mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-01 11:44:39

천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)

이 문서는
이 문단은
토론을 통해 본 문서의 표제어를 '천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)'으로 고정하기로 합의되었습니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
아래 토론들로 합의된 편집방침이 적용됩니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
[ 내용 펼치기 · 접기 ]
||<table width=100%><table bordercolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#ffffff,#1f2023><(> 토론 - 본 문서의 표제어를 '천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)'으로 고정하기
토론 - 합의사항2
토론 - 합의사항3
토론 - 합의사항4
토론 - 합의사항5
토론 - 합의사항6
토론 - 합의사항7
토론 - 합의사항8
토론 - 합의사항9
토론 - 합의사항10
토론 - 합의사항11
토론 - 합의사항12
토론 - 합의사항13
토론 - 합의사항14
토론 - 합의사항15
토론 - 합의사항16
토론 - 합의사항17
토론 - 합의사항18
토론 - 합의사항19
토론 - 합의사항20
토론 - 합의사항21
토론 - 합의사항22
토론 - 합의사항23
토론 - 합의사항24
토론 - 합의사항25
토론 - 합의사항26
토론 - 합의사항27
토론 - 합의사항28
토론 - 합의사항29
토론 - 합의사항30
토론 - 합의사항31
토론 - 합의사항32
토론 - 합의사항33
토론 - 합의사항34
토론 - 합의사항35
토론 - 합의사항36
토론 - 합의사항37
토론 - 합의사항38
토론 - 합의사항39
토론 - 합의사항40
토론 - 합의사항41
토론 - 합의사항42
토론 - 합의사항43
토론 - 합의사항44
토론 - 합의사항45
토론 - 합의사항46
토론 - 합의사항47
토론 - 합의사항48
토론 - 합의사항49
토론 - 합의사항50
||

파일:흑토끼P 천본앵.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#1f2023> [ruby(千, ruby=せん)][ruby(本, ruby=ぼん)][ruby(桜, ruby=ざくら)]
One Thousand Cherry Trees | 천본앵
가수 하츠네 미쿠
작곡가 흑토끼P
작사가
조교자
일러스트레이터 잇토마루
영상 제작 미에노히토
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2011년 9월 17일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성
VOCALOID 신화입성
노래방 금영 43437
TJ 28588[1]
1. 소개2. 상세
2.1. 달성 기록
3. 논란4. 영상5. 미디어 믹스
5.1. 공연5.2. 음반 수록5.3. 리듬 게임 수록5.4. 기타 미디어 믹스에서
6. 가사7. 2차 창작에서
7.1. 2차 창작 및 패러디
8. 둘러보기

[clearfix]

1. 소개

천본앵([ruby(千, ruby=せん)][ruby(本, ruby=ぼん)][ruby(桜, ruby=ざくら)])은 하츠네 미쿠 보컬로이드 오리지널곡이다. '천본앵'은 '천 그루의 벚나무'라는 의미다. 작곡가는 흑토끼P. 일러스트는 잇토마루(一斗まる)가 맡았고 동영상 제작은 미에노히토(三重の人)가 맡았다. 하츠네 미쿠 Append Vivid가 사용되었다. 2011년 9월 17일 니코니코 동화에 투고되었다. 유튜브의 경우, 니코동보다 늦게 업로드되어 니코동판 영상과 다른 점이 있다. 한국의 곡으로 치자면 호랑풍류가와 비슷한 풍.[2]

조성은 라단조.

2. 상세

다이쇼 시대 분위기의 일본풍 노래. 하지만 배경의 욱일기 등장[3] 하츠네 미쿠가 입고 있는 군복, 다이쇼 시대를 가볍게 다루는 듯한 가사로 인해 일본 제국 제국주의를 미화하는 것 아니냐는 의혹 때문에 많은 논란이 있다.

