{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" | <tablebordercolor=#555><tablebgcolor=#555> | }}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
<colbgcolor=#555><colcolor=#fff><rowcolor=#fff> # | 곡명 | 러닝타임 |
1 | <colbgcolor=#fff,#191919> Public Service Announcement 2000 | <colbgcolor=#fff,#191919><colcolor=#000,#ddd> 0:25 | |
2 | Kill You | 4:24 | |
3 | Stan | 6:44 | |
4 | Paul (Skit) | 0:10 | |
5 | Who Knew | 3:54 | |
6 | Steve Berman (Skit) | 0:53 | |
7 | The Way I Am | 4:50 | |
8 | The Real Slim Shady | 4:44 | |
9 | Remember Me? | 3:38 | |
10 | I'm Back | 5:10 | |
11 | Marshall Mathers | 5:20 | |
12 | Ken Kaniff (Skit) | 1:01 | |
13 | Drug Ballad | 5:00 | |
14 | Amityville | 4:14 | |
15 | Bitch Please II | 4:48 | |
16 | Kim | 6:17 | |
17 | Under The Influence | 5:21 | |
18 | Criminal | 5:18 | |
Special Edition | |||
19 | The Kids | 5:06 |
에미넴 싱글 크로놀로지 | ||||
Stan (2000) |
→ |
I'm Back (2001) |
→ |
Bitch Please II (2001) |
I'm Back | |
|
|
<colbgcolor=#2e302d><colcolor=#fff> 아티스트 | 에미넴 |
발매일 | 2001년 4월 3일 |
발매 형식 | CD, 디지털 다운로드 |
녹음 | 2000년 |
장르 | 하드코어 힙합, 랩, 붐뱁 |
길이 | 5:10 |
프로듀서 | 닥터 드레, Mel-Man |
레이블 | 애프터매스, 셰이디, 인터스코프 |
1. 개요
미국의 래퍼 에미넴의 앨범 The Marshall Mathers LP의 10번 트랙이다.2. 상세
롤링 스톤 선정 에미넴의 50대 명곡에서 49위를 차지하는 등 평가는 상당히 좋다.[1]에미넴의 구렁이 담넘어가듯이 비트에 쩍 달라붙는 능글맞은 래핑의 진수를 보여주는 곡으로, 초창기 에미넴의 유려한 랩 스타일을 그리워 하는 사람들에게 "Renegade"와 더불어 자주 언급되는 곡.
3절 시작부터 콜럼바인 고교 총기난사 사건을 언급해서 해당 부분은 검열되어 묵음처리 되었다. 이 곡을 포함하여 에미넴은 이 앨범에서만 두 곡이 검열됐는데, 다른 한 곡은 "Marshall Mathers"로, 에미넴이 법정 싸움을 벌이던 당시 상대의 담당 변호사를 병신이라고 욕하는 내용이 있었기에 레이블 차원에서 해당 부분이 법정 싸움에서 불리하게 작용할 것을 우려하여 자체 검열하였다.
이후 2013년 " Rap God"에서 이 때 검열당했던 것을 언급하며, '이제는 어디 검열을 빠져나갈 수 있나 보자'며 이 노래의 콜럼바인 고교 부분 가사를 그대로 다시 한번 사용하며 검열당하지 않고 그대로 음원이 발매됐다.
가장 수위높은 가사를 자랑하는 에미넴의 곡들 중 하나이기도 하다. 1절에서는 비교적 평범한 내용이지만, 2절을 지나 3절에서는 " Kill You"에 비견될 만큼 막 나가는 가사들이 나온다.
