mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2025-01-07 16:47:50

이누야샤(애니메이션 1기)/음악


파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 이누야샤(애니메이션 1기)
파일:이누야샤 로고.png
세계관 등장인물 · 단역 · 설정
애니메이션 TVA 1기 TVA 2기 TVA 1기 음악
극장판 1기 극장판 2기 극장판 3기 극장판 4기
게임 이누야샤 데몬 토너먼트 이누야샤 완결편 이누야샤 어나더


1. 개요2. 일본판
2.1. 오프닝
2.1.1. CHANGE THE WORLD2.1.2. I am2.1.3. 終わりない夢 (끝없는 꿈)2.1.4. Grip!2.1.5. One Day, One Dream2.1.6. Angelus-アンジェラス- (ANGELUS)
2.2. 엔딩
2.2.1. My Will2.2.2. 深い森 (깊은 숲)2.2.3. Dearest2.2.4. Every Heart -ミンナノキモチ (Every Heart - 모두의 마음)2.2.5. 真実の詩 (진실의 노래)2.2.6. イタズラなKISS (장난스러운 KISS)2.2.7. Come2.2.8. CHANGE THE WORLD2.2.9. Brand New World
3. 한국판
3.1. 오프닝
3.1.1. 새로운 세상3.1.2. I Pray 4 U3.1.3. I am3.1.4. Grip!3.1.5. 장난스런 키스3.1.6. Angelus
3.2. 엔딩
3.2.1. You & I3.2.2. Every Heart
3.3. 문제점
4. 이탈리아판5. OST
5.1. 유명 OST
5.1.1. 시대를 초월한 마음5.1.2. 운명과 연심(달묘전설)5.1.3. 이 외

[clearfix]

1. 개요

이누야샤 애니메이션의 주제가를 다룬 문서. 일본판과 한국판은 4개의 주제가( Every Heart, I am, Grip!, Angelus)를 공유하며, 한국판 1기 주제가와 2기 오프닝의 경우 자체 제작곡과 자국 대중가요를 내보냈다. 한국 외 해외판의 경우 일본판 주제가를 그대로 내보내거나 자국 언어로 번안하여 내보냈다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r358
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r358 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

2. 일본판

일본의 유명 기획사 에이벡스와의 타이업으로 인해 아무로 나미에, 하마사키 아유미, 보아, Do As Infinity, Every Little Thing 등 유명 소속 뮤지션들이 대거 참여한 게 특징이다. 쟈니스 소속 가수인 V6 타키&츠바사도 있는데 레이블 계열의 소속사가 에이벡스이기 때문.

쟈니스 소속 가수들의 곡들은 인터넷 스트리밍 버전에서는 교체되고 있다. 쟈니스 특유의 보수적 성향으로 인해 인터넷 스트리밍 서비스를 거진 허용하고 있지 않기 때문이다. 이 부분은 쟈니스의 후속인 스타토 엔터테인먼트에서도 해결되지 않았다. 당연히 해외판에서도 V6, 타키&츠바사가 부른 노래들은 교체돼서 서비스 되고있다.,

주제가 모음집인 BEST of INUYASHA "백화요란"과 "청풍명월"이 출시되었다. 둘 다 SM엔터테인먼트에 의해 국내에 정식발매되었다.

2.1. 오프닝

||<table width=100%><table bordercolor=#ff0000,#ff0000><rowbgcolor=#ff0000,#ff0000><rowcolor=#ffffff,#ffffff><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34> 사용 순서 || 제목[A] || 작사 || 작곡 || 아티스트 || 사용 에피소드 ||
01 CHANGE THE WORLD 마츠모토 리에 와타나베 미키 V6 1~34화[2]
02 I am[3] hitomi 키타노 마사토 hitomi 35~64화
03 終わりない夢(끝없는 꿈) 아이카와 나나세 시바사키 히로시 아이카와 나나세 65~95화
04 Grip![4] 모치다 카오리 하라 카즈히로 Every Little Thing 96~127화
05 One Day, One Dream 오바타 히데유키 요시카와 케이 타키&츠바사[5] 128~153화
06 Angelus-アンジェラス-(ANGELUS)[6] BOUNCEBACK BULGE 시마타니 히토미 154~167화

2.1.1. CHANGE THE WORLD

OP 1 (1~34화)
CHANGE THE WORLD
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 V6
작사 마츠모토 리에
작곡 와타나베 미키
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
I WANT TO CHANGE THE WORLD

疾風を かけ拔けて
카제오 카케누케테
바람을 빠져나와

何も 恐れずに いま 勇気と
나니모 오소레즈니 이마 유우키토
아무것도 두려워하지 않고 지금 용기와

笑顔の カケラ抱いて
에가오노 카케라다이테
웃는 얼굴의 조각을 안고

CHANGE MY MIND

情熱 たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 말고

​高鳴る未来へ 手を伸ばせば
다카나루 미라이에 테오 노바세바
높이 울리는 미래를 향해 손을 뻗으면

輝ける はずさ
카가야케루 하즈사
반드시 빛날 수 있을테니까

IT'S WONDERLAND


灰色の 空の 彼方 何か 置いてきた
하이이로노 소라노 카나타 나니카 오이테키타
잿빛 하늘의 저편엔 무엇가 놓아져있어

​君は 迷いながら 搜し 続ける
키미와 마요이 나가라 사가시츠즈케루
넌 헤매이면서 계속 찾고 있지

君の 心震えてた 明日の 見えない 夜
키미노 코코로후루에테타 아스노 미에나이 요루
너의 마음을 흔들고 있는 내일의 보이지 않는 밤

何も 信じられず 耳を 塞ぐ
나니모 신지라레즈 미미오 후사구
아무것도 믿지 말고 귀를 막아버려

君に 出逢えたとき 本当の 居場所 見つけた
키미니 데아에타토키 혼토노 이바쇼 미츠케타
너와 만났을 때 정말 내가 있을 곳은 찾았어

何気ない優しさが ここに あって 僕等 目さめる
나니게나이 야사시사가 코코니앗테 보쿠라 메자메루
편안한 다정함이 여기에 있어 우리들을 깨우지

I WANT TO CHANGE THE WORLD

​二度と 迷わない
니도토 마요와나이
두 번 다시 헤매지 않아

​君と いる未来 形 どれば 何処までも 跳べるさ
키미토이루 미라이 카타치 도레바 도코마데모 토베루사
너와 있는 미래의 모양을 가진다면 어디까지라도 뛰어넘을 수 있어

CHANGE MY MIND

情熱たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 않으면

知らない 明日へ 翼 ひろげ 羽ばたける はずさ
시라나이 아시타에 츠바사 히로게 하바타케루 하즈사
알 수 없는 미래를 향해 날개를 펼쳐 꼭 날개칠 수 있을거야

IT'S WONDERLAND


​僕等は 同じ 世界を 泳ぎ 続けてる
보쿠라와 오나지 세카이오 오요기 츠즈케테루
우리들은 같은 세계를 계속 헤엄치고 있어

​互いの 願いへ 届く 日まで
타가이노 네가이에 토도쿠 히마데
서로의 소원이 이루어질때까지

みんな 同じ 不安 抱えて 支えあえるよ
민나 오나지 후안카카에테 사사에아에루요
모두 같은 불안을 안고 서로 의지하고 있는거야

​立ち止まる瞬間に 見つめてる この 場所にいる
타치토마루 슌칸니 미츠메테루 코노 바쇼니이루
멈춰 서는 순간에 찾고 있는 그 장소에 있어

I WANT TO CHANGE THE WORLD

この 手離さずに
고노 테하나사즈니
이 손을 놓지 않고

見守る 瞳を 受け止めたら 何だって 出来るはず
미마모루 히토미오 우케토메타라 난닷떼 데키루하즈
지켜보는 눈동자를 받는다면 무엇이라도 할 수 있을테니까

CHANGE MY MIND

一人にさせない
히토리니사세나이
혼자가 되지 않을거야

​みんな ここにいる どんな事も 突き拔けていこう
민나 코코니이루 돈나코토모 츠키 누케테이코오
모두 이곳에 있는 무슨 일이라도 빠져나가는거야

IT'S WONDERLAND


I WANT TO CHANGE THE WORLD

​疾風を かけ拔けて
카제오 카케누케테
바람을 빠져나와

何も 恐れずに いま 勇気と
나니모 오소레즈니 이마 유우키토
아무것도 두려워하지 않고 지금 용기와

笑顔の カケラ抱いて
에가오노 카케라다이테
웃는 얼굴의 조각을 안고

CHANGE MY MIND

情熱 たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 말고

高鳴る未来へ 手を伸ばせば
다카나루 미라이에 테오 노바세바
높이 울리는 미래를 향해 손을 뻗으면

輝ける はずさ
카가야케루 하즈사
반드시 빛날 수 있을테니까

IT'S WONDERLAND
}}}}}}}}} ||

현재 스트리밍에선 서비스되고 있지 않다.

2.1.2. I am

OP 2 (35~64화)
I am
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 hitomi
작사
작곡 키타노 마사토
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
探そう 夢のカケラ拾い集め
사가소오 유메노카케라히로이아츠메
찾아요 꿈의 조각 주워모아

切なくても 今なら探せるだろう
세츠나쿠데모 이마나라사가세루다로오
슬프더라도 지금이라면 찾을 수 있을 거야

めくるめく 每日の形變えて
메쿠루메쿠 마이니치노카타치카에테
어지러운 매일의 모양 바꾸며

切なくても 確かな今を感じよう
세츠나쿠테모 타시카나이마오칸지요오
슬프더라도 확실한 지금을 느껴요

見かけよりも單純で だけど塼えきれなくて
미카케요리모탄쥰데 다케도츠타에키레나쿠테
겉보기보다 단순해서 하지만 전해줄 수 없어

言いたいコトは いつもポケットにしまってるネ
이이타이코토와이츠모포켓토니시맛테루네
말하고 싶은 것은 언제나 주머니 속에 담아두고 있죠

子供じみたコトなんて 今さら言えない
코도모지미타코토난테 이마사라이에나이
아이같아 보인다고 이제 와 말할 수 없어

時が解決するとか言うけど わかりあえずに
토키가카이케츠스루토카유우케도 와카리아에즈니
시간이 해결한다고도 말하지만 알지 못한 채

24時間 君を信じてるよ
니쥬우요지칸 키미오신지테루요
24시간 그댈 믿고 있어요

見つめてるよ ありふれた言葉でも
미츠메테루요 아리후레타코토바데모
바라보고 있어요 흔한 말이라 해도

時はいつも 急ぎ足で笑う
토키와이츠모 이소기아시데와라우
시간은 언제나 급한 걸음으로 웃어요

思い出より 求めたい今を見つけよう
오모이데요리 모토메타이이마오미츠케요오
추억보다 구하고 싶은 지금을 찾아요


動き出さなきゃ始まんない 惱みだすと止めらんない
우고키다사나캬하지만나이 나야미다스토토메란나이
움직이지 않으면 시작하지 않아 고민하기 시작하면 멈출 수 없어

一夜かぎりの夢に 甘えていたくはないし
히토요카기리노유메니 아마에테이타쿠와나이시
하룻밤 의리의 꿈에 응석부리고 싶진 않아

乙女チックな願いも そのまま置き去り
오토메칫쿠나네가이모 소노마마오키자리
숙녀틱한 바램도 그대로 내버려두고

愛が全てサ 僕らの時代は ここからはじまる
아이가스베테사 보쿠라노지다이와 코코카라하지마루
사랑이 전부인 걸 우리들의 시대는 여기에서부터 시작해요

空を突き拔けてく 鳥みたいにネ
소라오츠키누케테쿠 토리미타이니네
하늘을 뚫고 나아가네 새와 같아요

大空舞う イメ-ジが動きだす
오오조라마우 이메-지가우고키다스
넓은 하늘 춤추는 이미지가 움직이기 시작해요

步こう 道は遠く續くけれど
아루코오 미치와토오쿠츠즈쿠케레도
걸어가요 길은 멀리 계속되지만

いつの間にか 輝きだすダイヤモンド
이츠노마니카 카가야키다스다이야몬도
어느새인가 빛나기 시작하는 다이아몬드


24時間 君を信じてるよ
니쥬우요지칸 키미오신지테루요
24시간 그댈 믿고 있어요

見つめてるよ ありふれた言葉でも
미츠메테루요 아리후레타코토바데모
바라보고 있어요 흔한 말이라 해도

時はいつも 急ぎ足で笑う
토키와이츠모 이소기아시테와라우
시간은 언제나 급한 걸음으로 웃어요

思い出より求めたい今を見つけよう
오모이데요리모토메타이이마오미츠케요오
추억보다 구하고 싶은 지금을 찾아요

探そう 夢のカケラ拾い集め
사가소오 유메노카케라히로이아츠메
찾아요 꿈의 조각 주워모아

切なくても 今なら探せだろう
세츠나쿠테모 이마나라사가세루다로오
슬프다해도 지금이라면 찾을 수 있을 거야

めくるめく 每日の形變えて
메쿠루메쿠 마이니치노카타치카에테
어지러운 매일의 모양의 바꾸어

切なくても 確かな今を感じよう
세츠나쿠테모 타시카나이마오칸지요오
슬프다해도 확실한 지금을 느껴요
}}}}}}}}} ||

2.1.3. 終わりない夢 (끝없는 꿈)

