모탈 컴뱃 X의 출전 캐릭터들의 대사집 | |||||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px;" {{{#!folding [ 펼치기 / 접기 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;" |
|||||||||||||
DLC 캐릭터 | |||||||||||||
게스트 참전 | |||||||||||||
미러 매치 |
모탈 컴뱃 X 스콜피온의 대사집. 이 대사집은 상대방에게 먼저 말을 걸었을 시에만 서술한다.
1. 에일리언
스콜피온: 화염을 맛보게 될 것이다, 외계인! (You will taste fire, Alien!)2. 보라이쵸
2.1. (1)
스콜피온: 술에 찌든 얼간이 같으니. (Drunken fool.)보라이쵸: 내 힘에 대해 알잖나, 스콜피온. (You know my power, Scorpion.)
스콜피온: 하지만 두려워하진 않지요. (But I do not fear it.)
2.2. (2)
스콜피온: 보라이쵸... (Bo' Rai Cho...)보라이쵸: 지금의 모습이라면, 더욱 행복하겠구먼. (In your current form, you're much more pleasant.)
스콜피온: 하지만 여전히 만만치 않을 겁니다. (Yet still formidable.)
2.3. (3)
스콜피온: 내 분노를 맛보게 될 거요! (You will feel my fury!)보라이쵸: 자네의 분노가 방심을 초래할 거라네. (Your anger makes you careless.)
스콜피온: 나의 힘은 정밀함을 대신하오! (My power supersedes precision!)
3. 캐시 케이지
3.1. (1)
스콜피온: 현명한 자는 패배에서 배우는 법이지. (A wise man learns from defeat. )캐시 케이지: 그럼 당신은 아주 현명한가 보네요. (Then you must be very wise.)
스콜피온: 그리고 고통에서도 배우는 법! (One can also learn from pain!)
3.2. (2)
스콜피온: 현명한 자는 패배에서 배우는 법이지. (A wise man learns from defeat. )캐시 케이지: 네, 근데... 저는 '남'자가 아니라서. (Yeah uh.... not a man.)
스콜피온: 그리고 고통에서도 배우는 법! (One can also learn from pain!)
3.3. (3)
스콜피온: 네 혈통은 아주 인상적이구나. (Your lineage is impressive.)캐시 케이지: 그게 당신이 쓰는 작업 멘트 방식인가요? (That your idea of a pickup line?)
스콜피온: 건방진 꼬마 같으니... (Impudent child...)
3.4. (4)
스콜피온: 네 혈통은 아주 인상적이구나. (Your lineage is impressive.)캐시 케이지: 내가 무슨 도그쇼의 강아지예요? (What am I, a show dog?)[1]
스콜피온: 건방진 꼬마 같으니... (Impudent child...)
3.5. (5)
스콜피온: 나를 만족시킬 수 있다고 생각하나? (You think you can best me?)캐시 케이지: 당신에게 뭘 배우려는 건 아닌데요. (It's not like I'm learning from you.)
스콜피온: 너에게 존중이라는 걸 가르쳐주마... (Now I will teach you respect...)
4. 드보라
4.1. (1)
스콜피온: 가까이 오지 마라. (Come no closer.)드보라: 벌떼들이 널 맛보기를 원한다. (The Hive wish to taste you.)
스콜피온: 그 바람은 이뤄지지 못한 채로 남을 것이다. (That wish will remain unfulfilled.)
4.2. (2)
스콜피온: 넌 정체가 뭐냐...? (What are you...?)드보라: 전갈(스콜피온)에 보다 더 걸맞은 자이지. (More than a match for a scorpion.)
스콜피온: 내 침은 너의 것보다 날카롭다! (My sting is sharper than yours!)
5. 얼맥
5.1. (1)
스콜피온: 얼맥... (Ermac...)얼맥: 우리는 아웃월드와 그 황제를 섬긴다. (We serve Outworld and its emperor.)
스콜피온: 넌 내 손에 패배하게 될 것이다. (You will fall by my hand.)
