{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] | DIGITAL SINGLE | ||||||
ヒトガタ | ヒバリ | うたかたよいかないで | 琥珀の身体 | ||||
Mr.VIRTUALIZER | 水たまりロンド | 相思相愛リフレクション | 流れ行く命 | ||||
Hello, Hologram | 不機嫌なスリーカード | 会いたいボクラ |
うたかたよいかないで ~Xmas Version~ |
||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | WWW | マザードラッグ | 愛包ダンスホール | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | ||||||
SOLO SINGLE | |||||||
キセキ色 | 花れ話れ | ユメミテル | Resistance! | ||||
空っぽの箱庭 | Raise your voice! | ||||||
ORIGINAL ALBUM | |||||||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 1st | 2nd | 3rd | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | 藍の華 | 希織歌 | 提灯暗航 | }}} | |||
{{{#!wiki style="margin: -16px -11px;" | }}} | ||||||
COVER ALBUM | |||||||
1st | 2nd | ||||||
ヒメヒナウタミタ壱 | |||||||
MINI ALBUM | |||||||
1. 개요
일러스트 출처
작사 | 작곡 | 편곡 | 노래 |
고고/ゴゴ | 키쿠이케타로우/キクイケタロウ | 쿠사노 요시히로/草野よしひろ | HIMEHINA |
히메히나의 1st 앨범 藍の華(앨범)의 열 아홉 번째 트랙.
2. 영상
3. 가사
분홍색은 히메 파트, 하늘색은 히나 파트, 보라색은 합창 파트로 구분.루비 문자는 공식 가사를 번역한 것, 루비 문자 밑에 써있는 것은 실제로 부르는 가사를 번역한 것.
甘白い月に食べられたあたしは | |
달콤하고 새하얀 달에게 먹혀 버린 나는 | |
Moonlight Star | |
嗚呼、戯れな水の面の月明かりが | |
아아, 재잘거리는 물의 얼굴에 비친 달의 불빛이 | |
Enlight My Scar | |
揺蕩う身体の手のひらから | |
흔들리는 몸뚱이의 손바닥 위 부터 | |
伝わる寒声 海の記憶 | |
전해지는 차가운 소리 바다의 기억 | |
死んだり 生んだり | |
죽기도 하고 낳기도 하고 | |
繰り返す波の様な | |
반복되는 파도와 같구나 | |
白い風に吹かれて | |
새하얀 바람이 날 밀어서 | |
あなたを想ってみたよ | |
당신을 떠올려 봤어요 | |
しばらく話してないけど | |
한동한 얘기도 하지 못했는데 | |
生きていますか?会いたいな | |
살아계신가요? 보고싶어요 | |
黒い棘に刺されて | |
새까만 가시가 날 찔러서 | |
あたしは目を瞑ったよ | |
나는 눈을 꼬옥 감았어요 | |
あの月の様な君が見えた | |
그 날의 달 같은 당신이 보였어요 | |
i say おやすみ My Dear | |
i say 잘 자요 My Dear | |
燃えるようだよ | |
타버릴 것 같아 | |
あたしはずっと あなたをずっと | |
난 언제나 줄곧 그대만을 줄곧 | |
焦がれるほど待っていたんだ | |
애가 탈 만큼 기다리고 있었어 | |
おやすみ My Dear | |
잘 자요 My Dear | |
忘れないでいて欲しい | |
잊지 말아줬으면 해 | |
思い出はいつも《[ruby(心,ruby=ココ)]》に眠る | |
추억들은 언제나 《[ruby(이 곳,ruby=마음)]》에 잠들고 | |
流れる心は 赤い雫 | |
흘러가는 마음은 새빨간 물방울 | |
간주 | |
夏になれば二人いつも朝を | |
여름이 왔다면 둘이서 언제나 아침을 | |
置いてきぼりにしてはしゃぐ山と海で | |
혼자 내버려 두고 떠들어대는 산과 바다에서 | |
目一杯笑い合って叫び合って飛んだ | |
서로 힘껏 웃으며 소리치며 날았어 | |
心を閉じ込めるものは無かった空 | |
마음을 가둬 버리는 것은 하나도 없던 하늘 | |
空嘯く様にお互いの好き | |
하늘을 우습게 보듯이 두사람의 좋아 | |
を眠らせて冬を越えたって凍らない | |
를 재우고 겨울을 샌다 해도 얼지 않아 | |
割れることも無い | |
깨지는 일도 없어 | |
恥じらって触れて寝ぼけて繋ぐ手 | |
부끄러워서 닿아서 잠에 취해서 맞잡은 손 | |
まどろみ 寄り添い | |
졸다가도 달라붙어 | |
「大人になったらここを飛び出して | |
「어른이 된다면 여기에서 벗어나서 | |
どこか夢の国みたいなとこで 少しだけ | |
어딘가 꿈의 나라와도 같은 곳에서 아주 조금 | |
ちょっとだけ 愛し合えたらいいな」 | |
정말 조금 사랑 나눴으면 해」 | |
なんてお伽話したあの日 君は | |
라며 동화 같은 말을 했던 그 날을 당신은 | |
今も覚えてますか? | |
지금도 기억하고 있나요? | |
白い陽射しの中で | |
새하얀 햇볕의 안에서 | |
あなたを見つめていたよ | |
당신을 찾아 다녔어요 | |
焼き付いた黒い影 今は | |
눌어붙은 검은 그림자 지금은 | |
どこに?会いたいな | |
어디에? 보고싶어요 | |
帰るつもりがあるから | |
돌아올 생각이 있었기에 | |
「行ってきます」って言ったの? | |
「다녀올게」 라 말한 건가요? | |
それなら待つよ その時には… | |
그렇다면 기다릴게요 그 땐 부디... | |
i say おかえり My Dear | |
i say 어서와 My Dear | |
誰も居ないけど | |
아무도 없지만 | |
あたしはずっと あなたをずっと | |
난 언제나 줄곧 당신만을 줄곧 | |
焦がれながら待っていたんだ | |
애태우며 기다리고 있었어 | |
おかえり My Dear | |
어서와 My Dear | |
一緒に眠って欲しい | |
함께 자 줬으면 해 | |
なんて言えないよ さよならだね | |
같은 말은 안 할게 이제 작별이네 | |
滴る心は 赤い雫 | |
떨어지는 마음은 새빨간 물방울 | |
간주 | |
おねがい My Dear | |
부탁해 My Dear | |
名前を呼んで | |
이름을 불러 줘 | |
あたしはずっと あなたをずっと | |
난 언제나 줄곧 당신만을 줄곧 | |
焦がれるほど愛してました | |
애가 탈 만큼 사랑했어요 | |
おやすみ My Dear | |
잘 자요 My Dear | |
燃えるようだよ | |
타버릴 것 같아 | |
あたしはずっと あなたをずっと | |
난 언제나 줄곧 당신만을 줄곧 | |
焦がれるほど待っていたんだ | |
애가 탈 만큼 기다리고 있었어 | |
おやすみ My Dear | |
잘 자요 My Dear | |
忘れないでいて欲しい | |
잊지 말아줬으면 해 | |
思い出はいつも《[ruby(土,ruby=ココ)]》に眠る | |
추억들은 언제나 《[ruby(이 곳,ruby=땅)]》에 잠들고 | |
叫んだ心は 赤い雫 | |
크게 외친 마음은 새빨간 물방울 |