OP 3 (65~95화)
終わりない夢
끝없는 꿈
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 아이카와 나나세
작사
작곡 시바사키 히로시
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
心の中のジオラマの街は
마음 속 디오라마의 거리는

希望の光できらめいている
희망의 빛으로 반짝거리고 있어

かげろうの翼で羽ばたいた夢は
잠자리 날개로 날개짓했던 꿈은

君と僕との探し物
너와 내가 찾아다녔던 것

眞實はいつも瞳に潛んでいる 蒼く
진실은 언제나 눈동자에 숨어있어 푸르게

僕等は何處まで行こう
우리들은 어디까지 나아가게 될까

2人の未來今流浪って
두사람의 미래는 현재 방황하고 있지만

僕等は旅を續ける
우리들은 여행을 계속할거야

永遠の在り處 終わりない夢
영원이 존재하는 곳 끝없는 꿈

この手を離さず追いかけていきたい ずっと
이 손을 놓지 않은채 따라가고 싶어 언제나
}}}}}}}}} ||

2.1.4. Grip!

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Grip! 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
OP 4 (96~127화)
Grip!
TV ver.1
TV ver.2
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 Every Little Thing
작사 모치다 카오리
작곡 하라 카즈히로
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
藍色に散らばる 七つの星よ
아이 이로니 치라바루 나나츠노 호시요
쪽빛으로 흩어지는 일곱 개의 별이여

それぞれに今 想いは募り
소레조레니 이마 오모이와 츠노리
각각 지금 마음은 모여서

打ち砕かれて 愛を叫んだ
우치 쿠다카레테 아이오 사켄다
부딪히고 깨지며 사랑을 외쳤어

逃げ出す事も出来ずに 夢にすがりつく
니게다스 코토모 데키즈니 유메니 스가리 츠쿠
도망치는 것조차 못하고 꿈에만 매달리지

イ カ サ マ な日々などにはもう負けない
이 카 사 마 나 히비 나도니와 모- 마케나이
거 짓 된 나날 따위에겐 더 이상 지지 않아


目覚めよう この瞬間を
메자메요- 코노 슌칸오
눈을 떠 봐 지금 이 순간에

やがて僕らを取り巻くであろう
야가테 보쿠라오 토리 마쿠데 아로-
이윽고 우리들을 에워싸겠지

むせかえるようなリアルな日常
무세 카에루 요-나 리아루나 니치죠-
숨 막힐 듯한 리얼한 일상

大切なものは…何だっ?!
타이세츠나 모노와… 나은닷?!
소중한 것은… 뭐야?!

贅沢な世界の中に
제이타쿠나 세카이노 나카니
사치스러운 세상 속에

見え隠れする 永遠の[ruby(破片,ruby=カケラ)]
미에 카쿠레 스루 에이에은노 카케라
보였다 안보였다 하는 영원의 조각

さわって つかんで
사왓테 츠카은데
만지고 손에 쥐어

僕らの今をきっちり歩いてこう
보쿠라노 이마오 킷치리 아루이테코-
우리들의 지금을 확실히 걸어 가자



「後悔はしない」と、先へ進んだ
"코-카이와 시나이"토, 사키에 스슨다
"후회는 하지 않아"라며, 앞으로 나아갔어

笑うか、泣くか? 幸か、不幸か?
와라우카, 나쿠카? 코-카, 후코-카?
웃을까, 울까? 행복할까, 불행할까?

結局 今も ワ カ ラ ナ イ けど
켓쿄쿠 이마모 와 카 라 나 이 케도
결국 지금도 모 르 겠 지만

変わり始めた未来に怯む事はない
카와리 하지메타 미라이니 히루무 코토와 나이
변하기 시작한 미래에 겁먹을 필요는 없어

それが人生の醍醐味というものでしょう
소레가 진세이노 다이고미토 유우 모노 데쇼-
그것이 인생의 묘미라고 하는 것이겠지


ギリギリを生きる僕らの出した答えが
기리기리오 이키루 보쿠라노 다시타 코타에가
아슬아슬하게 사는 우리들이 찾아낸 답이

違ったとしても 思いこみでもっ
치갓타토 시테모 오모이 코미데못
틀렸다고 한들 제멋대로 한 확신이라도

強く願えばいい
츠요쿠 네가에바 이이
굳게 바라면 돼

本物になれる日まで
혼모노니 나레루 히마데
진짜가 될 수 있는 날까지

冷酷な世界の中で
레이코쿠나 세카이노 나카데
냉혹한 세상 속에서

潰されそうな 愛情の芽吹き
츠부사레 소-나 아이죠-노 메부키
부서질 것 같은 애정의 싹

さわって つかんで
사왓테 츠카은데
만지고 손에 쥐어

僕らの今にしっかり刻み込もう
보쿠라노 이마니 싯카리 키자미 코모-
우리들의 지금에 확실히 새겨 넣자



目覚めよう この瞬間を
메자메요- 코노 슌칸오
눈을 떠 봐 지금 이 순간에

やがて僕らを取り巻くであろう
야가테 보쿠라오 토리 마쿠데 아로-
이윽고 우리들을 에워싸겠지

むせかえるようなリアルな日常
무세 카에루 요-나 리아루나 니치죠-
숨 막힐 듯한 리얼한 일상

大切なものは…何だっ?!
타이세츠나 모노와… 나은닷?!
소중한 것은… 뭐야?!

贅沢な世界の中に
제이타쿠나 세카이노 나카니
사치스러운 세상 속에

見え隠れする 永遠の[ruby(破片,ruby=カケラ)]
미에 카쿠레 스루 에이에은노 카케라
보였다 안보였다 하는 영원의 조각

さわって つかんで
사왓테 츠카은데
만지고 손에 쥐어

僕らの今をきっちり歩いてこう
보쿠라노 이마오 킷치리 아루이테코-
우리들의 지금을 확실히 걸어 가자

最後に、笑うため
사이고니, 와라우 타메
마지막에, 웃기 위해서

僕らの今をきっちり歩いてこう
보쿠라노 이마오 킷치리 아루이테코-
우리들의 지금을 확실히 걸어 가자
}}}}}}}}} ||

2.1.5. One Day, One Dream

OP 5 (128~153화)
One Day, One Dream
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 타키&츠바사
작사 오바타 히데유키
작곡 요시카와 케이
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
You can now dream(勇敢なdream)振りかざし
You can now dream(유우카응나 dream) 후리카자시
You can now dream(용감한 꿈을) 높이 쳐들고

I'm in a world(曖昧なworld)駆け抜けよう
I'm in a world(아이마이나 world) 카케누케요오
I'm in a world(애매한 세계를) 빠져나가자

憂鬱になる 現実に立ち向かう
유우우츠니 나루 게응지츠니 타치무카우
우울해지는 현실에 대항하네

胸の中で 成長してる勇者
무네노 나카데 세이쵸오시테루 유우샤
가슴 속에서 성장하고 있는 용사

昨夜(ゆうべ)見た夢が その残像が
유우베 미타 유메가 소노 자은소오가
어젯밤 꾸었던 꿈이 그 잔상이

脈を打つ「さあ行け」と
먀쿠오 우츠「사아 유케」토
맥을 치네「자, 가라」고

自分のcolor(殻) 破って
지부운노 color(카라) 야부웃테
자신의 color(틀을) 깨고서

膨らむ未来を
후쿠라무 미라이오
부풀어오르는 미래를

無理矢理に 閉じ込めるのかい?
무리야리니 토지코메루노카이?
억지로 가두려는 거야?

You can now dream(勇敢なdream)振りかざし
You can now dream(유우카응나 dream) 후리카자시
You can now dream(용감한 꿈을) 높이 쳐들고

Go in and try(強引なtry)繰り返し悩み
Go in and try(고우이응나 try) 쿠리카에시 나야미
Go in and try(강인한 시도를) 고민을 반복하고

果てなき日々へと 君も
하테나키 히비에토 키미모
그대도 끝없는 나날들을 향해

Do you need to cry?(同様にcry?)孤独とも
Do you need to cry?(도오요오니 cry?) 코도쿠토모
Do you need to cry?(똑같이 울꺼야?) 고독하더라도

Show me a day fight(正面でfight)涙するたびに
Show me a day fight(쇼오메응데 fight) 나미다스루 타비니
Show me a day fight(정면에서 싸우자) 눈물을 흘릴 때마다

揺るぎない 夢となれ
유루기나이 유메토 나레
흔들림 없는 꿈이 되어라

超人よりも 確信のほうが強く
쵸오지은요리모 카쿠시은노 호오가 츠요쿠
'초인(超人)'보다도 '확신(確信)'이 더 강하고

合金よりも 決心のほうが固い
고오키응요리모 케엣시응노 호오가 카타이
'합금(合金)'보다도 '결심(決心)'이 더 단단해

弾丸のココロ 臆病をめがけ
다응가응노 코코로 오쿠뵤오오 메가케
탄환 같은 마음으로 겁많은 마음을 겨냥해

引き金を引けばいい
히키가네오 히케바이이
방아쇠를 당기면 돼

夢中のpower 払って
무츄우노 power 하라앗테
정신없이 낸 힘을 기울여서

突き抜けた過去に
츠키누케타 카코니
통과한 과거로

もう一度 引き返すのかい?
모오 이치도 히키카에스노카이?
한번 더 되돌아가려는 거야?

You can now dream(勇敢なdream)それだけが
You can now dream(유우카응나 dream) 소레다케가
You can now dream(용감한 꿈) 그것만이

I'm in a world(曖昧なworld)駆け抜ける武器さ
I'm in a world(아이마이나 world) 카케누케루 부키사
I'm in a world(애매한 세계를) 빠져나갈 무기야

迷いを消去して 明日(あす)へ
마요이오 쇼오쿄시테 아스에
망설임을 지워 없애고 내일로

We can't know goal(栄冠のgoal)辿り着く
We can't know goal(에이카응노 goal) 타도리츠쿠
We can't know goal(영예로운 관에) 다다를

僕らを 夢に描こうよ
보쿠라오 유메니 에가코오요
우리들을 꿈에 그리자구

幾つもの 朝の向こう
이쿠츠모노 아사노 무코오
무수히 많은 아침을 보낸 후에

Sense makes now wish(鮮明なwish)憧れに
Sense makes now wish(세은메이나 wish) 아코가레니
Sense makes now wish(선명한 바램을) 동경하며

輝く 地図にない荒野が
카가야쿠 치즈니 나이 코우야가
빛나는 지도에 나와있지 않은 황야가

僕らを待っている 今日も
보쿠라오 마앗테이루 쿄오모
오늘도 우리들을 기다리고 있어

You can now dream(勇敢なdream)振りかざし
You can now dream(유우카응나 dream) 후리카자시
You can now dream(용감한 꿈) 높이 쳐들고

Go in and try(強引なtry)繰り返し悩み
Go in and try(고우이응나 try) 쿠리카에시 나야미
Go in and try(강인한 시도를) 고민을 반복하고

果てなき日々へと 君も
하테나키 히비에토 키미모
그대도 끝없는 나날들을 향해

Do you need to cry?(同様にcry?)孤独とも
Do you need to cry?(도오요오니 cry?) 코도쿠토모
Do you need to cry?(똑같이 울꺼야?) 고독하더라도

Show me a day fight(正面でfight)涙するたびに
Show me a day fight(쇼오메응데 fight) 나미다스루 타비니
Show me a day fight(정면에서 싸우자) 눈물을 흘릴 때마다

揺るぎない 夢となれ
유루기나이 유메토 나레
흔들림 없는 꿈이 되어라
}}}}}}}}} ||

현재 스트리밍에선 서비스 되고 있지 않다.