5.2. (2)
스콜피온: 네게서 샤오 칸이 느껴지는구나. (I sense Shao Kahn in you.)얼맥: 우리의 창조자는 우리의 일부가 되었지. (Our creator is part of us.)
스콜피온: 내가 그를 없애주마. (I will remove him.)
5.3. (3)
스콜피온: 얼맥... (Ermac...)얼맥: 네게서 전사의 분노가 느껴지는구나. (We sense your warrior's rage.)
스콜피온: 곧 직접 느끼게 될 것이다. (Soon you will feel it.)
6. 에론 블랙
6.1. (1)
스콜피온: 꺼져라, 아웃월드인. (Begone, Outworlder.)에론 블랙: 난 너처럼 어스렐름 출신이다. (I'm from Earthrealm, like you.)
스콜피온: 그리고 우리의 공통점은 그걸로 끝이다. (And there our similarities end.)
6.2. (2)
스콜피온: 방랑자로군... (Nomad...)에론 블랙: 무기 겨눌 준비나 하시지. (Get ready to draw.)
스콜피온: 내 쿠나이는 목표를 찾을 것이다. (My kunai will find its mark.)
7. 페라 & 토르
7.1. (1)
스콜피온: 페라와 토르군... (Ferra/Torr...)페라: 창잡이는 우리 상대가 못 된다! (Spear man no match for we!)
스콜피온: 너를 상대하는 건 내 목표가 아니다. (Matching you is not my goal.)
7.2. (2)
스콜피온: 2대 1인가. (Two versus one.)페라: 함께라면 페라랑 토르는 지지 않는다! (Together, Ferra-Torr unbeat!)
스콜피온: 그렇다면 내가 갈라놓은 후에 이겨주마. (Then I will divide and conquer.)
8. 고로
스콜피온: 다시 만났군. (We meet again.)고로: 그리고 내가 널 또다시 뭉개주겠지! (And I will crush you again!)
스콜피온: 오만하고 멍청한 녀석, 넌 죽게 될 것이다. (You will die an arrogant fool.)
9. 잭키 브릭스
9.1. (1)
스콜피온: 넌 네 아버지와 다를 게 없구나. (You are nothing like your father.)잭키: 난 새롭고 보다 더 강화된 모델이죠. (I'm the new and improved model.)
스콜피온: 너무 새로워서 증명은 되지 못했지. (Too new. And unproven.)
9.2. (2)
스콜피온: 네가 이 일을 감당할 수 있을까? (Are you equal to this task?)잭키 브릭스: 전 특수 부대 소속입니다. (I'm Special Forces.)
스콜피온: 그들은 나에 대한 훈련은 시키지 못했을 텐데. (They did not prepare you for me.)
9.3. (3)
스콜피온: 재클린 브릭스... (Jacqueline Briggs...)잭키 브릭스: 당신이 절 안다니 기쁘군요. (I'm flattered you know me.)
스콜피온: 승리를 향한 첫걸음일 뿐이지. (The first step toward victory.)
10. 제이슨 부히스
스콜피온: 우둔한 놈... (Witless one...)11. 잭스
11.1. (1)
스콜피온: 지옥이 기다리고 있다... (Hell awaits you... )잭스: 아직 가려면 멀었거든... (It's gonna wait a while longer...)
스콜피온: 그건 두고 보자고... (We shall see...)
11.2. (2)
스콜피온: 죽음을 맞이해라. (You face your death.)잭스: 이미 한 번 맞이했었어. (I've faced it before.)
스콜피온: 그리고 떠나보냈지. (And lost.)
11.3. (3)
스콜피온: 나를 화나게 하는 건가? (You would provoke me?)잭스: 당신을 믿을 수 없어, 스콜피온. (I don't trust you, Scorpion.)
스콜피온: 난 더 이상 스콜피온이 아니다! (I am Scorpion no longer!)
12. 쟈니 케이지
12.1. (1)
스콜피온: 쟈니 케이지... (Johnny Cage...)쟈니 케이지: 회사 일 힘들지 않아? (Tough day at the office, dear?)
스콜피온: 당신의 유머는 일을 더 쉽게 만들 뿐이야. (Your humor only makes this easier.)
