1. 사전적 의미
프레지던트(President)는 어떤 단체의 수장(가장 높은 지위)을 가리키는 영어 단어다.가장 많이 쓰는 예는 대통령이지만 사장, 총장, 총재, 국가주석 등 단체의 대표자라는 뜻이면 전부 쓸 수 있기 때문에 광범위하게 쓰는 단어이다.[1]
원래 의미는 회의나 의식을 주재하는(preside) 의장이라는 뜻으로[2] 딱히 선출직이라는 것을 전제하지는 않는다.
조선 시대에는 이 단어를 '백리새천덕[3](伯理璽天德)'이라고 음역하기도 했다.[4] 조미수호통상조약의 조약문에서 미국 대통령을 대아미리가합중국 백리새천덕(大亞美理駕合衆國 伯理璽天德)이라 칭하고 있고, 조불수호통상조약에서도 프랑스 대통령을 대법민주국 대백리새천덕(大法民主國 大伯理璽天德)이라고 칭했다. 사실 이는 청나라에서 쓰던 음차를 가져다 쓴 것으로, 중국어식 발음은 "보리시톈더"(Bó lǐ xǐ tiān dé)다.[5] 오늘날 President는 현대 중국어로 총통(总统)이나 국가주석(国家主席)의 영어번역으로 쓰이고 있다. 또한 대통령제의 시초가 미국이기 때문에 대부분의 유럽 언어에서는 영어 president를 차용한 단어를 대통령을 지칭하는 단어로 쓴다.
1.1. 총리(Prime minister)와 차이
일반적인 대통령제 국가에서는 대통령이 국가원수의 직위와 행정부 수반의 직위를 갖는다. 그러나 의원내각제 국가에서는 보통 대통령이나 국왕 등 국가를 대표하는 인물이 별개로 존재하며 총리는 행정부 수반의 직위로 국가 정책을 총괄한다.2. 드라마 프레지던트
자세한 내용은 프레지던트(드라마) 문서 참고하십시오.3. 닛산의 자동차
자세한 내용은 닛산 프레지던트 문서 참고하십시오.4. 일본의 카드게임 대부호
자세한 내용은 대부호 문서 참고하십시오.
[1]
심지어 군주국인 영국에도 프레지던트라는 직위가 있다. 프레지던츠컵이라는 골프대회도 이런 의미로 붙인 명칭으로 각 나라의 대표자급 선수들이 모인 대회라는 뜻이다.
참조 링크.
스페인에서는 총리(Presidente del Gobierno. 정부 의장이라는 뜻이다.)는 물론 각 주의
주지사들까지 Presidente, 즉 President라고 한다.
[2]
그래서 미드
존 애덤스에서는
술집에도 프레지던트(사장)는 있잖소라며 대통령 칭호 치고는 너무 평범하지 않냐며 존 애덤스가 까기도 한다. 실제로
조지 워싱턴 취임 이전에 있었던 대륙회의 의장도 president였다.
[3]
당시 한글 표기법으로는 백니쇠텬덕이라고 표기했다.
[4]
뜻을 풀어보면 맏이나 대표를 나타내는 伯, 다스린다는 의미의 理, 국새를 나타내는 璽, 그리고 하늘의 덕이라는 뜻의 天德의 구조로 되어있어 음과 뜻 모두를 신경쓴 번역임을 알 수 있다.
[5]
1870년대 무렵부터 총통(總統, zǒngtǒng)이 president의 번역어로 정착하면서 보리시톈더라는 음역어는 중화권에서 더 이상 쓰이지 않게 되었다.