2.1.6. Angelus-アンジェラス- (ANGELUS)

OP 6 (154~167화)
Angelus-アンジェラス-
ANGELUS
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 시마타니 히토미
작사 BOUNCEBACK
작곡 BULGE
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
}}}}}}}}} ||

2.2. 엔딩

||<table width=100%><table bordercolor=#ff0000,#ff0000><rowbgcolor=#ff0000,#ff0000><rowcolor=#ffffff,#ffffff><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34> 사용 순서 || 제목[A] || 작사 || 작곡 || 아티스트 || 사용 에피소드 ||
01 My will[10] 마츠무로 마이 오오타니 야스오 dream 1~20화,
166~167화[11]
02 深い森(깊은 숲)[12][13] 나가오 다이 Do As Infinity 21~41화[14]
03 Dearest[15] 하마사키 아유미 하마사키 아유미, 나가오 다이 하마사키 아유미 42~60화
04 Every Heart -ミンナノキモチ
(Every Heart - 모두의 마음)[16]
와타나베 나츠미 BOUNCEBACK 보아 61~85화
05 真実の詩(진실의 노래)[17] 나가오 다이 Do As Infinity 86~108화
06 イタズラなKISS( 장난스러운 KISS) 코다 미소노 키타노 마사토 day after tomorrow 109~127화
07 Come 모리 유리코 Kask, Mansson, Cunnah 아무로 나미에 128~146화
S.P CHANGE THE WORLD 마츠모토 리에 와타나베 미키 V6 147~148화
08 Brand-New World MIZUE 오오야기 히로오 V6 149~165화

2.2.1. My Will

ED 1 (1~20화, 166~167화)
My Will
TV ver. (1~20화)
TV ver. (166~167화)
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 Dream
작사 마츠무로 마이
작곡 오오타니 야스오
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
そっと めざめる
솟토 메자메루
가만히 눈을 떠요

はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ
하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요
덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요

あなたに とどくようにと
아나타니 토도쿠요오니토
당신에게 닿을 수 있도록

あと すこしと ゆう きょりが ふみだせなくて
아토 스코시토 유우 쿄리가 후미다세나쿠테
앞에 조금 있는 거리를 내딛을 수가 없어서

いつも めのまえは とざされていたの
이츠모 메노마에와 토자사레테이타노
언제나 눈 앞은 막혀 있어요

あいたい あえない ひびを かさねるたびに
아이타이 아에나이 히비오 카사네루타비니
만나고 싶지만 만날 수 없는 날들이 되풀이될 때마다

つよい ときめきは せつなさになるよ
츠요이 토키메키와 세츠나사니나루요
강한 설레임은 안타까움이 되어요

もしも えいえんとゆうものが あるなら
모시모 에이엔토유우모노가 아루나라
만약에 영원이란 것이 있다면

どう まわりしてても しんじてみたい
도오 마와리시테테모 신지테미타이
아무리 이익이 없더라도 믿어보고 싶어요

ぶきようだから きずつくことも あると
부키요오다카라 키즈츠쿠 코토모 아루토
서툴러서 상처 받는 일도 있다고

わかっても とまわない もう だれにも まけない
와캇테모 토마와나이 모오 다레니모 마케나이
알고는 있지만 멈추지 않아 더 이상 누구에게도 지지 않아요

あなたのことを おもう
아나타노코토오 오모우
당신을 생각해요

それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ
소레다케데 나미다가 이마 아후레다시테쿠루요
그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요

はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ
하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요
덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요

あなたに とどくようにと
아나타니 토도쿠요오니토
당신에게 닿을 수 있도록

つよがることだけ しりすぎていた わたし
츠요가루코토다케 시리스기테이타 와타시
강한 체 하는 것만 알고 있었던 나

たけど あのときから まよいは きえたよ
다케도 아노토키카라 마요이와 키에타요
하지만 그 때부터 망설임은 사라졌어요

みせたいと おもう ものが きっと あって
미세타이토 오모우 모노가 킷토 앗테
보여주고 싶다고 생각하는 것이 분명히 있고

きかせたい ことばも たくさん ある
키카세타이 코토바모 타쿠상 아루
들려주고 싶은 말도 충분히 있어요

えがお なきがおも ぜんぶ みて ほしくて
에가오 나키가오모 젬부 미테 호시쿠테
웃는 얼굴도 우는 얼굴도 전부 봐주었으면 해서

まっている わたしは やめて チャンを つかむよ
맛테이루 와타시와 야메테 챤스오 츠카무요
기다리고 있는 나는 괴로워서 찬스를 잡아요

あなたのことを おもう
아나타노코토오 오모우
당신을 생각해요

それだけて こころが つよく なれるきがするよ
소레다케테 코코로가 츠요쿠 나레루키가스루요
그것만으로 마음이 강해질 것만 같아요

はかない おもい ずっと どんなときでも おねがうよ
하카나이 오모이 즛토 돈나도키데모 오네가우요
덧없는 생각 쭉 언제라도 원해요

あなたに とどくようにと
아나타니 토도쿠요오니토
당신에게 닿을 수 있도록

あなたのことを おもう
아나타노코토오 오모우
당신을 생각해요

それだけで なみだが いま あふれだしてくるよ
소레다케데 나미다가 이마 아후레다시테쿠루요
그것만으로 눈물이 지금 흘러버려요

とおくて こえが とどかないたけど
토오쿠테 코에가 토도카나이타케도
멀어서 목소리가 닿지 않지만

いつかは かならず とどくように
이츠카와 카나라즈 토도쿠요오니
언젠가는 반드시 닿을 거라고

しんじて ララ ララ ララ
신지테 라라 라라 라라
믿어요 라라 라라 라라

しんじて ララ ララ ララ
신지테 라라 라라 라라
믿어요 라라 라라 라라

しんじて ララ ララ ララ
신지테 라라 라라 라라
믿어요 라라 라라 라라
}}}}}}}}} ||

이누야샤 애니메이션의 오프닝, 엔딩 영상은 대부분 전국시대 모습만 중점적으로 비춰주지만 1기 엔딩 'My will'은 유일하게 현대 시간대의 모습이 나온다. 1기 마지막에 잠깐 다시 틀어주었을 때에는 영상이 바뀌었는데, 이 때에도 마찬가지로 현대 시간대의 모습을 비춰준다. 1절이 아닌 2절 부분을 본편에 사용했다는 것도 특이점.

컷신 곳곳에 석산(꽃무릇)이 등장하는데 꽃말의 의미는 '이룰 수 없는 사랑', '죽음'을 의미하며, 이는 나라쿠의 계략으로 인해 키쿄우와 이누야샤와 사랑이 이루어지지 못할 것과 동시에 키쿄우의 죽음을 알려주는 복선이며, 엔딩 후반부에 키쿄우가 이 꽃을 모두 꺾어놓는 것은 본인의 운명에 대한 저항을 나타낸다.

TVA 1기의 마지막인 166~167화 엔딩을 첫 엔딩곡인 'My will'로 마무리한다.

2.2.2. 深い森 (깊은 숲)

ED 2 (21~41화)
深い森
깊은 숲
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 Do As Infinity
작사 나가오 다이
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
深い深い森の奧に
후카이후카이 모리노 오쿠니
깊고 깊은 숲속에

今もきっと
이마모 킷토
지금도 반드시

置き去りにした心
오키자리니 싯타 코코로
남겨두고 간 마음

隱してるよ
카쿠시테루요
숨기고 있어

探すほどの力もなく
사가스 호도노 치카라 모나쿠
찾을 정도의 힘도 없이

疲れ果てた
쯔가레 하데타
녹초가 된

ひとびとは永遠の
히토비토와 에이엔오
사람들은 영원의

闇に消える
야미니 키에루
어둠에 사라져

小さいままならきっと
치이사이 마마나라 킷또
작은 그대로라면 분명

今でも見えたから
이마데모 미에 타카라
지금이라도 보였을테니

僕たちは生きるほどに
보쿠따찌와 이키루 호도니
우리들은 살아가는 만큼

無くしてく少しずつ
나쿠시테루 스코시즈쯔
잃어가고 있어 조금씩

僞りやうそをまとい
이쯔와리야 우소오 마토이
허황됨과 거짓을 덮어쓰고



立ちすくむ 聲もなく
타치스쿠무 코에무나쿠
멍하니 서서 소리도 없이

靑い靑い空の色も
아오이 아오이 소라노 이로모
푸르디 푸른 하늘색도

氣づかないまま
키즈카 나이마마
느끼지 못한 채

過ぎてゆく
스기테 유쿠
스쳐지나가는

每日が變ってゆく
마이니치가 카왓테유쿠
나날들만 변해가지

つっ暗いあなたは
츳쿠라이 아나타와
침울해있던 당신은

久組みを超え今を生きて
쿠구미오 코에 이마오이키테
과거의역경을 헤치며 오늘을 살아가며

さび付いた心もまた
사비쯔이타 코코로모마타
녹슨 마음도 다시

動き出すよ
우고키다스요
움직이기 시작해

時のリズムを知れば
토키노 리즈무오 시네바
시간의 선율을 안다면

もう一度飛べるだろう
모오 이치도 토베루다로
다시 한번 날 수 있겠지

僕たちはさ迷いながら
보쿠타치와 사마요이 나가라
우리들은 헤메이면서

生きてゆくどこまでも
이키테유쿠 도코마데모
살아가 어디에라도

信じてる光求め
신지테루 히카리 모토메
믿고있어 빛을 찾아

步きだす君と今
아루키다스 키미토이마
걸어가기 시작해 그대와 지금

僕たちは生きるほどに
보쿠따찌와 이키루 호도니
우리들은 살아가는 만큼

無くしてく少しずつ
나쿠시테쿠 스코시즈쯔
잃어가고 있어 조금씩

僞りやうそをまとい
이쯔와리야 우소오 마토이
허황됨과 거짓을 덮어쓰고

立ちすくむ 聲もなく
타치스쿠무 코에 모나쿠
멍하니 서서 소리도 없이

僕たちはさ迷いながら
보쿠타찌와 사마요이나가라
우리들은 헤메이면서

生きてゆくどこまでも
이키테유쿠 도코마데모
살아가 어디에라도

振り返る道を閉ざし
후리카에루 미치오 토자시
돌이켜보지 길을 메우며

步いてく永遠に
아루이테쿠 에이엔니
걸어가 영원히

立ちすくむ聲もなく
타찌스쿠무 코에모나쿠
멍하니 서서 소리도없이

生きてゆく永遠に
이키테유쿠 에이엔니
살아가 영원히
}}}}}}}}} ||

중반부에 매번 해당 에피소드의 주요 장면을 흑백 처리하여 보여준다.

2.2.3. Dearest

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Dearest 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
ED 3 (42~60화)
Dearest
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 하마사키 아유미
작사
작곡 하마사키 아유미, 나가오 다이
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
本當に大切なもの以外
혼토우니타이세츠나모노이가이
정말로 소중한 것 이외에

全て捨ててしまえたら
스베테스테테시마에타라
전부를 버려 버릴 수 있다면

いいのにね
이이노니네
좋을 텐데

現實はただ殘酷で
겐지츠와타다잔코쿠데
현실은 그저 잔혹해서

そんな時いつだって
손나토키이츠닷테
그런 때엔 언제나

目を閉じれば
메오토지레바
눈을 감으면

笑ってる君がいる
와랏테루키미가이루
웃고 있는 네가 있어

Ah- いつか永遠の眠りにつく日まで
아- 이츠카에이엔노네무리니츠쿠히마데
아- 언젠가 영원히 잠이 드는 날까지

どうかその笑顔が
도우카소노에가오가
제발 그 미소가

絶え間なくある樣に
타에마나쿠아루요우니
계속될 수 있도록

人間は皆悲しいかな
히토와미나카나시이카나
인간이란 모두 슬픈것 일까

忘れゆく
와스레유쿠
잊으면서 살아가는

生き物だけど
이키모노다케도
생물 이지만

愛すべきもののため
아이스베키모노노타메
사랑해야 할 사람을 위해서

愛をくれるもののため
아이오쿠레루모노노타메
사랑을 주는 사람을 위해서

できること
데키루코토
할 수 있는 일

Ah- 出會ったあの頃は
아- 데앗타아노코로와
아- 만났던 그 때엔

全てが不器用で
스베테가부키요우데
모든것이 서툴러서

遠まわりしたよね
토오마와리시타요네
멀리 돌아 갔었구나

傷つけ合ったよね
키즈츠케앗타요네
서로에게 상처를 줬었구나

Ah- いつか永遠の眠りにつく日まで
아- 이츠카에이엔노네무리니츠쿠히마데
아- 언젠가 영원히 잠이 드는 날까지

どうかその笑顔が
도우카소노에가오가
제발 그 미소가

絶え間なくある樣に
타에마나쿠아루요우니
계속될 수 있도록

Ah- 出會ったあの頃は
아- 데앗타아노코로와
아- 만났던 그 때엔

全てが不器用で
스베테가부키요우데
모든것이 서툴러서

遠まわりしたけど
토오마와리시타케도
멀리 돌아갔었지만

たどりついたんだね
타도리츠이탄다네
결국 이렇게 도착한거야
}}}}}}}}} ||

2.2.4. Every Heart -ミンナノキモチ (Every Heart - 모두의 마음)

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 LISTEN TO MY HEART 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
ED 4 (61~85화)
Every Heart -ミンナノキモチ
Every Heart - 모두의 마음
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 보아
작사 와타나베 나츠미
작곡 BOUNCEBACK
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
いくつ 涙を流したら
이쿠츠 나미다오나가시타라
얼마나 눈물을 흘려야

Every Heart 素直になれるだろう
Every Heart 스나오니나레루다로
모두의 마음이 솔직해질 수 있을까

誰に 想いを伝えたら
다레니 오모이오츠타에타라
누구에게 마음을 전해야

Every Heart 心満たされるのだろう
Every Heart 코코로미타사레루노다로
모두의 마음이 채워질 수 있을까

長い長い夜に 怯えていた
나가이나가이요루니 오비에테이타
길고 긴 밤 두려워하고 있었어

遠い星に 祈ってた
토오이호시니 이놋테타
저 멀리 별님에게 기도했지

めぐるめぐる時の中で
메구루메구루 토키노나카데
돌고 도는 시간 속에

僕たちは 愛を探している
보쿠타치와 아이오사가시테이루
우리는 사랑을 찾아 헤매고 있어

強く強くなりたいから
츠요쿠츠요쿠나리타이카라
더욱 더 강해지고 싶어서

今日も 高い空 見上げている
쿄 모 타카이소라 미아게테이루
오늘도 높은 하늘을 우러르고 있어

どんな 笑顔に出逢えたら
돈나 에가오니데아에타라
어떤 미소를 마주해야

Every Heart 夢に踏み出せるの
Every Heart 유메니후미다세루노
모두의 마음이 꿈을 향해 내디딜 수 있을까?