12.2. (2)
스콜피온: 내 쿠나이가 풀려날 것이다. (My kunai will be unleashed.)쟈니 케이지: 겁나 빡치셨구만. (And shoved up yer ass sideways.)
스콜피온: 당신의 조롱도 그걸로 끝이다. (Your mockery is at an end.)
12.3. (3)
스콜피온: 내 쿠나이가 풀려날 것이다. (My kunai will be unleashed.)쟈니 케이지: 네 조그만한 작살 말이야? 귀여운걸. (Your lil' harpoon? So cute).
스콜피온: 당신의 조롱도 그걸로 끝이다. (Your mockery is at an end.)
13. 케이노
13.1. (1)
스콜피온: 넌 용의 혼을 가지고 있구나. (You have the soul of a dragon.)케이노: 정확히는 흑룡이지. (Black Dragon, actually.)
스콜피온: 지옥불로 붉게 불태워주마. (It will burn red with hellfire.)
13.2. (2)
스콜피온: 넌 신녹의 아뮬렛을 훔쳤어! (You stole Shinnok's amulet!)케이노: 말한 대로야. (Guilty as charged.)
스콜피온: 그가 돌아온 건 네놈 때문이다! (His return was your doing!)
14. 켄시
14.1. (1)
스콜피온: 불태워주겠어, 타카하시! (Burn, Takahashi!)켄시: 내 일족의 이름으로 자넬 물러나게 해주지! (In the name of my family, begone!)
스콜피온: 자네의 일족도 이제 끝이야! (Your family ends now!)
14.2. (2)
스콜피온: 내 쿠나이로.. (My kunai...)켄시: 나의 칼에 맞서게. (Versus my sword.)
스콜피온: 시작하자고... (Let us begin...)
14.3. (3)
스콜피온 우리의 우정을 시험하는 건가. (You test our friendship.)켄시: 난 자네의 행동을 용납할 수 없네. (I can't abide your behaviour.)
스콜피온: 그럼 다른 방법은 없는 것 같군. (Then you leave me no choice.)
14.4. (4)
스콜피온: 지금 내 피가 끓고 있다네! (My blood is boiling now!)켄시: 원래 몸으로 부활한 것에 대한 부작용일세. (This is a side effect after reverse rebirth.)
스콜피온: 몸은 한조로 돌아왔건만, 아직 깊은 곳에서 스콜피온이 느껴지는군. (I Hanzo again, but still feel Scorpion in heart.)
15. 키타나
15.1. (1)
스콜피온: 나와 함께하게 될 것이다. (You will accompany me.)키타나: 계속 기다리다가 지칠 텐데. (You may continue to wait.)
스콜피온: 그럴 일은 없다는 걸 확신시켜주마! (I assure you I will not!)
15.2. (2)
스콜피온: 이 고통과 증오... (Such bitterness and hate...)키타나: 당신의 영토를 침범해도 될까? (I infringe upon your territory?)
스콜피온: 그 힘을 보여주지!(I will show you its power!)
15.3. (3)
스콜피온: 이 고통과 증오... (Such bitterness and hate...)키타나: 당신의 영토를 침범해도 될까? (I infringe upon your territory?)
스콜피온: 당신은 스스로의 삶을 가둔 거다, 키타나. (You imprisoned yourself, Kitana.)
16. 코탈 칸
16.1. (1)
스콜피온: 당신의 통치도 끝이다. (Your rule is over.)코탈 칸: 짐이 항복하리라고 생각하는가? (You expect me to surrender?)
스콜피온: 죽을 거라고 생각하지. (I expect you to die.)
16.2. (2)
스콜피온: 코탈 칸... (Kotal Kahn...)코탈 칸: 살고 싶다면 도망쳐라! (Retreat if you wish to live!)
스콜피온: 오만하고 멍청하군. 당신은 죽게 될 것이다. (You will die, an arrogant fool.)
17. 쿵 진
17.1. (1)
스콜피온: 네놈은 좀도둑에 불과해. (You are nothing but a thief.)쿵 진: 적어도 난 가족이라도 있죠. (Least I have a family.)