흑토끼P의 말을 빌리자면 작곡과 영상 일러스트가 동시에 작업되는 와중에 일러스트레이터 잇토마루가 그려온 다이쇼 시대풍 일러스트에 맞추어 가사가 완성되었다고 한다. 영상 속 캐릭터들의 군복풍 의상[4] 디자인은 모두 잇토마루의 아이디어라고 한다. 참고로 MEIKO는 담배를 물고 있는 일본 유녀의 모습을 하고 있고, KAITO는 군복, 카가미네 린 욱일기 안대, 카가미네 렌 가쿠란(린, 렌 둘 다 학생이다.), 메구리네 루카는 직원이다. 영상을 보면 미쿠의 옷 등 부분에 한자가 쓰여 있는 것을 볼 수 있는데, 갖은 한 일의 신자체인 壱이다. 잠만, 다이쇼 시대라면 신자체 도입 이전 아닌가?[5] KAITO 상현의 달 MV를 봤다면 알아챘겠지만 0을 뜻하는 .

2.1. 달성 기록

파일:VOCALOID 로고.svg 신화입성

[ 펼치기 · 접기 ]
||<tablewidth=100%><width=25%><table bgcolor=#fff,#191919> 미쿠미쿠하게 해줄게♪
ika ||<width=25%> 멜트
ryo ||<width=25%> 천본앵
흑토끼P ||<width=25%> 마트료시카
하치 ||
모자이크 롤
DECO*27
월즈 엔드 댄스홀
wowaka
하츠네 미쿠의 소실 -DEAD END-
cosMo폭주P
내일의 밤하늘 초계반
Orangestar
고스트 룰
DECO*27
육조 년과 하룻밤 이야기
kemu
모래의 행성
하치
롤링 걸
wowaka
월드 이즈 마인
ryo
언노운 마더 구스
wowaka
도넛 홀
하치
뇌장작렬 걸
레루리리
천성의 약함
164
겉과 속의 러버즈
wowaka
노심융해
iroha
갯나리 해저담
n-buna
로미오와 신데렐라
doriko
로키
미키토P
불꽃
DECO*27
베놈
카이리키 베어
로스트 원의 호곡
Neru
@'wiki not-exist' href='/wiki/%40%40%40' title='@'wikiSize size-s3'>@'wiki not-exist' href='/wiki/%40%40%40' title='@'wikiColor' style='color:#000000'>@'wiki not-exist' href='/wiki/%40%40%40' title='@'wikiSize size-s3'>@'wiki not-exist' href='/wiki/%40%40%40' title='@'wikiColor' style='color:#000000'>@'wiki not-exist' href='/wiki/%40%40%40' title='@'wikiSize size-s3'>@@

  • 2011년 10월 29일에 VOCALOID 전설입성
  • 2012년 1월 7일에 200만 재생 달성
  • 2012년 4월 8일에 300만 재생 달성
  • 2012년 8월 12일에 400만 재생 달성
  • 2013년 1월 13일에 500만 재생 달성
  • 2013년 5월 26일에 600만 재생 달성
  • 2014년 1월 7일에 700만 재생 달성
  • 2014년 9월 6일에 800만 재생 달성
  • 2015년 7월 11일에 900만 재생 달성
  • 2016년 2월 11일에 VOCALOID 신화입성
  • 2016년 11월 18일에 1100만 재생 달성
  • 2017년 12월 14일에 1200만 재생 달성
  • 2019년 1월 9일에 1300만 재생 달성
  • 2020년 3월 30일에 1400만 재생 달성
  • 2021년 8월 9일에 1500만 재생 달성
  • 2023년 2월 4일 15시 18분에 1600만 재생 달성
  • 2023년 11월 1일 16시 24분에 1700만 재생 달성
  • 2021년 10월 13일에 조회 수 30,000,000회 달성

천본앵이 미쿠미쿠하게 해줄게♪ 멜트에 이어 니코니코 동화에서 2016년 2월 11일 오후 11시 13분에 3번째로 재생 수 1000만을 달성함으로써 VOCALOID 오리지널 곡 중에서 3번째로 VOCALOID 신화입성 태그를 갖게 되었다. 오랜 기간 니코동 VOCALOID곡들 중 조회 수 2위에 위치하고 있었으나, 영원히 1위로 군림할 것만 같았던 미쿠미쿠하게 해줄게♪마저 끝내 뛰어넘으며 재생 수 1위의 자리에 위치하고 있는 곡이다.