人は 悲しみの向こうに
히토와 카나시미노무코 니
사람은 슬픔의 저편에

Every Heart 幸せ浮かべて眠る
Every Heart 시아와세우카베테네무루
모두의 마음은 행복을 띄우며 잠들어

いつかいつか すべての魂が
이츠카이츠카 스베테노타마시이가
언젠가 언젠가 모든 영혼들이

やすらかになれるように
야스라카니나레루요 니
평온해 질 수 있기를

めぐるめぐる時の中で
메구루메구루 토키노나카데
돌고 도는 시간 속에

僕達は 生きて何かを知る
보쿠타치와 이키테나니카오시루
우리는 살아가며 무언가를 알게 돼

ときに笑い 少し泣いて
토키니와라이 스코시나이테
때로는 웃고 조금은 울기도 하면서

今日もまた 歩き続けて行く
쿄 모마타 아루키츠즈케테유쿠
오늘도 또다시 계속 걸어가

幼い記憶の片隅に
오사나이키오쿠노카타스미니
어릴 적 기억 한구석에

あたたかな場所がある so sweet
아타타카나바쇼가아루 so sweet
포근한 장소가 있어 너무도 포근한

星たちが話す未来は
호시타치가하나스미라이와
별들이 이야기하는 미래는

いつも輝いていた so shine
이츠모카가야이테타 so shine
언제나 빛나고 있었어 무척이나 환하게

めぐるめぐる時の中で
메구루메구루 토키노나카데
돌고 도는 시간 속에

僕たちは 愛を探している
보쿠타치와 아이오사가시테이루
우리는 사랑을 찾아 헤매고 있어

強く強くなりたいから
츠요쿠츠요쿠나리타이카라
더욱 더 강해지고 싶어서

今日も 高い空 見上げている
쿄 모 타카이소라 미아게테이루
오늘도 높은 하늘을 우러르고 있어

めぐるめぐる時の中で
메구루메구루 토키노나카데
돌고 도는 시간 속에

僕達は 生きて何かを知る
보쿠타치와 이키테나니카오시루
우리는 살아가며 무언가를 알게 돼

ときに笑い 少し泣いて
토키니와라이 스코시나이테
때로는 웃고 조금은 울기도 하면서

今日もまた 歩き続けて行く
쿄 모마타 아루키츠즈케테유쿠
오늘도 또다시 계속 걸어가
}}}}}}}}} ||

2.2.5. 真実の詩 (진실의 노래)

ED 5 (86~108화)
真実の詩
진실의 노래
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 Do As Infinity
작사 나가오 다이
작곡
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
紅く渗む 太陽は全てを
붉게 스며드는 태양은 모든 것을
아카쿠 니지무 타이요와 스베테오

照らしてきた 今も昔も
비추고 있었어, 현재도 과거도
테라시테키타 이마모 무카시모

この夕闇に 描いてる想像は
땅거미가 진 이 어둠에 그려보는 상상은
코노 유우야미니 에가이테루 소조와

果たして この手におえないものなのか?
정말 나로선 감당할 수 없는 것일까?
하타시테 코노 테니 오에나이모노 나노카

もっと今以上に 裸になって
지금보다 더 솔직하게
못토 이마 이죠니 하다카니 낫테

生きてゆく術 敎えてよ
살아가는 방법을 가르쳐줘
이키테유쿠 스베 오시에테요

ほんの少しだけ 私を汚して
아주 조금만 나를 더럽혀줘
혼노스코시다케 와타시오 요고시테

そうやって獨り 傷ついたり
그렇게 혼자 상처 입거나
소오 얏테히토리 키즈츠이타리

周りを失くしたとしても
주변의 신뢰를 잃더라도
마와리오 나쿠시타토시테모

眞實の詩は この胸に流れ
진실의 시는 이 가슴에 흐르겠지
신지츠노 우타와 코노 무네니 나가레

爭いはまだ 續くんだろう
싸움은 아직 계속되고 있겠지
아라소이와 마다 츠즈쿤다로

どの道今が 大切なのさ
어느 길이 지금 중요한 걸까
도노 미치 이마가 다이세츠나노사

がむしゃらになって 見落としてきたもの
무턱대고 서두르다 놓쳐버린 것들
가무샤라니 낫테 미오토시테키타 모노

例えば誰かの やさしい微笑みも
예를 들면 누군가의 상냥한 미소라든지
타도에바 다레카노 야사시이 호호에미모

永遠を知れば どんな暗闇も
영원을 이해한다면, 어떤 어둠도
에이엥오 시레바 돈나 쿠라야미모

痛みも いつか消えて
아픔도 언젠가 사라질 거야
이타미모 이츠카 키에테

そうやって今は 私を汚して
그렇게 지금은 나를 더럽혀줘
소오얏테 이마와 와타시오 요고시테

ずっと昔見た 天空の城に
먼 옛날 보았던 천공의 성에
즛토 무카시 미타 텐쿠우노 시로니

いつかは たどりつける
언젠가는 이를 수 있을 거야
이츠카와 타도리츠케루

眞實の詩を 道標にして
진실의 시를 길잡이 삼아
신지츠노 우타오 미치시루베니 시테

永遠を知れば どんな暗闇も
영원을 이해한다면, 어떤 어둠도
에이엥오 시레바 돈나 쿠라야미모

痛みも いつか消えて
아픔도 언젠가 사라질 거야
이타미모 이츠카 키에테

眞實の詩は この胸に流れ
진실의 시는 이 가슴에 흐르겠지
신지츠노 우타와 코노 무네니 나가레

もっと今以上に 私を汚して
지금보다 더 나를 더럽혀줘
못토 이마 이죠오니 와타시오 요고시테

ほんの少しだけ 私を汚して
아주 조금만 나를 더럽혀줘
혼노 스코시다케 와타시오 요고시테

眞實の詩を 道標にして
진실의 시를 길잡이 삼아
신지츠노 우타오 미치시루베니 시테
}}}}}}}}} ||

2.2.6. イタズラなKISS (장난스러운 KISS)

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 장난스런 키스 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
ED 6 (109~127화)
イタズラなKISS
장난스러운 KISS
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 Day After Tomorrow
작사 코다 미소노
작곡 키타노 마사토
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する
이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루
장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네

意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている?
이지와루나 와타시와 코도모지미테이루?
심술궂은 난 어린애 같아 보여?

生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど
나마이키다앗테 이와레루 코토니와 나레타케도
건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만

「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ
「스키」노 코토바다케 이에나이인다
「좋아해」란 말만은 할 수가 없어

My Sweet Emotion


スマイル ばっちり 鏡(かがみ)の 前(まえ) 最終(さいしゅう) チェックして
스마이루 밧치리 카가미노 마에 사이슈우 쳇크시테
미소는 산뜻하게 거울 앞에서 최종 체크하고

刺戟(しげき)を 求(もと)めて 飛(と)び出(だ)したら 胸(むね) 張(は)って 步(ある)こう
시게키오 모토메테 토비다시타라 무네 핫테 아루코오
자극적인 걸 원해서 튀어 나간다면 가슴을 펴고 걸어가자

道(みち) 行(ゆ)く 人(ひと) みんなの 視線(しせん)は 釘(くぎ)づけ
미치 유쿠 히토 민나노 시센와 쿠기즈케
길 가는 사람들의 시선이 모두 집중되네

驚(おどろ)く ほど 大膽(だいたん) 笑(わら)える くらいに
오도로쿠 호도 다이탄 와라에루 쿠라이니
깜짝 놀랄 만큼 대담하게 웃을 수 있을 정도로


イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する
이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루
장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네

意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている?
이지와루나 와타시와 코도모지미테이루?
심술궂은 난 어린애 같아 보여?

生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど
나마이키닷테 이와레루 코토니와 나레타케도
건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만

「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ
「스키」노 코토바다케 이에나이인다
「좋아해」란 말만은 할 수가 없어

My Sweet Emotion


退屈(たいくつ) 裝(よそお)い 君(きみ)の 話(はなし) 頰杖(ほおづえ)で うなずく
다이쿠츠 요소오이 키미노 하나시 호오즈에데 우나즈쿠
재미없는 옷차림 네가 하는 이야기를 들으며 턱을 괸 채 고개를 끄덕여

會話(かいわ)の 途中(とちゅう)で 打(う)つ メ-ルは
카이와노 토츄우데 우츠 메-루와
이야기를 하다가 친 문자 메세지 내용은

「彼(かれ)と 今(いま) イイ 感(かん)じ」
「카레토 이마 이이 칸지」
「지금 남자친구하고 분위기 좋음」


流行(はや)りの 腹(ふく) いくつも 試着(しちゃく)するように
하야리노 후쿠 이쿠츠모 시챠쿠스루요우니
유행하는 옷을 몇번이나 시험삼아 입어 보듯이

驚(おどろ)く ほど 欲張(よくば)り あきれる くらいに
오도로쿠 호도 요쿠바리 아키레루 쿠라이니
깜짝 놀랄 만큼 욕심쟁이야 기막힐 정도로


手探(てさぐ)りな 戀(こい)して 何(なに)くわぬ 顔(かお)する
테사구리나 코이시테 나니쿠와누 카오스루
손으로 더듬어 찾는 사랑을 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네

强(つよ)がりな 私(わたし)は 子供(こども)じみている?
츠요가리나 와타시와 코도모지미테이루?
강한 척하는 난 어린애 같아 보여?

わがままだって 事(こと)には 氣(き)づいては いるけど
와가마마닷테 코토니와 키즈이테와 이루케도
제멋대로 라는 건 알고 있지만

好(す)きに なる ほどに 邪魔(じゃま)するんだ
스키니 나루 호도니 쟈마스룬다
좋아하게 될 정도로 방해하는 걸

My Sweet Emotion


イタズラな KISSして 何(なに)くわぬ 顔(かお)する
이타즈라나 KISS시테 나니쿠와누 카오스루
장난스러운 키스를 하고 아무렇지 않은 표정을 짓네

意地惡(いじわる)な 私(わたし)は 子供(こども)じみている?
이지와루나 와타시와 코도모지미테이루?
심술궂은 난 어린애 같아 보여?