스콜피온: 날 자극하지 마라! (Do not provoke me!)
17.2. (2)
스콜피온: 날 따르게 될 것이다! (You will obey me!)쿵 진: 꺼지시죠. 전 당신 제자가 아니거든요. (Piss off. I'm not your student.)
스콜피온: 그 건방진 혓바닥이 네 운명을 봉하는구나. (Your brash tongue seals your fate.)
18. 쿵 라오
18.1. (1)
스콜피온: 어리석은 놈...(Witless one...)쿵 라오: 내 실력은 당신과 동급이라고! (My skill equals yours!)
스콜피온: 말했듯이 어리석군. (As I said, witless.)
18.2. (2)
스콜피온: 왜 나를 따라오는 거지? (Why do you follow me?)쿵 라오: 당신은 이제 더 이상 '스콜피온'이 아니야. (It's true, you are "Scorpion" no longer.)
스콜피온: 하지만 여전히 만만치 않다고. (Yet still formidable.)
18.3. (3)
스콜피온: 쿵 라오... (Kung Lao...)쿵 라오: 오랫동안 이날을 기다려왔다. (Long have I sought this.)
스콜피온: 황천길을 걷게 해주마. (Then you seek the afterlife.)
19. 레더페이스
스콜피온: 화염으로 그 가면을 녹여주마! (Fire will melt that mask!)20. 리우 캉
20.1. (1)
스콜피온: 당장 떠나라...! (Leave...now!)리우 캉: 당신과는 협상하지 않겠다, 악마. (I will not bargain with you, demon.)
스콜피온: 그 피와 협상시켜주마. (You bargain with your blood.)
20.2. (2)
스콜피온: 리우 캉... (Liu Kang...)리우 캉: 당신을 그냥 보낼 순 없어. (I will not let you pass.)
스콜피온: 좋다... (Very well...)
20.3. (3)
스콜피온: 리우 캉... (Liu Kang...)리우 캉: 콴치가 당신을 풀어줬군... (Quan Chi freed you...)
스콜피온: 진실이 날 해방시켰지. (The truth freed me.)
21. 밀리나
21.1. (1)
스콜피온: 샤오 칸의 거짓된 자식이로군. (False child of Shao Khan.)밀리나: 콴치의 피조물 주제에... (Spawn of Quan Chi...)
스콜피온: 내 쿠나이는 목표를 찾을 것이다. (My kunai will find its mark.)
21.2. (2)
스콜피온: 밀리나... (Mileena...)밀리나: 날 위해 싸우던가... 그렇지 않다면 죽어라! (Fight for me... or die!)
스콜피온: 둘 다 하지 않겠다! (I will do neither!)
21.3. (3)
스콜피온: 샤오칸의 유산인가... (Shao Kahn's legacy...)밀리나: 난 아웃월드의 영광을 되찾을 것이다! (I restore Outworld's glory!)
스콜피온: 그러나 어스렐름을 홀로 떠나게 되겠지! (But you will leave Earthrealm alone!)
22. 프레데터
스콜피온: 이건 무슨 마법이지? (What sorcery is this?)23. 콴치
23.1. (1)
스콜피온: 네놈은 날 배반했다, 콴치. (You betrayed me, Quan Chi.)콴치: 네놈의 분노가 배반했겠지. (Your rage betrayed you.)
스콜피온: 그만! (Enough!)
23.2. (2)
스콜피온: 날 더 이상 지배할 수 없을 거다. (You no longer hold sway over me.)콴치: 지옥불 속에 담가주지. (You will bathe in hellfire.)
스콜피온: 난 그곳에서 벼려진 몸이다! (I was forged in it!)
23.3. (3)
스콜피온: 네 운명은 봉해졌다, 마법사. (Your fate is sealed, sorcerer.)콴치: 또 다른 벌레가 내 운명을 예측하는 건가? (Another worm would predict my fate?)
스콜피온: 넌 내 손에 패배하게 될 것이다! (You will fall by my hand!)
23.4. (4)
스콜피온: 날 풀어주거라, 콴치! (Release me, Quan Chi!)콴치: 그러지 않을 것이다. (I will not.)
