お求めの品はこちら
|
오모토메노 시나와 코치라
|
찾으시는 물건은 이쪽(에 있습니다)
|
お伽噺のいかれ帽子屋 その心臓––
|
오토기바나시노 이카레 보-시야 소노 신조-––
|
옛날 이야기의 미친 모자 가게 그 심장––
|
ノックノックノックノック
|
놋쿠 놋쿠 놋쿠 놋쿠
|
노크 노크 노크 노크
|
Ah... お代を、そう10シリング6ペンス
|
아... 오다이오, 소- 10 시린구 6 펜스
|
아... 대금을, 그렇게 10 실링 6 펜스
|
安すぎる?
|
야스스기루?
|
거저라고요?
|
その笑顔を頂きたくて
|
소노 에가오오 이타다키 타쿠테
|
그 웃는 얼굴을 받고 싶어서
|
|
メルシーメルシー
|
메루시- 메루시-
|
merci merci
|
サインはここ! ご説明を
|
사인와 코코! 고세츠메-오
|
사인은 여기! 설명을 (드리겠습니다)
|
|
早い話
|
하야이 하나시
|
간단히 말해서
|
ただの臓器
|
타다노 소-기
|
그냥 장기
|
一寸だけ倒錯めいた状態
|
춋토다케 토-사쿠메-타 죠-타이
|
조금만 도착적인 상태
|
|
Oh マッドハッターズ マッドハート
|
Oh 맛도 핫타즈 맛도 하-트
|
Oh 매드 헤터즈 매드 하트
|
欲深き血を洗うのが[ruby(心臓,ruby=ハート,color=red)]なら
|
요쿠부카키 치오 아라우노가 [ruby(신조-,ruby=하-토,color=red)]나라
|
욕심쟁이 피를 씻는 것이 [ruby(심장,ruby=하트,color=red)]라면
|
何もかもを穢すのが
|
나니모카모오 케가스노가
|
뭐든 모든 것을 더럽히는 것이
|
[ruby(いかれ心臓,ruby=マッドハート,color=red)]
|
[ruby(이카레 신조-,ruby=맛도 하-토,color=red)]
|
[ruby(미친 심장,ruby=매드 하트,color=red)]
|
|
落書き・心・名誉 なんでもどうぞ 御不快な方の名を?
|
라쿠가키 코코로 메-요 난테모 도-조 고후카이나 카타노 나오?
|
낙서 마음 명예 무엇이든지 어떠신지
불쾌하신 쪽의 이름을?
|
おっと冗談、小粋なジョーク ご寛容に
|
옷토 죠-단, 코이키나 죠-쿠 고칸요-니
|
어이쿠 농담, 맵시 있는 조크 너그러이 (이해해 주시기를)
|
貴方なら? 創意工夫次第
|
아나타나라? 소-이쿠후-시다이
|
그대라면? 창의적 고안 나름
|
|
描けない 絵描き?
|
카케나이 에카키?
|
못 그리는 그림쟁이?
|
なんて革新的なご利用法
|
난테 카쿠신테키나 고리요-호-
|
얼마나 혁신적인 이용법
|
|
ただし注意
|
타다시 츄-이
|
다만 주의
|
甘い罠に
|
아마이 와나니
|
달콤한 덫에
|
汚すのはキャンバスだけに オーライ?
|
요고스노와 캰바스 다케니 오-라이?
|
더럽히는 것은 캔버스 뿐인데 All right?
|
|
Oh マッド ハッターズ マッドハート
|
Oh 맛도 핫타즈 맛도 하-트
|
Oh 매드 헤터즈 매드 하트
|
灰に塗れた駄作が[ruby(芸術,ruby=アート,color=red)]など
|
하이니 마미레타 다사쿠가 [ruby(게-쥬츠,ruby=아-토,color=red)]나도
|
재 투성이가 된 졸작이 [ruby(예술,ruby=아트,color=red)]따위
|
理解も及びませんが奮ってどうぞ
|
리카이모 오요비마센가 후룻테 도-조
|
이해도 도저히 못 미치나 모쪼록 분발하시길
|
|
ああ 変わり果てた御姿で
|
아- 카와리하테타 오스가타데
|
아~ 완전히 변해버린 모습으로
|
[ruby(いかれ心臓,ruby=マッドハート,color=red)]よりいかれて
|
[ruby(이카레 신조-,ruby=맛도 하-토,color=red)]요리 이카레테
|
[ruby(미친 심장,ruby=매드 하트,color=red)]보다 미쳐서
|
欲深いのが人の[ruby(性,ruby=さが,color=red)]
|
요쿠부카이노가 히토노 [ruby(세이,ruby=사가,color=red)]
|
욕심 많은 것이 인간의 [ruby(성질,ruby=천성,color=red)]
|
Ah-ah-ah 捧げた魂と
|
Ah-ah-ah 사사게타 타마시-토
|
Ah-ah-ah 바쳐 올린 영혼과
|
穢した手で残すのが[ruby(贋作,ruby=まがいもの,color=red)]とは!
|
케가시타 테데 노코스노가 [ruby(간사쿠,ruby=마가이모노,color=red)]토와!
|
더러혀진 손으로 남기는 것이 [ruby(위작,ruby=유사품,color=red)]이란 것!
|
|
マッドハート
|
맛도 하-토
|
매드 하트
|
またのご利用を
|
마타노 고리요-오
|
다음의 이용을
|
契約の貸出料 お代は10シリング6ペンス
|
케-야쿠노 카시다시료 오다이와 10 시린구 6 펜스
|
계약의 대출료 대금은 10 실링 6 펜스
|
いかれた心臓に残された
|
이카레타 신조-(맛도 하-트)니 노고사레타
|
미쳐버린 심장(매드 하트)에 남겨진
|
初心な魂は利息 文字通り笑顔を
|
우부나 타마시-와 리소쿠 모지도-루 에가오오
|
순진한 영혼은 이자 문자 그대로 웃는 얼굴을
|
そうその笑顔を頂きたくて Ah-ha
|
소- 소노 에가오오 이타다키 타쿠테 Ah-ha
|
그래 그 웃는 얼굴을 받고 싶어서 Ah-ha
|
|
マッドハッターズ・マッド……マッドハート
|
맛도 핫타즈 맛도… 맛도 하-트
|
매드 헤터즈 매드… 매드 하트
|
번역 boyager
|