生意氣(なまいき)だって 言(い)われる 事(こと)には 慣(な)れたけど
나마이키닷테 이와레루 코토니와 나레타케도
건방지다는 말을 듣는데엔 익숙해졌지만

「好(す)き」の 臺詞(ことば)だけ 言(い)えないんだ
「스키」노 코토바다케 이에나이인다
「좋아해」란 말만은 할 수가 없어

My Sweet Emotion
}}}}}}}}} ||

2.2.7. Come

ED 7 (128~146화)
Come
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 아무로 나미에
작사 모리 유리코
작곡 Kask, Mansson, Cunnah
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
もし今 悲しみ 溢れるなら
(모시이마 카나시미 아후레루나라)
(만약지금 슬픔이 넘쳐흐른다면)

私にもたれて 泣いていいから
(와타시니모타레테 나이테이이카라)
(나에게 기대어 울어도좋으니까)

I get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming
ただ このまま
(타다 코노마마)
(그저 이대로)

★Come my way
この闇のほとり
(고노야미토호토리)
(이 어둠의 근처에)

Come close to me
いま燈り点し
(이마아카리토모시)
(지금 불을 밝혀서)

I'll be with you I'll be with you

ただ傍にいるから
(타다소바니이루카라)
(오직곁에있을테니까)
So come my way


氣づいて あなたは この世界で
(키즈이테 아나타와 코노세카이데)
(상처받은 당신은 이세상에서)

ただひとりだけの 大切な人
(타다히토리다케노 다이세츠나히토)
(오직한사람만의 소중한사람)

I get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming
ただ そのまま
(타다 소노마마)
(오직 그대로)

Come my way
もう瞳閉じて
(모오히토미토지떼)
(이제눈을감고)

Come close to me
もう眠ればいい
(모오네무레바이이)
(이제잠들면괜찮아)

I'll be with you I'll be with you
ただここにいるから
(타다고꼬니이루카라)
(오직여기에있을테니까)
So come my way

Calling out
Can you hear me?yeah
So come my way

I get, I get, I get, get the feeling
I get, I get, I get, get the dreaming
ただ このまま
(타다 고노마마)
(그저 이대로)


★Come my way
この闇のほとり
(고노야미토호토리)
(이 어둠의 근처에)

Come close to me
いま燈り点し
(이마아카리토모시)
(지금 불을 밝혀서)

I'll be with you I'll be with you

ただ傍にいるから
(타다소바니이루카라)
(오직곁에있을테니까)


Come my way
Come close to me
Come my way
Come close to me
}}}}}}}}} ||

2.2.8. CHANGE THE WORLD

ED S.P (147~148화)
CHANGE THE WORLD
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 V6
작사 마츠모토 리에
작곡 와타나베 미키
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
I WANT TO CHANGE THE WORLD

疾風を かけ拔けて
카제오 카케누케테
바람을 빠져나와

何も 恐れずに いま 勇気と
나니모 오소레즈니 이마 유우키토
아무것도 두려워하지 않고 지금 용기와

笑顔の カケラ抱いて
에가오노 카케라다이테
웃는 얼굴의 조각을 안고

CHANGE MY MIND

情熱 たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 말고

​高鳴る未来へ 手を伸ばせば
다카나루 미라이에 테오 노바세바
높이 울리는 미래를 향해 손을 뻗으면

輝ける はずさ
카가야케루 하즈사
반드시 빛날 수 있을테니까

IT'S WONDERLAND


灰色の 空の 彼方 何か 置いてきた
하이이로노 소라노 카나타 나니카 오이테키타
잿빛 하늘의 저편엔 무엇가 놓아져있어

​君は 迷いながら 搜し 続ける
키미와 마요이 나가라 사가시츠즈케루
넌 헤매이면서 계속 찾고 있지

君の 心震えてた 明日の 見えない 夜
키미노 코코로후루에테타 아스노 미에나이 요루
너의 마음을 흔들고 있는 내일의 보이지 않는 밤

何も 信じられず 耳を 塞ぐ
나니모 신지라레즈 미미오 후사구
아무것도 믿지 말고 귀를 막아버려

君に 出逢えたとき 本当の 居場所 見つけた
키미니 데아에타토키 혼토노 이바쇼 미츠케타
너와 만났을 때 정말 내가 있을 곳은 찾았어

何気ない優しさが ここに あって 僕等 目さめる
나니게나이 야사시사가 코코니앗테 보쿠라 메자메루
편안한 다정함이 여기에 있어 우리들을 깨우지

I WANT TO CHANGE THE WORLD

​二度と 迷わない
니도토 마요와나이
두 번 다시 헤매지 않아

​君と いる未来 形 どれば 何処までも 跳べるさ
키미토이루 미라이 카타치 도레바 도코마데모 토베루사
너와 있는 미래의 모양을 가진다면 어디까지라도 뛰어넘을 수 있어

CHANGE MY MIND

情熱たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 않으면

知らない 明日へ 翼 ひろげ 羽ばたける はずさ
시라나이 아시타에 츠바사 히로게 하바타케루 하즈사
알 수 없는 미래를 향해 날개를 펼쳐 꼭 날개칠 수 있을거야

IT'S WONDERLAND


​僕等は 同じ 世界を 泳ぎ 続けてる
보쿠라와 오나지 세카이오 오요기 츠즈케테루
우리들은 같은 세계를 계속 헤엄치고 있어

​互いの 願いへ 届く 日まで
타가이노 네가이에 토도쿠 히마데
서로의 소원이 이루어질때까지

みんな 同じ 不安 抱えて 支えあえるよ
민나 오나지 후안카카에테 사사에아에루요
모두 같은 불안을 안고 서로 의지하고 있는거야

​立ち止まる瞬間に 見つめてる この 場所にいる
타치토마루 슌칸니 미츠메테루 코노 바쇼니이루
멈춰 서는 순간에 찾고 있는 그 장소에 있어

I WANT TO CHANGE THE WORLD

この 手離さずに
고노 테하나사즈니
이 손을 놓지 않고

見守る 瞳を 受け止めたら 何だって 出来るはず
미마모루 히토미오 우케토메타라 난닷떼 데키루하즈
지켜보는 눈동자를 받는다면 무엇이라도 할 수 있을테니까

CHANGE MY MIND

一人にさせない
히토리니사세나이
혼자가 되지 않을거야

​みんな ここにいる どんな事も 突き拔けていこう
민나 코코니이루 돈나코토모 츠키 누케테이코오
모두 이곳에 있는 무슨 일이라도 빠져나가는거야

IT'S WONDERLAND


I WANT TO CHANGE THE WORLD

​疾風を かけ拔けて
카제오 카케누케테
바람을 빠져나와

何も 恐れずに いま 勇気と
나니모 오소레즈니 이마 유우키토
아무것도 두려워하지 않고 지금 용기와

笑顔の カケラ抱いて
에가오노 카케라다이테
웃는 얼굴의 조각을 안고

CHANGE MY MIND

情熱 たやさずに
죠네츠 타야사즈니
정열을 잃지 말고

高鳴る未来へ 手を伸ばせば
다카나루 미라이에 테오 노바세바
높이 울리는 미래를 향해 손을 뻗으면

輝ける はずさ
카가야케루 하즈사
반드시 빛날 수 있을테니까

IT'S WONDERLAND
}}}}}}}}} ||

스페셜 에피소드인 147~148화 '만나기 전에 들은 운명적인 사랑 노래' 엔딩

2.2.9. Brand New World

ED 8 (149~165화)
Brand New World
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 V6
작사 MIZUE
작곡 오오야기 히로오
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
Brand-New World

新しい夢の始まり
아타라시이유메노하지마리

ゴール目指す旅は続いてゆく いつだって
고-루메자스타비와츠즈이테유쿠 이츠닷테

Brand-New Mind

情熱を抱いて次の扉まで
죠오네츠오다이테츠기노도아마데

未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
마다미누세카이에 사아 하시레



微塵もない望みの星にも
미진모나이노조미노호시니모

この手伸ばし 無理矢理掴んだり
코노테노바시 무리야리츠칸다리

闇雲な僕らは何処にいたい?
야미쿠모나보쿠라와도코니이타이?

群れの中 孤立してく意味
무레노나카 코리츠시테쿠이미

一人でも孤独じゃない理由
히토리데모고도쿠쟈나이와케

繋がるなら時間は地図になる
츠나가루나라지칸와치즈니나루



ありのまま Let's go and Try
아리노마마 Let's go and Try

進めよ 使命は One way
스스메요 시메이와 One way

あるがまま Do it! Ready?
아루가마마 Do it! Ready?

最後は願いに届くんだ
사이고와네가이니토도쿤다



Brand-New World

新しい夢の始まり
아타라시이유메노하지마리

ゴール目指す旅は続いてゆく いつだって
고-루메자스타비와츠즈이테유쿠 이츠닷테

Brand-New Mind

情熱を抱いて次の扉まで
죠오네츠오다이테츠기노도아마데

未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
마다미누세카이에 사아 하시레



この上ない喜び信じて 底なしの苦しみ感じて
코노우에나이요로코비신지테 소코나시노쿠루시미칸지테

もっとタフになりたがる魂
못토타후니나리타가루타마시



それゆえに Don't stop and Cry
소레유에니 Don't stop and Cry

今こそ into the new day
이마코소 into the new day

そのカケラ Wanted my key
소노카케라 Wanted my key

最初に自分に聞くんだ
사이쇼니지분니키쿤다



Brand-New Dream

叶えたい夢があるなら
카나에타이유메가아루나라

何度だってはばたけるはずさ 君だって
난도닷테하바다케루하즈사 키미닷테

Brand-New Days

開いている次の扉の向こう
아이테이루츠기노도아노무코오

輝く世界に さぁ 行こう
카가야쿠세카이니 사아 이코오



ありのまま Let's go and Try
아리노마마 Let's go and Try

進めよ 使命は One way
스스메요 시메이와 One way

あるがまま Do it! Ready?
아루가마마 Do it! Ready?

最後は願いに届くんだ
사이고와네가이니토도쿤다



Brand-New World

新しい夢の始まり
아타라시이유메노하지마리

ゴール目指す旅は続いてゆく いつだって
고-루메자스타비와츠즈이테유쿠 이츠닷테

Brand-New Mind

情熱を抱いて次の扉まで
죠오네츠오다이테츠기노도아마데

未だ見ぬ世界へ さぁ 疾れ
마다미누세카이에 사아 하시레
}}}}}}}}} ||

현재 스트리밍에선 서비스 되고 있지 않다.[18]

3. 한국판

1기에서는 방대식, TULA, 정여진 등의 유명 애니송 가수들을 비롯해 셋쇼마루 역의 김승준이 참여하기도 했으나, 2기(27화~)부터는 SM 엔터테인먼트 소속 가수들이 OP/ED곡을 담당하였다. 일본 애니송계에서 흔히 발견되는 타이업의 사례가 그대로 한국에도 적용된 특이한 케이스인데, 이는 AVEX와 SM이 일종의 제휴 상태여서 가능한 일이었다. 2003년 계약 만료되기 전에 활동했던 신화, 당시 AVEX 소속으로 일본에서 활동 중이던 보아, 천상지희 더 그레이스 다나[19], 현재 배우로 활동하고 있는 밀크 출신의 서현진, 소녀시대 수영[20], 이삭 N 지연 이삭 등이 참여했다.

자체 제작한 1기의 경우, 한참 뒤인 2016년 할리우드 매너에서 제작한 음원들이 디지털 싱글로 발매되면서 정식 음원으로 공개되었..지만 방영 당시 음원은 아니고 어느 정도 재편곡이 거쳐져 있으며,[21] 타이업한 2기의 경우 애시당초 방영 시점에 음원이 나와 있었으나, 3기부터 제작된 음원들은 대다수의 애니송 번안곡이 그렇듯 정식 음원으로 공개되지 못했다.

단, 4기 오프닝인 Grip!의 경우 2010년대 중반에 한국판 2절이 유출된 바 있다.

유출경로는 여러 애니메이션의 TV size 한국어판 ost를 Full size로 이어붙여 만들던 네이버 블로그가 있었는데 이 블로거에게 어느날 대용량의 메일이 도착했다. 열어보니 grip!의 한국어판 정식 풀버전이었고 발송자는 당시 이누야샤 한국어판 ost 엔지니어였다고. 우연히 이 블로거가 올린 grip!의 비공식 풀버전을 보고 노고에 메일을 보냈다고 한다. 그리고 해당 블로거는 음원 복사 방지를 위해 음원에 다른 사운드를 깔고 이를 공개했었다. 해당 블로거의 증언으로는 유튜브에서 돌아다니는 자체제작 음원과 달리 Full size 상태에서도 효과음이 없으며 한국판 오프닝과 똑같이 편곡되었다고 한다. 그러나 저작권 문제 때문에 앞서 서술한 대로 조치를 취했고 해당 음원을 공유할 생각도 없다고 한다. 유투브에서 유출된 2절과 오프닝 녹음본을 이어붙여 만든 풀버전을 들어볼 수 있다. 공식 음원이 아니라 오프닝 녹화본을 기반으로 만든 거라 오프닝에 첨가된 칼 소리 등이 그대로 들어가 있는 것이 특징이다.

효과음이 없는 온전한 풀버전 음원은 2022년에 뮤직파라디소 주최로 진행된 크라우드 펀딩을 통해 후원자들에게 배포되었다.