3. 가사
I'm Back [코러스] x4 That's why they call me Slim Shady (I'm Back) 그래서 사람들은 날 Slim Shady라 불러 (돌아왔어) I'm Back (I'm Back) (SLIM SHADY!) I'm Back 돌아왔어 (돌아왔어) (SLIM SHADY!) 돌아왔어 [벌스 1] I murder a rhyme one word at a time 난 한 번에 하나씩 라임을 죽이지 You never, heard of a mind as perverted as mine 넌, 내 노래만큼 변태 같은 노래 들어본 적 없을거야 You better, get rid of that nine, it ain't gonna help 어서, 그 권총은 버리는게 좋아, 별로 도움도 안 될걸 What good's it gonna do against a man that strangles himself? 자기 목을 조르는 사람한테 무슨 효과가 있겠어? I'm waitin for hell like hell shit I'm anxious as hell 난 지옥을 기다려, 젠장, 엄청 불안해 Manson, you're safe in that cell, be thankful it's jail Manson, 니가 있는 감방은 안전해, 감옥이란 걸 감사하길 I used to be my mommy's little angel at twelve 12살에 난 엄마의 어린 천사였지 Thirteen I was puttin shells in a gauge on a shelf 13살에는 선반에 있던 샷건에 총알을 넣고 있었지 I used to, get punked and bullied on my block 이전엔, 거리에서 까이고 괴롭힘 당하고 'til I cut a kitten's head off and stuck it in this kid's mailbox 그러다 고양이 머리를 잘라서 그놈의 편지함에 집어넣었어 ("Mom! MOM!") I used to give a - fuck, now I could give a fuck less ("엄마! 엄마!") 예전엔 다 신경 썼는데, 이제는 좀 덜 써 What do I think of suc-cess? It sucks, too much press I'm stressed 성공이 어떤거 같냐고? 구려, 압박이 심해, 짜증나 Too much stares two breasts, too upset 시선들이 너무 많아, 가슴 두 개, 화가 나 It's just too much mess, I guess I must just blew up quick (yes) 완전 난장판이야, 아무래도 너무 빨리 뜬 거 같아 (그래) Grew up quick (no) was raised right 빨리 자랐던가 (아니) 제대로 자랐던가 Whatever you say is wrong, whatever I say is right 니가 말하는 건 다 틀리고, 내가 말하는 건 다 맞지 You think of my name now whenever you say, " Hi" 이제 넌 "안녕"이라고 할 때마다 내 이름이 생각나 Became a commodity because I'm W-H-I- 백인이다보니까 쓸만한 상품이 -T-E, cuz MTV was so friendly to me 됐지, MTV가 나한테 잘 해줬거든 Can't wait 'til Kim sees me Kim이 어서 이런 모습을 봤으면 Now is it worth it? Look at my life, how is it perfect? 가치가 있긴 한걸까? 내 삶을 봐, 어떻게 완벽하겠어? Read my lips bitch, what, my mouth isn't workin? 내 입술을 읽어 개년아, 뭐야, 내 입이 안 움직인다고? You hear this finger? Oh it's upside down 이 손가락이 보여? 오 거꾸로 되어있군 Here, let me turn this motherfucker up right now 자, 이 녀석을 이제 위로 올려줄게 [코러스] [벌스 2] I take each individual degenerate's head and reach into it 난 성욕 도착자 한 명 한 명의 머리 속으로 들어가 just to see if he's influenced by me if he listens to music 그가 내 음악을 들으면 영향을 받는지 알아보러 말야 And if he feeds into this shit he's an innocent victim 진짜 여기에 몰입한다면 죄없는 희생양이 and becomes a puppet on the string of my tennis shoe 내 테니스 신발끈에 매달린 인형이 되는거겠지 [vocal scratches] My name is Slim Shady 내 이름은 Slim Shady I been crazy way before radio didn't play me 라디오가 내 노래 안 틀어주던 시절 전부터 미쳐있었지 The sensational [vocal scratch "Back is the incredible!"] 