mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-31 13:06:53

Galaxy Song

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 10px; background:#FFFFFF"

{{{#!folding [ 주요 작품 ]
{{{#!wiki style="margin-bottom: -15px;"
<tablewidth=100%> 영화
파일:AndNowForSomethingCompletelyDifferent.png 파일:1975 몬티 파이튼의 성배 로고.png 파일:LifeofBrian.webp 파일:MeaningofLife.png
몬티 파이튼의 비행 서커스
문서가 등록된 스케치
S1 세계에서 가장 웃긴 농담· 이탈리아어 교실· 자전거 수리공· 레스토랑· 신선한 과일을 대상으로 한 호신술· 죽은 앵무새· 나무꾼의 노래· 힐터 씨
S2 이상한 걸음부· 스페인 종교재판· 건축가· 협박편지· 스팸· 월드 포럼· 보험
WDR 철학자들의 축구 경기
S3 사과문
}}}}}}
[ 관련 문서 ]
||<tablewidth=100%><bgcolor=#FFFFFF><width=10%> 작품 내 삽입곡 ||<bgcolor=#FFFFFF><width=90%> Always Look on the Bright Side of Life· Galaxy Song ||
관계자 더글러스 애덤스
}}} ||



1. 개요
1.1. 비슷한 사고를 하게 해 주는 것들

1. 개요

몬티 파이톤의 삶의 의미 에피소드 중 'Live Organ Transplants(신선한 장기이식)' 삽입곡. 우아한 가사와 친근한 목소리지만 에피소드 자체를 살펴보면 허무주의스런 뼈대가 있다.

대충, [1] 기증을 거부하는 새댁에게 냉장고에서 갑툭튀한 신사가 불러주는 노래. 우주를 산책하며 우주의 진리를 들은 새댁은 자신이 얼마나 작고 하찮은 존재인지를 깨닫고 간을 기증하기로 한다... 는 스토리. 왜 새댁이 간 기증을 거부했는지는 아래에 있는 에피소드를 직접 보면 된다. 노래는 로빈 경을 하기도 했던 에릭 아이들.


"Can we have your liver, then?"

몬티 파이톤의 존재감만큼이나 워낙 유명한 노래라서, 위키백과의 해당 항목에는 노래에 쓰인 숫자들이 얼마나 타당한가를 검증한 항목도 있다(...).

아래는 가사.
Whenever the life gets you down, Mrs. Brown,
And things seem hard or tough,
People are stupid, obnoxious or daft,
And you feel that you had quite enough,

브라운 부인, 삶이 당신을 우울하게 할 때,
사는 게 힘들고 괴로울 때,
주변 사람들이 모두 멍청하고 불쾌하고 바보같이 보일 때,
도저히 그런 것들을 더 이상 참을 수 없을 때,

Just remember that you're standing on a planet that's evolving
And revolving at nine hundred miles an hour,
That's orbiting at nineteen miles a second, so it's reckoned,
A sun that is the source of all our power.
The sun and you and me and all the stars that we can see
Are moving at a million miles a day
In an outer spiral arm, at forty thousand miles an hour,
Of the galaxy we call the 'Milky Way'.

이것만 생각하세요,
당신이 살고 있는 이 지구는 날마다 진화하며,
한 시간에 9백 마일 (1,440Km)의 속도로 자전하고 있다는 걸,
계산해 보면 1초에 19 마일 (30Km)의 속도로 공전하고 있는거죠,
우리 모든 에너지의 원천인 태양을 한번 볼까요,
그 태양과 당신, 그리고 나, 그리고 우리가 볼 수 있는 모든 별들은,
하루에 1백만 마일 (160만Km)의 거리를 움직이고 있어요,
우리가 “은하수”라 부르는 은하계의 바깥쪽에서,
1시간에 4,000마일 (6,400Km)의 속도로 말이에요.

Our galaxy itself contains a hundred billion stars.
It's a hundred thousand light years side to side.
It bulges in the middle, sixteen thousand light years thick,
But out by us, it's just three thousand light years wide.
We're thirty thousand light years from galactic central point.
We go 'round every two hundred million years,
And our galaxy is only one of millions of billions
In this amazing and expanding universe.

우리의 은하계 자체에만 약 일천억 개의 별이 있죠,
끝에서 끝은 십만 광년의 거리가 되고요,
불룩 솟은 가운데는 일만 육천 광년의 넓이죠,
하지만 지구에서 따지면 그저 삼천 광년 거리 밖에 안돼요,
우리는 은하계 중심으로부터 약 삼만 광년 정도 떨어져 있고,
매 2억년 마다 한 바퀴를 돌죠,
하지만 우리의 은하계는 계속 팽창하는 이 놀라운 우주 속에서,
수십억 개 은하계의 하나에 불과하답니다.

The universe itself keeps on expanding and expanding
in all of the directions it can whiz,
As fast as it can go, at the speed of light, you know,
Twelve million miles a minute, and that's the fastest speed there is.

우주는 언제나 항상 팽창과 팽창하는 중이랍니다.
소리를 내며 모든 방향으로 말이죠,
빛의 속도로 아주 빠르게요,
일분에 천이백만 마일 (1,920만 Km)라는 속도로.
전 우주에서 가장 빠른 속도랍니다.

So remember, when you're feeling very small and insecure,
How amazingly unlikely is your birth,
And pray that there's intelligent life somewhere up in space,
'Cause there's bugger all down here on Earth.

그러니 기억하세요,
당신이 아주 작게 느껴지고 불안할 때,
당신의 탄생이 얼마나 놀랍도록 불가능함직한 일이었는지,
그리고 기도하세요,
우주 저 어딘가에 지능을 갖춘 생명체가 존재하기를,
왜냐하면 이 놈의 지구에는 온통 사기꾼만 가득하니까요.

1.1. 비슷한 사고를 하게 해 주는 것들


[1] 그 장기 간 맞다! 그것도 일부가 아닌 다(...)