3.1. 오프닝

||<table width=100%><table bordercolor=#ff0000,#ff0000><rowbgcolor=#ff0000,#ff0000><rowcolor=#ffffff,#ffffff><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34> 사용 순서 || 제목 || 작사 (개사) || 작곡 || 아티스트 ||
01 새로운 세상 김주희 알렉스 김승준· 방대식· TULA
02 I Pray 4 U[22] Young H Kim Young H Kim, William Pyon 신화
03 I am[23] hitomi (YHE) 키타노 마사토 최수영
04 Grip![24] 모치다 카오리 (진현주) 하라 카즈히로 서현진[25]
05 장난스런 키스[26] 코다 미소노 (진현주) 키타노 마사토 천상지희
06 Angelus BOUNCEBACK (진현주) BULGE 이삭

3.1.1. 새로운 세상

OP 1 (1~26화)
새로운 세상
TV ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 김승준, 방대식, TULA
작사 김주희
작곡 알렉스
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
새로운 세상을 만들어가
너와 함께라면 분명 멋질 거야
언제까지나 널 지켜줄게

혼자라도 괜찮다고 생각했어 (생각했어)
아무것도 믿지 않는 눈이였어 (눈이였어)
세상은 어둡기만 해
누구도 믿을 수 없어
하지만 이젠 모든 게 달라졌어
널 만나고 빛을 봤어 믿을 수 없는 힘이 생겼어

새로운 세상을 만들어가
너와 함께라면 분명 멋질 거야
나를 알아주던 한 사람 (단 한사람)

나만의 특별한 너를 위해
둘이 함께라면 분명 빛날거야
언제까지 널 지켜줄게 (지켜줄게)
}}}}}}}}} ||

3.1.2. I Pray 4 U

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 I Pray 4 U 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
OP 2 (27~52화)
I Pray 4 U
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 신화
작사 Young H Kim
작곡 Young H Kim, William Pyon
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
잠시 눈을 감고 생각해봤어
오래 전 우리들의 약속을 어렸던 나였기에
헤어짐의 의미와 너의 눈물과 아름다운 너의 마음을
난 몰랐었어

소중했던 넌 슬픈 눈으로 내게 말했지
기억 속에 추억이 될 이곳에서 날 기다리겠다고

I pray 4 U my memories of love 넌 어디 있는지
그때처럼 어린 맘으로 널 이렇게 기다리잖아

I wish 4 U 네게 못했던 그 말 이제는 할 수 있게 됐는걸
언젠가 다시 만나기를 I pray 4 U my memories of love
넌 어디 있는지
그때처럼 어린 맘으로 널 이렇게 기다리잖아

I wish 4 U 네게 못했던 그 말 이제는 할 수 있게 됐는걸
언젠가 다시 만나기를 I pray 4 U
}}}}}}}}} ||

3.1.3. I am

OP&ED 3 (53~78화)
I am
TV ver.
Live ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 최수영
작사 hitomi
작곡 YHE
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
어지런 내 하루 하루의 모습을 바꿔봐
지난 기억보다 바래왔던 나의 그 꿈을 찾아

망설이면 시작되지 않아 고민들 모두 다 벗어버려
어젯밤 짧았던 작은 꿈에 어리광을 부리고 싶진 않아

널 향한 어른스런 소원들은 그대로 놓아버린 채
사랑이 전부라고 말할 거야 우리들은 이제가 시작이라고

드넓은 하늘을 자유로이 나는 새처럼
꿈꾸던 미래를 너와 나 함께 그려가 보자
떠나자 이 길이 저 멀리 계속된다 해도
언젠가 내 안에 너만을 영원히 지키고 있어


언제나 니 곁을 맴돌았지 하지만 전할 수가 없었어
하고 싶던 말들은 언제나 내 마음 속에 담아 두고 있어

어린아이처럼 보인다 해도 지금은 말할 수 없어
시간이 흐르면 잊혀질 거라 말하지만 서로 알지 못한 채

죽도록 영원히 사랑해 너를 믿고 있어
바라보고 있어 무심코 남긴 흔한 말조차
시간은 언제나 앞서 흘러가 웃음 짓지
지난 기억보다 바래왔던 나의 그 꿈을 찾아


찾을 수 없었던 흩어진 꿈의 조각들을
힘이 든다 해도 지금이라면 찾을 수 있어

떠나자 이 길이 저 멀리 계속된다 해도
언젠가 내 안에
너만을 영원히 지키고 있어

드넓은 하늘을 자유로이 나는 새처럼
꿈꾸던 미래를 너와 나 함께 그려 가보자

어지런 내 하루 하루의 모습을 바꿔봐
지난 기억보다 바래왔던 나의 그 꿈을 찾아
}}}}}}}}} ||

3.1.4. Grip!

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Grip! 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.
OP&ED 4 (79~104화)
Grip!
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 서현진
작사 모치다 카오리
작곡 진현주
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
저 하늘 위로 흩어지는
일곱 빛깔 별이여
지금은 저마다의
그리움을 안고서
서로 부딪히며 사랑을 외친다

도망갈 수도 없이 오랜 세월
꿈에만 매달려 왔지
날 속여왔던 거짓된 날들은
이젠 없는 거야

눈을 떠봐 지금 바로 이 순간
하늘의 별들이 우리를 감싸 줄테니
숨이 막혀 버릴 듯 단조로운 일상에
가장 소중한 것은 바로 너

사치스러운 세상 속에 조금씩
희미해져 버린 영원이라는 이름을
끝까지 지켜야 해
우리들의 오늘을 기꺼이 이겨 내가자


후회 따위는 소용없어 내일이 있잖아
즐겁거나 슬픈 건 모두가 한 순간뿐
누구도 미래는 알 수 없는 거지만

지금 이 순간만은 겁내거나
두려워해서는 안돼
그것이 우리들이 살아가는
인생의 매력인걸

하루하루를 힘겹게 내걸으며
찾아낸 해결책이 잘못됐다고 하여도
포기는 없는 거야 강하게 바라고 있으면
꿈꿔왔던 그날이 올테니

냉혹한 세상 그 속에서 한순간
부서져 버릴 듯한 애정이라는 이름을
끝까지 지켜야 해
우리들의 오늘을 소중히 새겨나가자


눈을 떠봐 지금 바로 이 순간
하늘의 별들이 우리를 감싸 줄테니
숨이 막혀 버릴 듯 단조로운 일상에
가장 소중한 것은 바로 너

사치스러운 세상 속에 조금씩
희미해져 버린 영원이라는 이름을
끝까지 지켜야 해
우리들의 오늘을 기꺼이 이겨 내가자

마지막에 웃기 위해
우리들의 오늘을 기꺼이 이겨 내가자
}}}}}}}}} ||

3.1.5. 장난스런 키스

OP&ED 5 (105~131화)
장난스런 키스
TV ver.
Edited Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 천상지희 더 그레이스
작사 코다 미소노
작곡 진현주
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
장난스럽게 키스하고
아무 일 없듯 웃고 있네
아직까지도 그댄 내가
어리게만 보이나요

제멋대로라던가 건방지단
그런 말은 익숙하지만
좋아해 란 말만은 할 수가 없어
My sweet Emotion

촌스러운 옷차림에 재미없는 얘기
턱을 괸 채 고개만 끄덕

지루했던 30분 후
친구들에게는 꿈속에서 본 내 이상형

깜짝 놀랄 만큼 심술궃은 욕심쟁이 기가 막혀
My sweet Emotion

가식적으로 사랑하고
아무 일 없듯 돌아서네
아직까지도 그댄 내가
어리게만 보이나요

제멋대로라던가 건방지단
그런 말은 익숙하지만
좋아해 란 말만은 할 수가 없어
My sweet Emotion


사랑스런 미소 짓고 거울 앞에 서서
마지막으로 체크하고
새로운 걸 원한다면 가슴 활짝 펴고
내일을 향해 달려가자

지나가던 사람 모두의 시선을 여기에 모아
깜짝 놀랄 만큼 큰소리로 웃어봐요 하늘 향해

가식적으로 사랑하고
아무 일 없듯 돌아서네
아직까지도 그댄 내가
어리게만 보이나요

제멋대로라던가 건방지단
그런 말은 익숙하지만
좋아해 란 말만은 할 수가 없어
My sweet Emotion

가식적으로 사랑하고
아무 일 없듯 돌아서네
아직까지도 그댄 내가
어리게만 보이나요

제멋대로라던가 건방지단
그런 말은 익숙하지만
좋아해 란 말만은 할 수가 없어
My sweet Emotion
}}}}}}}}} ||

3.1.6. Angelus

OP&ED 6 (132~167화)
Angelus
TV ver.
Edited Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 이삭
작사 BOUNCEBACK
작곡 진현주
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding TV ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
(오프닝이 시작되고 이누야샤( 강수진)와 유가영( 정미숙)이 내레이션을 맡는다.)

유가영: 신성한 나무에서 시작된 모험

이누야샤: 사혼의 구슬을 둘러싼 싸움

유가영: 모험 속에서 만난 친구들

이누야샤: 사혼의 구슬은 우리가 반드시 되찾고 말거야

유가영: 더 강한 모습으로 부활한 나락 그리고 나락의 손에 죽은 금강

유가영: 우린 나락보다 먼저 마지막 사혼의 구슬 조각을 찾기 위해 오늘도 여행을 계속 하고 있어

이누야샤: 마지막 사혼의 구슬 조각

유가영: 절대로 나락의 손에 넘겨주지 않을거야

이누야샤&유가영: 시공을 초월한 모험 이누야샤

누군가를 위해 흘리는 눈물은
소녀의 기도처럼 뺨을 타고 흘러

그것을 약한거라 숨기지 말아줘
상냥함으로 받아들여줘

호흡조차도 잊게 해버리는
네 눈동자 안에서 찾아낸 그 하늘

거기엔 태양만이 빛나고 있는데
당신은 계속 무얼 찾나요?

거울을 바라보며 맹세한 어느 날
당신에게는 분명히 보였었죠

당신의 뒤에서 날개짓을 하던 두 어깨를

그대가 변하고 세상이 변해요
꿈으로 전한 사랑의 불꽃

흔들 흔들 신기루를 넘어서

하늘에는 빛남을 대지에는 맑음을
그 마음 속엔 강한 정열을

미래로 갈 수 있어요 아~ ANGELUS

뜨거운 정열 가슴 속에 가득 안고
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding Full ver. 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
누군가를 위해 흘리는 눈물은
소녀의 기도처럼 뺨을 타고 흘러
그것을 약한거라 숨기지 말아줘
상냥함으로 받아들여줘

호흡조차도 잊게 해버리는
네 눈동자 안에서 찾아낸 그 하늘
거기엔 태양만이 빛나고 있는데
당신은 계속 무얼 찾나요

거울을 바라보며 맹세한 어느 날
당신에게는 분명히 보였었죠
당신의 뒤에서 날개짓을 하던 두 어깨를

그대가 변하고 세상이 변해요
꿈으로 전한 사랑의 불꽃
흔들 흔들 신기루를 넘어서
하늘에는 빛남을 대지에는 맑음을
그 마음 속에 강한 정열을
미래로 갈 수 있어요 아~ ANGELUS


바래왔던 꿈이 이루어지도록
내마음 바람에 실려 보낼테니
방황을 단념한 당신의 날개가
나의 바람을 잡아주어요

두근거리고 두려워하는 마음은
아픔이 서로 뒤섞이는 과거를
뿌리친 그곳에 빛나고 있는 저 무지개를

그대는 매순간 세상을 바꿔요
새기어져간 사랑의 고동
우랑우랑 타오르는 소망을
바다보다 더 깊이 바람보다 더 멀리
그 가슴 속엔 강한 마음이
어둠을 비추어가요 아~ ANGELUS


당신과 두 손을 맞잡고 힘차게 날아올라


그대가 변하고 세상이 변해요
꿈으로 전한 사랑의 불꽃
흔들 흔들 신기루를 넘어서
하늘에는 빛남을 대지에는 맑음을
그 마음 속엔 강한 정열을
미래로 갈 수 있어요 아~ ANGELUS
뜨거운 정열 가슴 속에 가득 안고
}}}}}}}}} ||

3.2. 엔딩

||<table width=100%><table bordercolor=#ff0000,#ff0000><rowbgcolor=#ff0000,#ff0000><rowcolor=#ffffff,#ffffff><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34> 사용 순서 || 제목 || 작사 (개사) || 작곡 || 아티스트 ||
01 You & I 김주희 알렉스 김문선· 정여진
02 Every Heart 와타나베 나츠미 (신지원) BOUNCEBACK 보아
03 I am hitomi (YHE) 키타노 마사토 최수영
04 Grip! 모치다 카오리 (진현주) 하라 카즈히로 서현진
05 장난스런 키스 코다 미소노 (진현주) 키타노 마사토 천상지희 더 그레이스
06 Angelus BOUNCEBACK (진현주) BULGE 이삭

3.2.1. You & I

ED 1 (1~26화)
You & I
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 김문선, 정여진
작사 김주희
작곡 알렉스
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
얼음같은 눈동자
메마른 표정
야윈 그 모습에 왠지 눈물이 나