3. 논란

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)/논란 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm15630734, width=640, height=360)]
『하츠네 미쿠』천본앵『오리지널곡 PV』
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
「MV」 천본앵 WhiteFlame feat 하츠네 미쿠

5. 미디어 믹스

5.1. 공연

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】 천본앵 (千本桜) 【매지컬 미라이 2017】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】 천본앵 (千本桜) 【매지컬 미라이 2021】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】 천본앵 (千本桜) 【Hatsune Miku × Kodo Special Live in NHK HALL】
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
【하츠네 미쿠】 천본앵 (10th Anniversary Ver.) 【하츠네 미쿠 심포니 2021】[6]

5.2. 음반 수록

번역명 EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat. 하츠네 미쿠
원제 EXIT TUNES PRESENTS Vocalohistory feat.初音ミク
트랙 Disk 3, 7
발매일 2017년 3월 15일
링크 파일:EXIT TUNES 아이콘.png 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:아마존닷컴 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
번역명 HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」
원제
트랙 Disk 2, 3
발매일 2017년 8월 30일
링크 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
번역명 EXIT TUNES PRESENTS Vocalodream feat. 하츠네 미쿠
원제 EXIT TUNES PRESENTS Vocalodream feat. 初音ミク
트랙 Disk 1, 1
발매일 2012년 1월 18일
링크 파일:EXIT TUNES 아이콘.png 파일:홈페이지 아이콘.svg 파일:FC2 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg

5.3. 리듬 게임 수록

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 천본앵(VOCALOID 오리지널 곡)/리듬 게임 수록 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

