야채극장 베지테일 VeggieTales |
|||
|
|||
{{{#373a3c,#dddddd {{{#!wiki style="margin: 0px -11px" 작품 정보 ▼ |
장르 | 일상, 종교 | |
애니메이션 제작 | Big Idea Entertainment, LLC | ||
방영 기간 | 1993. 12. 21.~2015. 03. 03. | ||
방송국 |
NBC EBS, 투니버스 |
||
관련 사이트 |
1. 개요2. 줄거리3. 특징
3.1. 패러디
4.
등장인물5. 주제가5.1. Silly Hat5.2. Veggietales theme song5.3. i can be your friend5.4. God is bigger5.5. oh no! what we gonna do?5.6. what we have learned5.7. i'm A Tomato5.8. Busy Busy5.9. Billy Joe Mcguffrey5.10. Veggietales in the house theme song5.11. his cheeseburger song5.12. Love your neighbor5.13. Keep walking5.14. Promise Land5.15. i'm so blue5.16. big thing too5.17. together5.18. Laura's fault5.19.
Stuff-Mart Suite
6.
회차 목록7.
국내 방영8. 해외 방영9. 미디어 믹스10. 2차 창작10.1. 의인화 팬덤
11. 여담[clearfix]
1. 개요
한국판 오프닝
Big Idea Entertainment, LLC가 만들어 낸 미국 애니메이션.
2. 줄거리
오이 대왕 이야기 등을 통해 아이들에게 메시지를 주는 프로그램.
3. 특징
야채들이[1] 아이들에게 성경에 나오는 이야기를 들려주면서 교훈을 알려주는 어린이용 기독교 작품이다. 1991년에 만들어진 시범 영상은 베지테일의 등장인물이 나오지 않는 대신 캐릭터의 얼굴이 베지테일과 비슷하며 본래 래리를 대신해 등장할 캐릭터였다. 발이 달려 있는데다가 걸어다니는 캐릭터며 당시 제작 상황도 그리 좋지 않기 때문에 삭제되었다.초창기에는 작업 환경이 매우 열악하고 돈이 부족했던 상황이라 필 비셔와 마이크 나로키가 대다수 캐릭터의 성우를 담당했고, 급하게 만들어졌으나 좋은 평을 받은 에피소드도 있다. 이 애니메이션 시리즈도, 초창기 3D 애니메이션에 속하는 작품이다.
넷플릭스판인 베지테일 인 더 하우스 (VeggieTales In The House)는 2015년에 나왔는데, 캐릭터들의 디자인이 엉망이라고 보는 사람들이 많았다. 스토리라인도 기존 베지테일과는 차이가 심한 편이며 캐릭터 위주 성격인 애니메이션이다.
2019년에 더 베지테일 쇼 (The VeggieTales Show)라는 작품이 나왔는데, 여기서 베지테일 인 더 시티, 베지테일 인 더 하우스 이전에 사용되었던 캐릭터들의 디자인이 돌아오며 첫 작품과는 달리 무대 형식으로 진행된다. 2015~2017년 캐릭터인 콜리 플라워, 극장판에서 첫 등장 이후 가끔씩 등장했던 할릴도 등장한다는 정보가 존재하며 이것 때문에 평은 조금 오묘하다.
3.1. 패러디
하나의 에피소드 속에 성경 이외의 여러가지 작품들의 각색, 패러디가 숨어 있는 작품이다. 심술쟁이 청포도 가족, 우울한 징징부인, 오이맨 시리즈가 그 예시. 우울한 징징부인의 경우 보바리 부인 속 캐릭터를 모티브로 만들었다는 것이 놀라웠다는 반응도 종종 있을 정도이다.4. 등장인물
자세한 내용은 야채극장 베지테일/등장인물 문서 참고하십시오.5. 주제가
5.1. Silly Hat
원곡은 이탈리아 민요인 푸니쿨리 푸니쿨라.
5.2. Veggietales theme song
2000년대 초반 시기 버전 |
1993년 버전 |
5.3. i can be your friend
야채극장 베지테일에 나온 노래다, 그리고 국내판에서는 친구 합시다로 번안되었다.
5.4. God is bigger
야채극장 베지테일에 나온 노래다.
5.5. oh no! what we gonna do?
야채극장 베지테일에 나온 노래다. 해당 곡이 나온 에피소드가 수록된 DVD 자체가 국내에 정발되지 않아 국내판은 없다.