센세이션을 일으키는 "돌아온 믿을 수 없는 존재!" With Ken Kaniff, who just finds the men edible 남자를 먹을 것으로 아는 Ken Kaniff와 함께야 It's Ken Kaniff on the, internet Ken Kaniff는, 인터넷에서 Tryin to, lure your kids with him, into bed 네 아이들을, 침대로 끌어들이려해 It's a, sick world we live in these days 우리가, 요즘 사는 세상은 참 역겹지 "Slim for Pete's sakes put down Christopher Reeve's legs!" "Slim 제발, Christopher Reeves의 다리 좀 내려놔!" Geez, you guys are so sensitive 이런, 왜 그리들 예민해 "Slim it's a touchy subject, try and just don't mention it" "Slim 이건 민감한 주제니까, 웬만하면 언급하지마" Mind with no sense in it, fried to get so frenetic 감각이 없는 마음, 바싹 구워져 미친 놈이 되고 whose eyes get so squinted, I'm blind from smokin 'em 눈은 가늘게 떠, 마리화나를 피우다보니 눈이 안 보여 with my windows tinted, with nine limos rented 창문은 선코팅을 하고, 리무진 9대를 빌려서는 Doin lines of coke in 'em, with a bunch of guys hoppin out 그 안에서 미친듯이 코카인을 해, 여러 놈들이 거기서 튀어나와 all high and indo scented (inhales, exhales) 모두들 마리화나에 취해서 말야 And that's where I get my name from, that's why they call me 거기서 내 이름이 나온거야, 그래서 사람들이 날 부르기를 [코러스] [벌스 3] I take seven (kids) from (Columbine), stand 'em all in line 난 Columbine 고등학교 애들 7명을 데려다 한 줄로 세우고 Add an AK-47, a revolver, a nine Ak-47, 리볼버, 권총, Mack-11을 a Mack-11 and it oughta solve the problem of mine 더하면 내 문제가 해결될 것만 같아 and that's a whole school of bullies shot up all at one time 그러면 단번에 괴롭히는 애들이 총에 맞은 학교가 나오지 Cause (I'mmmm) Shady, they call me as crazy 왜냐면 (난) Shady, 사람들은 세상이 as the world was over this whole Y2K thing Y2K 어쩌고 저쩌고할 때만큼 내가 미쳤다 하네 And by the way, N'Sync, why do they sing? 아 그나저나, N'Sync, 걔네들 왜 노래해? Am I the only one who realizes they stink? 걔네들 구리다는 거 아는 사람은 나 뿐인가? Should I dye my hair pink and care what y'all think? 나도 머리 분홍색으로 염색하고 니네 생각 신경 쓸까? Lip sync and buy a bigger size of earrings? 립싱크하고 더 큰 귀걸이를 하고 다닐까? It's why I tend to block out when I hear things 그래서 뭐가 들리면 귀를 막는거야 Cause all these fans screamin is makin my ears ring (AHHHH!!!) 팬들이 소리지르니까 귀가 막 울리잖아 (AHHHH!!!) So I just, throw up a middle finger and let it linger 그래서, 가운데손가락을 뻗고는 그냥 거기 남겨둬 longer than the rumor that I was stickin it to Christina 내가 Christina에게 들이댔다는 소문이 떠돌던 기간보다도 오랫동안 Cause if I ever stuck it to any singer in showbiz 만약 내가 연예계 가수한테 들이댄다면 it'd be Jennifer Lopez, and Puffy you know this! 그건 Jennifer Lopez겠지, Puffy 너도 알잖아![2] I'm sorry Puff, but I don't give a fuck if this chick was my own mother 미안하지만 Puff, 난 이 년이 내 엄마라도 상관 없어 I still fuck her with no rubber and cum inside her 콘돔 없이 섹스하고 안에 사정해서 and have a son and a new brother at the same time 아들이면서 남동생인 애를 하나 만든 후 and just say that it ain't mine, what's my name? 그냥 내 꺼가 아니라고 할거야, 내 이름이 뭐라고? [코러스] [아웃트로] Guess who's b-back, back 누가 돌아왔게, 왔게 Gue-gue-guess who's back (Hi mom!) 누가-누가-누가 돌아왔게 (안녕 엄마!) Guess who's back 누가 돌아왔게 Gue, guess who's back 누가, 누가 돌아왔게 D-12 (Guess who's back) D-12 (누가 돌아왔게) Gue, gue-gue-gue, guess who's back 누, 누-누-누, 누가 돌아왔게 Dr. Dre (Guess who's back) Dr. Dre (누가 돌아왔게) Back back, back 왔게 왔게, 왔게 Slim Shady, 2001 I'm blew out from this blunt (sighs) fuck 마리화나에 완전히 취했어, 젠장 |
출처