수도 있었지만 그래도 무엇을 간직해야 하는지 기억하고 있었다
真愛過 才會懂 會寂寞 會回首
진짜 사랑을 하며 비로서 이해할 수 있게 되었다 쓸쓸해지고 그립겠지만
終有夢 終有你 在心中
내 맘속엔 언제나 나의 꿈과 니가 있었어
朋友 一生一起走 那些日子 不再有
친구는 일생을 함께 가지 그 시절은 다시 돌아올 수 없겠지만
一句話 一輩子 一生情 一杯酒
한마디 말에 한평생을 걸고 일생의 정을 한잔 술에 나누자
朋友 不曾孤單過 一聲朋友 你會懂
친구가 있어 쓸쓸하지 않았어 친구라는 한마디로 너는 이해할꺼야
還有傷 還有痛 還要走 還有我
상처도 있고 고통도 있겠지만 그래도 가야해 내가 있잖아
朋友 一生一起走 那些日子 不再有
친구는 일생을 함께 가지 그 시절은 다시 돌아올 수 없겠지만
一句話 一輩子 一生情 一杯酒
한마디 말에 한평생을 걸고 일생의 정을 한잔 술에 나누자
朋友 不曾孤單過 一聲朋友 你會懂
친구가 있어 쓸쓸하지 않았어 친구라는 한마디로 너는 이해할꺼야
還有傷 還有痛 還要走 還有我
상처도 있고 고통도 있겠지만 그래도 가야해 내가 있잖아
朋友 一生一起走 那些日子 不再有
친구는 일생을 함께 가지 그 시절은 다시 돌아올 수 없겠지만
一句話 一輩子 一生情 一杯酒
한마디 말에 한평생을 걸고 일생의 정을 한잔 술에 나누자
朋友 不曾孤單過 一聲朋友 你會懂
친구가 있어 쓸쓸하지 않았어 친구라는 한마디로 너는 이해할꺼야
還有傷 還有痛 還要走 還有我
상처도 있고 고통도 있겠지만 그래도 가야해 내가 있잖아
一句話 一輩子 一生情 一杯酒
한마디 말에 한평생을 걸고 일생의 정을 한잔 술에 나누자

5.2. 안재욱의 노래 친구


안재욱의 대표곡 중 하나이다. 원곡은 위에 있는 대만 노래 친구(朋友)를 번안한 곡이다. 친구에 대한 고마움을 담고 있는 노래다. 그런데 이 노래를 듣다보면 친구에 대한 곡이라고는 하지만 실제로 불러보면 서시와 비슷해서 우정을 나누겠다는 것인지 사랑을 나누겠다는 것인지 알쏭달쏭할 정도로 끈적한 분위기의 가사로 되어있다. 브로맨스 노래 보이즈 러브 쪽 팬덤에게 걸리면 빼박 BL각이라고 느껴질 정도

이는 중화권에서의 우정을 주제로 하는 고사나, 창작물의 특징이다. 전통적으로 중국인들은 친구 간의 우정을 남녀 간의 사랑을 넘어서는 특별한 인간관계로 보았기 때문이다. 이해가 안되면 관포지교의 고사나, 당년정의 가사를 한국어로 해석한 것을 보면 된다. 우리가 보기엔 BL물같이 딥다크해보이지만 엄연히 친구와의 뜨거운 우정을 이야기하고 있다. 원곡이 중국 노래인걸 생각하면 이해가 가는 부분이다. 그리고 안재욱은 중국에서 굉장히 오랫동안 활동했기 때문에 중국인들의 정서에 상당히 익숙한 사람이다.

복면가왕에선 영계백숙 오오오오~ 잉~ 치킨 잉~ 치킨의 듀엣곡으로 쓰였다.

짐 레이너, 타이커스 핀들레이, 맷 호너가 같이 부른 것도 있다.[1] #

가사는 아래와 같다.
괜스레 힘든 날 턱없이 전화해
말없이 울어도 오래 들어주던 너
늘 곁에 있으니 모르고 지냈어
고맙고 미안한 마음들

사랑이 날 떠날 땐 내 어깰 두드리며
보낼 줄 알아야 시작도 안다고
얘기하지 않아도 가끔 서운케 해도
못 믿을 이 세상 너와 난 믿잖니

겁 없이 달래고 철없이 좋았던
그 시절 그래도 함께여서 좋았어
시간은 흐르고 모든 게 변해도
그대로 있어 준 친구여

세상에 꺾일 때면 술 한잔 기울이며
이제 곧 우리의 날들이 온다고
너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면
두려운 세상도 내 발아래 있잖니

세상에 꺾일 때면 술 한잔 기울이며
이제 곧 우리의 날들이 온다고
너와 마주 앉아서 두 손을 맞잡으면
두려운 세상도 내 발아래 있잖니

눈빛만 보아도 널 알아
어느 곳에 있어도 다른 삶을 살아도
언제나 나에게 위로가 돼준 너
늘 푸른 나무처럼 항상 변하지 않을
널 얻은 이 세상 그걸로 충분해

내 삶이 하나 듯 친구도 하나야

5.3. 김민기의 노래 친구

친구(김민기) 문서 참조.

6. 가톨릭 용어 친구

한국어로 친구(親口). 라틴어로는 osculum 이라고 한다.
숭경(崇敬)의 대상에 대해 경의를 표하거나, 평화와 사랑을 나누기 위해 입맞추는 것을 말하며, 존경, 사랑, 우애, 환영 등의 의미를 지녔다.
가장 흔히 볼 수 있는게 미사 집전을 위해 입당한 사제가 제대에 입맞춤하는 것이다.

7. 대한민국의 걸그룹 S.E.S.의 팬덤

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 친구(S.E.S.) 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.


[1] 정확히는 최한, 김준, 박성태의 목소리로 만든 AI 커버다.