스콜피온: 그리 하게 될 것이다! 아니면 네놈은 죽을 테니! (You will! Or you'll die!)
24. 레이든
24.1. (1)
스콜피온: 내 가족들을 되살려 주시오! (You must restore my family!)레이든: 기회는 이미 물 건너같다. (That ship has sailed.)
스콜피온: 저주하겠어 천둥신! (Damn you, Thunder God!)
24.2. (2)
스콜피온: 레이든... (Raiden...)레이든: 한조 하사시... (Hanzo Hasashi...)
스콜피온: 내 화염은 당신마저도 불태울 수 있소. (My flames can burn even you.)
25. 렙타일
25.1. (1)
스콜피온: 비켜라, 도마뱀. (Out of my way, lizard.)렙타일: 와서 날 움직이게 해보시지, 스콜피온. (Come and move me, Scorpion.)
스콜피온: 네 심장을 가슴 밖으로 꺼내주마. (I'll move your heart outside your chest.)
25.2. (2)
스콜피온: 렙타일... (Reptile...)렙타일: 역겨운 어스렐름인! (Dissgussting Earthrealmer!)
스콜피온: 네가 만난 마지막 어스렐름인이 될 것이다. (The last you will ever meet.)
26. 신녹
26.1. (1)
스콜피온: 신녹! (Shinnok!)신녹: 반갑구나, 오랜 친구여. (Good to see you, old friend.)
스콜피온: 난 네놈의 친구가 아니다! (I am no friend of yours!)
26.2. (2)
스콜피온: 넌 더 이상 날 조종할 수 없다, 신녹. (You no longer control me, Shinnok.)신녹: 아무도 내 지배에서 탈출할 수 없다. (No one escapes my rule.)
스콜피온: 내가 했지. (I have.)
27. 소냐 블레이드
27.1. (1)
스콜피온: 순식간에 해치워주겠소. (Your death will be swift.)소냐 블레이드: 어떻게든 해봐야겠군. (I think I'll try anyway.)
스콜피온: 준비하시오! (Prepare yourself!)
27.2. (2)
스콜피온: 소냐 블레이드... (Sonya Blade...)소냐 블레이드: 당신에게 뭘 할지 잘 알고 있겠지요... (You know what I'm gonna do to ya...)
스콜피온: 당신은 확실히 당신의 의도를 밝힌 거요. (You've clearly stated your intentions.)
28. 서브제로
28.1. (1)
스콜피온: 살인자... (Murderer...)서브제로: 이젠 결백을 주장하는 것에도 신물이 나는군. (I tire of maintaining our innocence.)
스콜피온: 내가 네 부담을 덜어주지! (I will relieve you of your burden!)
28.2. (2)
스콜피온: 서브제로... (Sub-Zero...)서브제로: 네 조직과 다시 합류할 준비를 하거라. (Prepare to rejoin your clan.)
스콜피온: 널 지옥으로 보내주마, 린 쿠에이! (I will send you to hell, Lin Kuei!)
28.3. (3)
스콜피온: 네가 진 빚을 갚으러 온 것인가? (Come to pay your debt?)서브제로: 눈이 달렸다면 아니라는 것을 알 수 있을 텐데. (You have eyes but will not see.)
스콜피온: 네 죽음을 보고야 말겠다... (I will see you die...)
28.4. (4)
스콜피온: 날 자극하는 것이냐? (You would provoke me?)서브제로: 린 쿠에이는 네게 빚을 지고 있다. (The Lin Kuei owe you a debt.)
스콜피온: 그렇다면 내게 선택의 여지를 주지 않는군... (Then you leave me no choice...)
28.5. (5)
스콜피온: 네게 도전하겠다, 서브제로! (I challenge you, Sub-Zero!)서브제로: 우리 사이에 평화는 있을 수 없는 건가? (Will there be no peace between us?)
스콜피온: 지금뿐만 아니라 평생 동안 있을 수 없을 것이다. (Not in this or any lifetime.)