낮은듯한 목소리로
날 부를땐
난 온 마음이 떨려와

나도 모르게 빠져버린
알 수 없는 너
내가 가진 모든걸 너와 나누고 싶어
널 만난게 꿈은 아니라고 말해줘

한 걸음씩 너에게 다가가
눈감아도 볼 수 있도록
조금씩 내 마음이 이어져
멀리 있어도 널 느낄 수 있어

나도 모르게 빠져버린
알 수 없는 너
내가 가진 모든걸 너와 나누고 싶어
널 만난게 꿈은 아니라고 말해줘

한 걸음씩 너에게 다가가
눈감아도 볼 수 있도록
조금씩 내 마음이 이어져
멀리 있어도 널 느낄 수 있어
}}}}}}}}} ||

3.2.2. Every Heart

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Miracle(보아\) 문서
번 문단을
EVERY HEART 부분을
참고하십시오.
ED 2 (27~53화)
Every Heart
TV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#ff0000,#ff0000><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 보아
작사 와타나베 나츠미
작곡 BOUNCEBACK
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
얼마나 많은 눈물 흘린 후에야
Every Heart 솔직함을 간직할런지
다가가 누군가를 생각한다면
Every Heart 소중한 마음 가득 담을런지

가득히 가득히 끝없는 밤 빛을 그리며
먼 하늘 별에게 기도 드리죠

내 곁에 길 잃은 작은 시간 속에
우리 모두가 사랑을 찾아가고 있어
조금 더 조금 더 강한 내 모습과
오늘도 저 높은 하늘 함께 하기로 해

내 곁에 길 잃은 작은 시간 속에
우리에게서 무언가 느낄 수 있기를
가끔은 눈물 또 기쁨과 미소로
오늘도 계속 난 내일을 믿고 걸어가
}}}}}}}}} ||

3.3. 문제점

앞 문단에서도 서술되어있다시피 1기는 자체 오프닝 엔딩을 자체 제작하였으나 2기 오프닝부터는 2002년 이미 히트를 쳤던 곡인 신화의 I pray 4 U를 그대로 갖다썼고, 3기부터는 일본판에서 사용된 곡을 번안해서 사용하였다. 그래도 신화의 I pray 4 U는 주제가용이 아니었는데도 잘 어울렸고, 다른 SM 소속의 가수들이 부른 번안곡 역시 인기가 많았다.[34]

진짜 문제는 3,4,5,6기의 오프닝과 엔딩을 아예 통합시켜버린 것이다. 이는 고질적으로 발생되는 문제이기도 한데, 문제의 본질은 번안을 무난하고 괜찮게 했음에도 불구하고[35], 다양하지 않다는 점에 있다. 실제로 일본판에서 나름 호평을 받았던 I want to change the World(V6, 6기 스페셜화(147~148화)에서 사용/특히 이 스페셜화[36]에서 15년 뒤 가영이 태어나고 난 뒤 생일날 우물에 빠지는 모습을 다시 보여주면서 1기 오프닝곡이었던 Change the World가 깔려서 감동과 잔잔한 여운을 주는 반면에 우리나라 방영 시에는 (물론 가사 번안이 안 되어 있었다는 건 참고해야겠지만) 이 파트가 통째로 편집되어서 사용되지 못하고 방송 장면 당시 잘려나갔고, 같은 가수의 엔딩곡으로 사용된 Brand New world도 사용되지 못했다.[37] 번안이 문제라면 자체제작한 1기 오프닝(새로운 세상)을 쓸 수도 있었다. 심지어 이 주제가는 당시에도 호평일색이었다.[38][39]

위에서 상술했던 Change the World에 그런 문제가 있다면 6기 마지막화에서는 다른 문제가 생겼다. 이건 Change the World와는 다른데, 일본 내 방영 시에도 애니메이션이 원작 만화의 진도를 다 따라잡아 잠시 종방했어야 했기 때문에 어쩔 수 없이 종방하면서 1기 엔딩곡이었던 My Will을 집어넣었는데, 주요 인물들의 모습을 보여주며[40] 최종 정리 겸 아련함을 주는 엔딩기법을 사용한 반면, 한국판에서는 그러지 못했다. 한국에서 자체 제작한 You & I를 넣을 수도 있었겠지만,[41] 꼭 오프닝곡 엔딩곡을 떠나서 삽입곡으로나마 넣었으면 어땠을까라는 아쉬움이 남는다. 물론 가수의 저작권이나 음원 문제 때문에 못 넣었을수도 있지만, 1기 초반 에피소드에는 더빙판에서도 My Will의 반주버전이 삽입되었던 적이 있다. (단 엔딩이 아니라 에피소드에서 가영과 지석이 데이트할 때 배경음으로 나왔다.)

다만 위에 대한 반론을 하자면 오프닝이나 엔딩을 제외한 애니메이션 삽입곡은 편집기술의 한계로 따로 수정이 불가능했을 가능성이 높다. 만약 편집이 가능했다면 34화 마지막 부분의 깊은 숲 전주 부분, 124화 '나락의 진정한 목적' 편 후반부의 삽입곡( 타키&츠바사의 '졸업-이별은 내일을 위하여'), 128화와 140화 마지막 부분의 Come 코러스 부분까지 모두 바뀌었을 것이다. 특히 124화에서는 아예 대놓고 일본어로 된 가요가 송출되는데 애니원, 대원, 투니버스 같은 곳이라 다행이었지, 공중파였다면 일본어가 방송에 절대 나오면 안 되는 한국의 방송 심의상 충분히 부적격 조치를 받았을 것이다. 따라서 6기 스페셜화와 마지막화에 삽입된 원곡을 수정하지 못하는 문제로 번안곡조차 넣지 못하고 급하게 페이드 아웃 처리로 편집해야 할 수밖에 없었던 것으로 추정된다. 6기 스페셜화 후편은 '15년 후'라는 자막도 한글로 수정되지 않았고, 가영이가 다녀오겠다고 한 부분까지는 정상적으로 송출되었다. 자막과 영상을 따로 수정할 수 없었다는 증거.

3기부터 6기까지 따로 엔딩곡을 번안하지 않고 오프닝을 돌려쓴 이유는 일본판의 엔딩 수가 기수에 맞지 않았기 때문일 가능성이 높다. 일본판은 기수와 주제곡을 제대로 나누지 않아서 오프닝은 6개지만 엔딩은 8개나 된다. 한국 기수와 차이가 심한데다가 일본 가수에게 저작권이 있는 오리지널 곡을 번안해야 한다는 문제도 있었다. 번안 역시 원작자가 불허했다면 불가능하기 때문이다. 그렇다고 한국판 대비 4개나 더 있는 엔딩곡을 하나하나 새로 만드는 것도 어려운 일이고, 번안하자니 앞서 말한 판권 문제가 있고, 대중가요를 쓰자니 그에 맞는 곡을 고르는 것도 문제였다. 결국 선택의 여지가 없었던 것이다.[42]

다양성과 함께 문단 내에서도 지적되었다시피 오프닝 화면 뒤 이어지는 애니메이션 본편 스토리가 이어지지 않는 문제도 존재했다. 한국판과 일본판의 기수 차이로 생긴 문제인데, 4기 오프닝에서 줄줄이 나오던 칠인대는 한국판 5기에 가서나 본격적으로 등장한다.[43] 오프닝에서도 칠인대 이야기는 없고 셋쇼마루와 나락은 걸림돌이 되고 새로운 요괴가 노리고 있다는 말만 나온다.[44] 이는 'Grip'이 오프닝으로 사용된게 한국판은 79~104화인 반면, 일본판은 이보다 한참 뒤인 96~127화이기 때문. 기수에 차이가 났던 이유는 수입해오는 분량이 정해져 있었고, 그 분량에 따라 기수를 나누었기 때문이다. 오프닝에서 칠인대 에피소드를 소개시켜 놓고 정작 본편에선 코빼기도 안 보인다면 그것도 나름대로 문제였을 것이다.

또한 2010년대 들어 IPTV나 라프텔을 비롯한 스트리밍 사이트에서 서비스되는 VOD에서도 OST 관련 문제가 존재하는데, 무엇 때문인진 몰라도 애니원 시절 번안한 오리지널 OST가 5기 오프닝 및 엔딩을 제외하고는 전부 Grip으로 대체되었다. 그나마 주제가가 온전히 실린 편인 케이블VOD판에도 1~5기까지는 정상적으로 주제가가 붙어있으나 6기와 완결편은 아예 없거나 혹은 Grip으로 대체되어있다. 아쉬운 부분 중 하나. 더 심한 것은 티빙인데, 이쪽은 아예 오프닝/엔딩을 삭제시켜 버렸다.

그나마 애니박스, 애니원을 통한 TV 재방영시에는 오프닝만큼은 제대로 나오지만, 이마저도 최근 재방영판에서는 엔딩이 나오지 않기 때문에 1,2기 엔딩은 케이블TV 서비스를 가입해야만 시청 가능한 케이블VOD를 제외하면 합법적으로 시청할 수 있는 루트가 전무하다.

4. 이탈리아판

이탈리아판 오프닝은 Change The World를 영어로 번안해 이탈리아판에서 이누야샤 역을 맡은 성우 마시밀라노 알토(Massimiliano Alto)가 Max Alto라는 명의로 불렀다. 이 곡은 SUPER EUROBEAT 유로비트판으로 수록되기도 했다. 이 탓인지는 모르겠는데, 구글에서 Change the World 가사를 검색하면 V6의 원판이 아니라 마시밀라노 알토가 부른 영어판 가사가 뜬다.[45]

엔딩곡으로는 My Will과 깊은 숲을 번안한 곡이 있으며 유로비트계에서 Mickey B. 명의를 사용하는 미셸라 카푸로(Michela Capurro)를 보컬로 잠깐 활동했던 Name이라는 밴드가 불렀다. 참고로 당시 소속된 레이블 A-Beat C에서 결성되었었는데 락팝 앨범 하나 낸것 빼고는 자세한 정보를 알 수 없어 일시적인 프로젝트였던걸로 추측된다.

5. OST

오리지널 스코어(배경음악 OST) 와다 카오루가 작곡하였으며, 3개의 앨범으로 이루어져있다. 반복되는 멜로디가 많다. 전반적으로 그가 이전에 맡았던 소년탐정 김전일이나 비슷한 시기에 방송한 학교괴담과의 유사성이 눈에 띄는 편.
파일:ost앨범1.jpg 파일:ost앨범2.jpg 파일:ost앨범3.jpg
||<table width=100%><table bordercolor=#ff0000,#ff0000><rowbgcolor=#ff0000,#ff0000><rowcolor=#ffffff,#ffffff><table bgcolor=#ffffff,#2d2f34> 1[한국어] || 링크 || 2 || 링크 || 3 || 링크 ||
宿命の旅へ
숙명의 여행으로

야샤히메 버전
疾風の如く
질풍과 같이
七人塚の亡霊
칠인총의 망령
サブタイトル
부제(제목 나올때)
瘴気
장기(독기)
重戦車 銀骨
중전차 긴코츠
半妖 犬夜叉
반요 이누야샤

야샤히메 버전
奈落の野望
나라쿠의 야망
邪心 煉骨
간사한 마음 렌코츠
隠し井戸から戦国時代へ
숨겨진 우물에서 전국시대로
憎闘
미운 싸움
斬りこみ隊長 蛇骨
공격대장 쟈코츠
妖兄 殺生丸
요괴형 셋쇼마루

야샤히메 버전
変化した犬夜叉
변화한 이누야샤
ふたつの顔 睡骨
두 개의 얼굴 스이코츠
四魂の玉を狙う魑魅魍魎
사혼의 구슬을 노리는 이매망량
地獄虫 最猛勝
지옥충 최맹승
七人隊首領 蛮骨
칠인대의 두령 반코츠
牙の剣 鉄砕牙
송곳니의 검 철쇄아

함정
無気味な兄弟
무기력한 형제
窮地
궁지
新アイキャッチA
신(新)아이캐치A
射ぬけ破魔矢
빗나간 파마의 화살
妖艶
요염
刀鍛治 刀々斎
검의 대장장이 토토사이
苦戦
고전
アイキャッチA
아이캐치A
弥勒の舎弟 八衛門狸
미로쿠의 사제 하치에몽
我ら七人隊
우리들은 칠인대
時を越えて かごめ
시간을 넘어서 카고메
りんと殺生丸
링과 셋쇼마루
炸裂 蛮竜
작렬 만룡
ドキドキうきうき
두근두근 들뜬 기분
[47] 妖狼族 鋼牙
요랑족 코우가
激突
격돌
がんばれ!北条君
힘내! 호죠군
風使い 神楽
풍술사 카구라
死人の臭い
죽은 자의 냄새
村の一日
마을의 하루
美しい想い出
아름다운 추억
白霊山
백령산
四魂の玉を求めて
사혼의 구슬을 찾아서
楽しい仲間たち
즐거운 친구들
胸に秘めた想い
가슴에 간직한 마음
ノミのじじい 冥加
벼룩영감 묘가