5.6. what we have learned
더빙판에서는 어떤 교훈 숨었나?라고 번안되었다.
5.7. i'm A Tomato
야채극장 베지테일의 주인공인 토마토 밥의 캐릭터 송이다.
5.8. Busy Busy
5.9. Billy Joe Mcguffrey
극장판 1작의 OST로 일본과 한국 정발판 둘 다 번안해서 불렀다.
5.10. Veggietales in the house theme song
후속작인, 베지테일 인 더 하우스의 오프닝이다.
5.11. his cheeseburger song
DVD 우울한 징징부인에 수록된 곡으로 본래 래리가 다른 곡을 부를 예정이었으나 아치볼드의 개입으로 인해 런트가 대타로 부르게 되었다. 팬들 사이에서도 인기곡으로 여기는 분위기가 강하다.
5.12. Love your neighbor
원판에서는 Are you my neighbor?에서, 국내판에서는 누가 나의 이웃일까요?에서 나왔다.
5.13. Keep walking
야채극장 베지테일의 삽입곡이다.
5.14. Promise Land
야채극장 베지테일의 삽입곡이다.
5.15. i'm so blue
야채극장 베지테일에 나오는 노래로, 우울한 징징부인에서 나왔다.
5.16. big thing too
다윗과 골리앗 편의 삽입곡으로 국내, 일본 더빙판 자료가 있으나, 영상이 없기에 번안해서 나왔는지 번안하지 않고 나왔는지는 알려지지 않았다. 한국과 일본 둘 다 본작의 다른 곡들을 번안했기 때문에 번안해서 불렀을 가능성이 높다.
5.17. together
야채극장 베지테일에 나오는 노래로, 국내판에서는 발매가 안된 셀러리 나이트 피버 편에서 나왔다.
5.18. Laura's fault
야채극장 베지테일에 나오는 노래로, 뻥개비가 주니어를 보고 거짓말이 아닌 이야기로 하라고 부른 노래다. 이 노래가 나오는 작품은 오이맨과 뻥개비다.
5.19. Stuff-Mart Suite
자세한 내용은 Stuff-Mart Suite 문서 참고하십시오.6. 회차 목록
자세한 내용은 야채극장 베지테일/회차 목록 문서 참고하십시오.7. 국내 방영
자세한 내용은 야채극장 베지테일/국내판 문서 참고하십시오.어린이들을 위한 기독교 작품이지만 기독교가 국교에 준하는 위치가 아닌 한국에서는 하나님을 쓰지 않는다. EBS와 투니버스에서 방영했다.
한국 방영판은 영미권 쪽에서 취급이 좋지 않은 편이다. 오히려 일본판이 취급이 더 좋으며 인기도 어느 정도 있다.
8. 해외 방영
원판은 공식 채널이 거의 모든 에피소드를 업로드해 영문으로 된 원제를 검색하면 비교적 쉽게 찾을 수 있지만 한국판 등의 다른 국가에서 더빙한 버전은 유실되어 매우 보기 힘들다.- 중국어판은 '채소 광상곡(蔬菜狂想曲)', '채소 총동원(蔬菜總動員)', '蔬果仔樂園', 세 버전이 존재한다. 대만과 홍콩 지역에서 더빙된 것으로 광상곡과 총동원은 관화판, 蔬果仔樂園은 광동어판이며 蔬菜總動員을 검색할 시 중국어판 넷플릭스판도 검색되어 나오고 더빙판이 매우 드물게 나타나는 미네소타 쿠크: 삼손의 빗 에피소드가 존재한다. 그리고 일본어판과 달리 채소관상곡은 뻥개비 편 등의 오이맨 에피소드가 남아 있다. 종교색 때문인지 중화인민공화국에선 방송되지 않았는데 채소 광상곡과 채소 총동원 둘 다 빌리빌리에 영상이 존재하지 않는다.
- 그리스어판과 아랍어판으로 추정되는 영상이 발견되었다. 아랍어판의 경우 기독교도 인구가 있는 이집트에서 방송되었다고 한다.
- 이스라엘에서 'סיפורי ירקות'라는 제목으로 방송된 적이 있으며 비교적 최근 에피소드 중 하나인 피스타치오 편만 나왔다고 한다. 홈비디오 자료가 없는 것으로 보아 극장판 야채극장 베지테일 한국어판처럼 텔레비전으로만 방송된 것으로 보인다. 아쉽게도 극장판 야채극장 베지테일의 한국어판과 달리 방송 당시에 미리 녹화해 둔 자료가 존재하지 않는다.