29. 타케다 타카하시
29.1. (1)
스콜피온: 넌 전사의 이름을 갖고 있다, 타케다. (You have a warrior's name, Takeda.)타케다 타카하시: 알고 있습니다. (I knew that.)
스콜피온: 그러나 네가 그럴만한 가치가 있을까? (But do you deserve it?)
29.2. (2)
스콜피온: 타케다 타카하시. (Takahashi Takeda...)타케다 타카하시: 한조 하사시. (Hanzo Hasashi.)
스콜피온: 고통을 선사하마. (Itami wa kanjiru darou.)
29.3. (3)
스콜피온: 내 제자가 돌아왔구나. (My student has returned.)타케다 타카하시: 이건 연습이 아닙니다, 스승님. (This is no exercise, Master.)
스콜피온: 좋다... (Very well...)
30. 타냐
스콜피온: 가까이 오지 마라. (Come no closer.)타냐: 그저 당신을 즐겁게 해주고 싶을 뿐인걸! (I merely wish to entertain you!)
스콜피온: 고통을 선사하마. (Itami wa kanjiru darou.)
31. 트레머
스콜피온: 트레머... (Tremor...)트레머: 감히 날 공격하는 거냐, 스콜피온? (You dare attack me, Scorpion?)
스콜피온: 내 화염은 네놈마저도 불태울 수 있다. (My flames can burn even you.)
32. 트라이보그
32.1. (1)
스콜피온: 어찌 이러한 모습으로 변한 거지? (How did you come to be?)트라이보그: 특수 부대가 만든 결과물이다. (The Special Forces.)
스콜피온: 네놈 다음엔 그들이 대가를 치러야겠군! (They will be the next to pay!)
32.2. (2)
스콜피온: 누가 널 조종하는 것이냐? (Who controls your actions?)트라이보그: 혼합된 의식에 의해서다. (It is a combined consciousness.)
스콜피온: 네 금속 껍데기 속을 불태울 녀석들이로군! (Which will roast inside your metal frame!)
33. 중간 대사
공통 (싸우는 도중)Come here! (이리 와라!)
Get over here! (이리 와라!)
Behold my power! (내 힘을 똑똑히 봐두거라!)
I grow tired of this! (이 싸움에 이제 싫증이 나는구나!)
You provoked my rage! (넌 내 분노를 자극했어!)
You deserve pain! (네놈은 고통받아야해!)
Die, Like a rest, (죽음으로 안식을 취해라.)
인페르노 바리에이션 한정
Arise! (일어나라!)
헬 파이어 바리에이션 한정
Through fire be cleansed! (불로 씻겨지리라!)
Burn, Fool! (불타버려라, 멍청아!)
공통 (1라운드 승리)
This is the end of you! (이게 네놈의 종말이다!)
I will melt you! (네 놈을 녹여버리겠다!)
VS 캐시 케이지, 쟈니 케이지
A cage cannot contain me. (새장은 날 가둘 수 없다.)
VS 쟈니 케이지
This is no movie! (이건 영화가 아니야!)
VS 켄시
Stand down, Kenshi. (물러나라. 켄시)
VS 콴치
I will be free of you! (네게서 벗어날 것이다!)
Your sorcery won't save you! (네 마법도 너 자신을 구하진 못할 것이다!)
VS 레이든
I'll slay a god this day. (오늘 신을 죽여주마.)
My flames outshine you! (내 화염은 너조차도 태울 수 있다!)
VS 렙타일
Cold-blooded fool. (냉혈한 멍청이같으니.)
Slither away, lizard. (기어서 달아나거라, 도마뱀.)
VS 신녹
I'll purge the realms of you. (너의 왕국들을 없애주지.)
Return to the Netherrealm. (네더렐름으로 돌아가라.)
VS 서브제로
Die, betrayer! (죽어라, 배신자!)
VS 타케다 타카하시
Chujin Takahashi... (추진 타카하시...)
VS 소냐 블레이드
Enough, General! (그만두시오, 장군!)
34. 브루탈리티 승리 대사
Behold my power. (내 힘을 똑똑히 봐두거라.)Burn, Fool! (타버려라, 멍청아!)