야샤히메 버전
あわてん坊とのんびり屋
덜렁이와 태평한 사람
新々アイキャッチA
신신아이캐치A
おすわり!
앉아!
琥珀の面影
코하쿠의 모습
切ない想い
애달픈 마음
コギツネ妖怪 七宝
여우요괴 싯포
天翔ける珊瑚
하늘을 나는 산고
想いの果てにII
생각 끝에II
不良法師 弥勒
불량법사 미로쿠

야샤히메 버전
黒巫女 椿
흑무녀 츠바키
私の子を…
내 아이를...
風穴
풍혈
新アイキャッチB
신(新)아이캐치B
恋心
연심
退治屋 珊瑚
퇴치사 산고
出会った場所で
만났던 곳에서
珊瑚と弥勒強い絆
산고와 미로쿠 강한 유대
運命と恋心
운명과 연심
かごめと犬夜叉II
카고메와 이누야샤II
日暮家の食卓
히구라시가의 식탁
慕情
모정(그리워하는 마음)
桔梗の心
키쿄우의 마음
世話焼き三人娘
도와주는 세 소녀
アイキャッチB
아이캐치B
蘇る竜骨精
부활하는 류코츠세이
優しさのかけら
상냥함의 조각
不穏な気配
불온한 기색
激闘
격투
ふたりの気持ち
두 사람의 마음
邪妖 奈落
간사한 요괴 나라쿠
想いの果てに
생각 끝에
新々アイキャッチB
신신아이캐치B
襲撃
습격
即身仏 白心上人
등신불 하쿠신선사
死魂
죽은 영혼
怨み
원한
悲運の巫女 桔梗
비운의 무녀 키쿄우
白霊山の異変
백령산의 이변
哀歌
슬픈 노래

야샤히메 버전
白童子
하쿠도시
哀しみの果てに
슬픔의 끝에
唸れ! 鉄砕牙
울어라! 철쇄아
かごめと犬夜叉
카고메와 이누야샤
霊力
영력
邪気
사기
死闘
사투
大反撃
대반격

외에 주제가들이 instrumental버전으로 애니메이션 내에서 삽입됐던 곡들은
깊은 숲(深い森), I am, Dearest가 있다.

5.1. 유명 OST

5.1.1. 시대를 초월한 마음

엄밀히 말하자면 시대를 초월한 마음이라는 제목의 ost는 애니메이션 본편에서 사용된 적이 없고 동명의 극장판에서 사용된 ost다.

5.1.2. 운명과 연심(달묘전설)



시대를 초월한 마음과 마찬가지로 와다 카오루가 작곡하였으며 이누야샤 OST 중 가장 유명한 곡 중 하나이다. 이누야샤를 본 사람이라면 절대로 들어보지 못했을 리가 없는 곡이다. 잘 알려져 피아노, 플루트 등 악기로 커버연주된 동영상이 많이 올라온다.

달묘전설이라고 알려져 있지만, 사실 이누야샤 OST에는 달묘전설 이라는 곡이 없으며 원제목은 운명과 연심이다. 곡의 앞부분은 가사없는 허밍과 잔잔한 음으로 이루어지면서 후반부 가서는 빠른 템포로 이루어져 반전미를 이루는 것이 특징이다.

비슷한 OST로는 시간을 넘어라 카고메(時を超えて かごめ), 카고메와 이누야샤(かごめと犬夜叉), 카고메와 이누야샤II(かごめと犬夜叉II) 애달픈 마음(切ない想い) 등이 있다.

5.1.3. 이 외

작품의 메인테마 격인 반요 이누야샤(半妖 犬夜叉)는 여러모로 일본식 모험물의 향취를 잘 담아낸 좋은 곡이다. 극장판 4기 어레인지 버전.

유명 패러디로는 강아지 버전 화장실 버전 등이 있다.
[A] 한국어 번역은 정식 방영사인 대원방송 자막 방영판 기준. [2] 이누야샤 키쿄우의 과거를 그린 147, 148화의 엔딩으로도 사용되었다. [3] hitomi의 원곡보다 애니용으로 편곡된 버전이 훨씬 완성도가 높다는 평가를 받는다. [4] 공식 음원 [5] 124화 삽입곡(이누야샤가 키쿄우를 또 지키지 못한 것에 자책하며 괴로워하는 씬) 졸업-이별은 내일을 위하여(卒業-さよならは明日のために) [6] 뮤직비디오 [7] 보통 현재 방영하는 편의 소개를 하는 내레이션의 경우 히구라시 카고메의 성우인 유키노 사츠키지만 예외로 107화에서는 싯포의 성우인 와타나베 쿠미코가 내레이션을 했다. [8] 한국 자막 방영판은 이 부분이 일본판과 동일하게 매회차 다르게 방영되었다. [A] [10] 뮤직비디오 [11] 한국 더빙판은 해당 회차에서 이 엔딩 장면이 모두 통편집되었다. [12] 뮤직비디오 [13] 셋쇼마루의 단독출현 엔딩으로, 이 엔딩을 통해 류코츠세이가 첫 등장한다. [14] 특히 33화에서는 후반부 부분의 브금이 이 노래의 도입부 부분으로 삽입되더니 에피소드가 막을 내림과 동시에 그대로 노래와 함께 엔딩 스탭롤로 이어진다. 한국 더빙판은 해당 회차에서 금강의 독백이 나오는 부분까지의 전주만 송출하고 페이드아웃 처리했다. [15] 하마사키 아유미의 곡으로, 이누야샤와 카고메의 관계를 생각나게 하는 가사로 매치하여 이누야샤 일본판 3기 엔딩곡으로 타이업되었다. Strings Version으로 편곡한 BGM 버전도 있는데, 스페셜 에피소드(147~148회)와 완결편 8회 키쿄우의 사망씬에서 쓰여서 이누야샤 팬들에게 깊은 인상을 남긴 BGM. [16] 이누야샤 OST중 유일하게 한국, 일본,영어판 모두 같은 가수가 부른 곡이다. 일본판과 영어판은 보아의 일본 정규 1집인 Listen To My Heart와 노래와 동명인 싱글 앨범에, 한국판은 두번째 스페셜 앨범(2.5집) Miracle 앨범에 수록되어있다. [17] 뮤직비디오 [18] 이누야샤 애니메이션의 시작이 Change the World였다면 애니메이션의 마무리를 짓는 느낌으로 Brand new World가 엔딩이기 때문에, 완결편 까지 감상후 일부러 Brand new World를 듣는경우도 있다. [19] 크레딧에는 그냥 천상지희 더 그레이스라고만 소개되어 정확히 어떤 멤버가 불렀는지에 대해서 한동안 잘 알려지지 못했었다. [20] 데뷔 전 연습생 시절에 참여했다. [21] 삽입된 앨범은 총 2개로, "애니메이션 샘플러 시리즈 6"과 "한국인이 좋아하는 애니메이션 주제가 100선" 이 두 앨범이다. 두 쪽 다 편곡이 살짝식 다르게 되어 있는데, 둘 다 방영 당시 원곡에 가깝게 편곡되어 있긴 하나 그래도 비교해보면 꽤 다른 편이다. 그리고 보컬 녹음도 다시 했는지 보컬의 느낌이 살짝 다르다. 참고로 유튜브 뮤직에 올라온 버전도 있는데, 이 음원은 후자의 앨범의 음원을 사용했다. [22] 뮤직비디오 [23] 원곡의 2절 가사를 번안하여 만든 곡 [24] 잘 알려지지 않은 사실이지만 이 곡의 2절도 번안되었다. 링크. 단, 정식으로 공개된 음원은 아니다. [25] 크레딧에는 성씨를 뺀 '현진'으로 소개되었다. [26] 이쪽 역시 원곡의 2절 가사를 번안했다. [27] 가사를 보면 원래는 이누야샤는 나 말고는 아무도 안 믿는다는 의미, 그런데 가영이를 만나면서 달라지기 시작했다는 의미, 그리고 아무도 반요인 자신을 인정하지 않아 세상은 냉혹하다는 걸 알았지만 가영이와 동료들을 만나면서 믿을 수 없는 힘이 생기고 자신이 몰랐던 새로운 세상을 알게 되었다는 뜻으로 해석할 수 있다. [28] 가사와 연관지어 보면 셋쇼마루는 타인에 대한 동정심조차 없고 부하인 자켄을 제외하면 누구도 믿지 않았지만 링을 만나면서 달라지기 시작했다는 의미로, 인간에 대한 동정심과 지키고자 하는 마음을 깨닫고 새로운 세상을 알게 되었다는 뜻으로 해석할 수 있으며, 아버지의 유품에 대한 미련을 버린 종국에는 정말로 믿을 수 없는 힘을 갖게 된다. [29] 일본에서는 2000년부터 애니메이션이 방영되었지만 한국에서는 2002년에 처음으로 방영을 시작했다. [30] 이쪽 역시 SM과 에이벡스 간의 커넥션이 작용한 케이스이다. [31] 대부분의 등장인물들이 소중한 사람과 헤어졌다. 이누야샤는 자신의 어머니와 금강, 산고는 코하쿠를 제외한 가족, 미륵과 싯포는 자신의 아버지이다. 심지어 대부분 헤어졌던 소중한 사람들을 생각한 연출이 있었는데 대표적으로 미륵 같은 경우에는 풍혈이 있는 손을 봤으며 싯포는 아버지와 포근하게 눕는 장면이 있어서 애절한 가사와 함께 씁쓸함까지 주게 한다. [32] 한국판 주제가 중 유일하게 삽입되어 있다. [33] 유튜브 댓글을 보면 이젠 익숙해져서 그런지 효과음이 없으면 허전하다는 댓글이 있다. [34] 특히 3기 주제가 I am과 5기 주제가 장난스런 키스는 원판곡을 선호하는 팬들도 한국 버전이 더 낫다며 호평할 정도이다. 그리고 I am을 부른 최수영은 대한민국 최고의 인기 걸그룹 멤버로까지 성장하게 된다. [35] 각주로서 설명하자면 3기는 1절 초반에 2절을 번안했고, 4기는 1절 일부와 마지막 가사를 번역해서 번안했으며, 5기는 장난스런 키스 2절을 번안한 것이며, 6기 같은 경우는 일본판 1절과 마지막 소절을 번안한 것이다. 일본판 가사를 의역한 가사도 있었지만 나름대로 괜찮게 번안되었다. [36] '만남과 이별, 운명의 사랑노래' 편. 이누야샤와 금강의 옛 모습을 좀더 자세하게 다룬 특별판으로 일본판으로 나갔고 우리나라에서는 6기 안에 있는 회차로 포함돼서 방영이 되었다. [37] 하지만 이 두 곡은 후일 판권 문제로 블루레이판에서 사용될 수 없게 된다. 국내 자막판 역시 주제가 대신 삽입곡을 넣은 버전이 수입되어 일본판조차도 들을 수 없게 되었다. [38] 포켓몬스터 오프닝 같다고 원색적으로 비난하는 일빠 네티즌들이 있었지만 애니원이나 대원에서 이들을 의식할 일은 없었다. [39] 하지만 새로운 세상은 1절만 있고 길이도 1분 34초 정도밖에 되지 않아 해당 회차의 엔딩곡으로 쓰기엔 너무 짧다. [40] 셋쇼마루 일행, 키쿄우, 나라쿠 일행(나라쿠, 하쿠도시, 카구라, 코하쿠, 칸나, 갓난아기, 모료마루), 코우가 일행, 토토사이, 무신스님과 하치, 카에데, 카고메 할아버지, 소타, 카고메 엄마와 친구들, 카고메, 이누야샤, 주인공 일행(미로쿠, 키라라, 산고, 싯포) 순으로 등장한다. [41] 곡의 길이도 새로운 세상보다 길다. [42] 물론 SM 소속의 곡을 가져다 쓰면 되는 일이지만 4기 이후로 오프닝이 특정한 곡에만 어울리게끔 만들어졌으므로 다른 곡을 넣으면 무지 어색하게 느껴졌을 것이다. [43] 정확히는 긴코츠가 처음 등장하는 105화부터 5기로 취급되었다. [44] 다만 원래 내레이션과 컷씬으로 해당 에피소드를 짧게 소개하는데 한국판은 기수 차이 때문에 똑같은 장면으로 통합해버려서 그럴 수도 있다. [45] 한국 구글, 영어 구글, 일본 구글 전부 동일 [한국어] 번역은 일본어판 제목을 번역함 [47] 2000년대 중후반의 유저 제작 플래시 게임에서 Second Run과 함께 수많은 게임의 BGM으로 사용된 곡으로 90년대 중반에서 00년대 초반 출생이라면 듣고 아 이 노래! 할법한 곡이다.