- 인도네시아에서 우울한 징징부인 등의 초기 에피소드를 인도네시아어로 더빙한 적이 있다. 인도네시아의 애니메이션 수입 특성상 제목은 번역이 없어서 홈비디오 커버들도 미국에서 발매된 홈비디오와 차이가 덜하다.
8.1. 일본어판
자세한 내용은 야채극장 베지테일/일본어판 문서 참고하십시오.8.2. 스페인 방영
자세한 내용은 야채극장 베지테일/스페인 방영 문서 참고하십시오.9. 미디어 믹스
9.1. 애니메이션 영화
9.1.1. 극장판 야채극장 베지테일
원판 명칭 요나, 요나서의 각색으로 본편과 동일하게 액자식 구성으로 되어 있다. 더빙판은 2010년 초반 즈음 판도라TV에 업로드된 것 밖에 없다. 한국 상영일도 불명. 링크9.1.2. 아무 것도 안 하는 해적들 - 베지테일 무비
자세한 내용은 아무 것도 안 하는 해적들 - 베지테일 무비 문서 참고하십시오.9.2. 소설
10. 2차 창작
1990년대에 나온 아동용 애니메이션이지만 영미권 Tumblr에서 어째선지 2차 창작 팬아트들이 나름 많은 편이다. 학원물 AU도 생기기도 했다. 여성 등장인물의 수도 매우 적은데, 여캐가 적고 남캐가 많다 보니 남캐와 남캐끼리 엮는 서양 팬덤들도 어느 정도 보인다.'Veggiesona'라는 베지테일 기반 자작 캐릭터를 만드는 팬덤들도 있다. 베지소나 계열 팬덤의 경우 드림커플을 만드는 경우가 많지만 드림커플에 관심이 없는 팬덤이 그냥 재미 삼아서 만드는 경우들도 있다.
10.1. 의인화 팬덤
뽀롱뽀롱 뽀로로처럼 상당히 오래된 전연령, 비인간 위주의 애니메이션이라서 의인화 팬아트도 나름 많은 비중을 차지하고 있다. 특징으론 래리와 밥은 이미지가 일정하지 않으며 아치의 경우 원본을 반영하여 신사적인 이미지로 자주 그려진다.2004년부터 2016년 즈음까지 서양권 팬덤에서 베지테일 동인층 문화가 생성된 초기 베지테일 의인화 팬아트일 경우 Vegthro로 호칭됐다. 'Vegthro'라는 단어는 등장인물에 몸이나 사지가 달려 있을 경우에도 종종 쓰이는 편.
11. 여담
- 실리 송 코너는 쓸데없이 고퀄리티를 자랑한다. BFF의 경우 문장의 이니셜로 가사를 구성한 전자음악이며, 애니메이션도 잘 만들었다.(...)
- 유명 애니메이션 리뷰 유튜버 Saberspark가 본작과 원작사, 그리고 제작사의 흥망성쇠를 다룬 바 있다. 링크
- 해당 애니메이션을 표절한 작품은 وظوظ و بطبط이 존재한다.
- 대타 호스트 등등의 여러 클리셰가 있다.
- 2021년 6월 29일에, 필 비셔가 트위터에 밝히길, 자신과 마이크 나로키, 리사 비셔, 커트 헤인네케[3]가 유니버설 파크 앤 리조트에 의해 회사에서 해고당했다고 한다. 이유는 그들이 스스로 만든 시리즈에 대한 더 많은 통제를 요구했기 때문이다. 필, 마이크, 리사가 나가면 더 베지테일 쇼에선 밥, 래리, 주니어의 성우도 바뀔 수 있다는 것. 물론 팬들은 이 소식을 듣고 충격을 크게 받았으며, 어떻게든 이 네 사람이 다시 회사에 돌아올 수 있게 기부하고 있다. 기부 링크는 여기.
- 공식 트위터 계정 댓글에는 언제나 개드립이 많은 편이다. 그런데 2022년에 공식 트위터 계정이 비공개 계정으로 전환되었고 트위터 계정에서 업로드된 마지막 게시물도 2022년 4월 18일에 작성되었다.