ノエル・デ・フィガロ (Noel de Figaro) 노엘 데 피가로 |
|
가수 | KAITO |
작곡가 | nyanyannya |
작사가 | |
일러스트레이터 | 요칸코 |
영상 제작 | 하라 |
페이지 | |
투고일 | 2019년 5월 15일 |
장르 | 탱고/뮤지컬 |
[clearfix]
1. 개요
노엘 데 피가로는 nyanyannya가 제작한 KAITO 오리지널 곡이다.2. 영상
-
니코니코 동화
[nicovideo(sm36554899)] -
유튜브
3. 가사
さぁ可愛い唇を閉じて 美しい髪を 사- 카와이이 쿠치비루오 토지테 우츠쿠시이 카미오 자 귀여운 입술을 다물어다오, 아름다운 머리카락을 売らんかな俗媚びたその声と本性で汚す前に 우랑카나 조쿠코비타 소노 코에토 혼쇼-데 케가스 마에니 뭐든 팔고 보자며 속되게 아양 떠는 그 목소리와 본성으로 더럽히기 전에 どうぞこの席へ 도-조 코노 세키에 이 자리에 앉으시지요 本日はフィガロへようこそ 혼지츠와 휘가로에 요-코소 오늘은 피가로에 잘 오셨습니다 "切れ者"の我が友と 키레모노노 와가 토모토 "수완가"인 나의 벗과 "知りたがり"の前にお迎え 시리타가리노 마에니 오무카에 "알고 싶어 하는 자"의 앞으로 마중을 君は 美貌が望みか 復讐を求めてか 키미와 비보-가 노조미카 후쿠슈-오 모토메테카 그대는 미모를 바라는가, 복수를 추구하여 왔는가 いずれ≪映しだされる≫ 이즈레 우츠시다사레루 언젠가 ≪비쳐 드러나리라≫ この世は見て呉れ 声(しょう)は見せ掛け 코노요와 미테쿠레 쇼-와 미세카케 이 세상은 겉모습, 목소리는 겉치레 フィガロが今日求めるものはたったひとつだけ 誠実 휘가로가 쿄- 모토메루 모노와 탓타 히토츠다케 세-지츠 피가로가 오늘 추구하는 것은 오직 단 하나, 성실 情動沸く心に在るのが不実なら 죠-도- 와쿠 코코로니 아루노가 후지츠나라 강렬한 감정 끓어오르는 마음에 있는 것이 불성실이라면 別れを絹(シルク)の髪に述べ給え 와카레오 시르크노 카미니 노베타마에 이별을 비단결(실크) 같은 머리카락에 전하거라 さぁ我が友よ手袋を取ってはくれないか? 사- 와가토모요 테부쿠로오 톳테와 쿠레나이카 자 나의 벗이여 장갑을 벗어 주지 않겠나? 醜態を晒す前に 슈타이오 사라스 마에니 추태를 드러내기 전에 おやおや どうぞこの席へ 오야오야 도-조 코노 세키에 이런 이런, 이 자리에 앉으시지요 本日はフィガロへようこそ 혼지츠와 휘가로에 요-코소 오늘은 피가로에 잘 오셨습니다 ラナ=パフェットは虚言癖(うそつき) 라나 파휏토와 우소츠키 라나=퍼페트는 허언벽(거짓말쟁이) カタリナ=ルイーズは悪擦れ 카타리나 루이-즈와 아쿠즈레 카탈리나=루이즈는 닳아빠졌어* 君は? 望もうと拒もうと伸びゆくその黒に 키미와 노조모-토 코바모-토 노비유쿠 소노 쿠로니 그대는? 바란대도 거부한대도 자라나는 그 검은색에 刻まれ≪映しだされる≫ 키자마레 우츠시다사레루 새겨져서 ≪비쳐 드러나리라≫ 魂は自堕落 性(しょう)は醜悪 타마시-와 지다라쿠 쇼-와 슈아쿠 영혼은 방종하고 성질은 추악하고 フィガロが今日与えるものはたったひとつだけ 真実 휘가로가 쿄- 아타에루 모노와 탓타 히토츠다케 신지츠 피가로가 오늘 부여하는 것은 오직 단 하나, 진실 瞳を背け己を哀れむだけなら今すぐ踵を返し首を吊れ 메오 소무케 오노레오 아와레무다케나라 이마스구 키비스오 카에시 쿠비오 츠레 외면하고 자기 자신을 불쌍해 할 뿐이라면 지금 당장 발걸음을 돌려 목을 매어라 旋律 信頼 価値はない 센리츠 신라이 카치와나이 선율, 신뢰, 가치는 없다 幸い 金塊 価値はない 사이와이 킹카이 카치와나이 행복, 금괴, 가치는 없다 さぁおいでここにいるのは誰も皆拒まれて 사- 오이데 코코니 이루노와 다레모 미나 코바마레테 자 오너라 여기 있는 이들은 어느 누구나 거부당하여 ≪生まれてきた魂≫ 우마레테키타 타마시- ≪태어난 영혼≫ 代償厭わず言葉にも依らず愚かなほど 다이쇼- 이토와즈 코토바니모 요라즈 오로카나호도 대가를 아끼지 않고 말에도 기대지 않고 미련할 정도로 行いだけで示されてきた 誠実 오코나이다케데 시메사레테키타 세-지츠 행실만으로 나타내어져 온 성실 美しく欠けることなくこれこそ求めてたもの 우츠쿠시쿠 카케루코토나쿠 코레코소 모토메테타 모노 아름답게 부족한 곳 없이 이것이야말로 추구하던 것 ふさわしく与うべきは安息 후사와시쿠 아타우베키와 안소쿠 걸맞게 부여해야 할 것은 안식 さぁそのミモザの甘髪を切らせてくれ 사- 소노 미모자노 아마가미오 키라세테쿠레 자 그 미모사의 달콤한 머리카락을 자르게 해 다오 この手はノエル・デ・フィガロ 座し給え 코노 테와 노에르 데 휘가로 사시타마에 이 손은 노엘 · 데 · 피가로, 앉아주시게 |