5.4. 기타 미디어 믹스에서

6. 가사

[ruby(大胆不敵,ruby=だいたんふてき)]にハイカラ[ruby(革命,ruby=かくめい)] [ruby(磊々落々反戦国家,ruby=らいらいらくらくはんせんこっか)]
다이탄후테키니 하이카라 카쿠메이 라이라이라쿠라쿠 한센콧카
대담무쌍하게 하이칼라[7] 혁명 뇌뢰낙락한 반전 국가
[ruby(日,ruby=ひ)]の[ruby(丸,ruby=まる)][ruby(印,ruby=じるし)]の[ruby(二輪車,ruby=にりんしゃ)][ruby(転,ruby=ころ)]がし [ruby(悪霊退散,ruby=あくりょうたいさん)] [ruby(ICBM,ruby=アイシービーエム)]
히노마루 지루시노 니린샤 코로가시 아쿠료-타이산 아이시비엠
일장기 무늬의 이륜차를 타고서 악령 퇴치 ICBM
[ruby(環状線,ruby=かんじょうせん)]を[ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]けて [ruby(東奔西走,ruby=とうほんせいそう)]なんのその[8]
칸죠-센오 하시리 누케테 토-혼세이소- 난노소노
환상선[9]을 달려나가서 동분서주가 무엇이더냐
[ruby(少年少女,ruby=しょうねんしょうじょ)][ruby(戦国無双,ruby=せんごくむそう)] [ruby(浮世,ruby=うきよ)]の[ruby(随,ruby=まにま)]に
쇼-넨 쇼-죠 센고쿠무소오- 우키요노 마니마니
소년 소녀 전국무쌍은 덧없는 세상의 뜻대로 흘러가네
[ruby(千本桜,ruby=せんぼんざくら)] [ruby(夜,ruby=ヨル)]ニ[ruby(紛,ruby=マギ)]レ [ruby(君,ruby=キミ)]ノ[ruby(声,ruby=コエ)]モ[ruby(届,ruby=トド)]カナイヨ
센본자쿠라 요루니 마기레 키미노 코에모 토도카나이요
천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 그대의 목소리도 닿지 않네
[ruby(此処,ruby=ここ)]は[ruby(宴,ruby=うたげ)] [ruby(鋼,ruby=はがね)]の[ruby(檻,ruby=おり)] その[ruby(断頭台,ruby=だんとうだい)]で[ruby(見下,ruby=みお)]ろして
코코와 우타게 하가네노 오리 소노 단토-다이데 미오로시테
이곳은 연회장 강철의 우리[10] 단두대에서 내려다보면
[ruby(三千世界,ruby=さんぜんせかい)] [ruby(常世之闇,ruby=とこよのやみ)] [ruby(嘆,ruby=ナゲ)]ク[ruby(唄,ruby=ウタ)]モ[ruby(聞,ruby=キ)]コエナイヨ
산젠세카이 토코요노 야미 나게쿠 우타모 키코에나이요
삼천세계 영원한 어둠 한탄하는 노래도 들리지 않네
[ruby(青藍,ruby=せいらん)]の[ruby(空,ruby=そら)] [ruby(遥,ruby=はる)]か[ruby(彼方,ruby=かなた)] その[ruby(光線銃,ruby=こうせんじゅう)]で[ruby(打,ruby=う)]ち[ruby(抜,ruby=ぬ)]いて
세이란노 소라 하루카 카나타 소노 코-센쥬-데 우치 누이테
청람빛 하늘 아득한 저편에 그 광선총으로 꿰뚫어라
[ruby(百戦錬磨,ruby=ひゃくせんれんま)]の[ruby(見,ruby=み)]た[ruby(目,ruby=め)]は[ruby(将校,ruby=しょうこう)] いったりきたりの[ruby(花魁道中,ruby=おいらんどうちゅう)]
햐쿠센렌마노 미타메와 쇼-코- 잇타리 키타리노 오이란 도-츄-
백전연마의 외관은 장교 분주히 움직이는 기녀들[11]의 행렬
アイツもコイツも[ruby(皆,ruby=みんな)]で[ruby(集,ruby=あつ)]まれ
아이츠모 코이츠모 민나데 아츠마레
너 나 할 것 없이 모두 모여라
[ruby(聖者,ruby=せいじゃ)]の[ruby(行進,ruby=こうしん)] わんっ つー さん しっ
세이쟈노 코-신 완쯔-산싯
성자의 행진 원 투 셋 넷
[ruby(禅定門,ruby=ぜんじょうもん)]を[ruby(潜,ruby=くぐ)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]けて [ruby(安楽浄土,ruby=あんらくじょうど)][ruby(厄払,ruby=やくばら)]い
젠죠-몬오 쿠구리 누케테 안라쿠죠-도 야쿠 바라이
선정[12]문을 빠져나와서[13] 안락정토[14]에서 액막이를 하니
きっと[ruby(終幕,ruby=さいご)]は[ruby(大団円,ruby=だいだんえん)] [ruby(拍手,ruby=はくしゅ)]の[ruby(合間,ruby=あいま)]に
킷토 사이고와 다이단엔 하쿠슈노 아이마니
분명 대단원의 마무리는 박수갈채 사이에
[ruby(千本桜,ruby=せんぼんざくら)] [ruby(夜,ruby=ヨル)]ニ[ruby(紛,ruby=マギ)]レ [ruby(君,ruby=キミ)]ノ[ruby(声,ruby=コエ)]モ[ruby(届,ruby=トド)]カナイヨ
센본자쿠라 요루니 마기레 키미노 코에모 토도카나이요
천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 그대의 목소리도 닿지 않네
[ruby(此処,ruby=ここ)]は[ruby(宴,ruby=うたげ)] [ruby(鋼,ruby=はがね)]の[ruby(檻,ruby=おり)] その[ruby(断頭台,ruby=だんとうだい)]で[ruby(見下,ruby=みお)]ろして
코코와 우타게 하가네노 오리 소노 단토-다이데 미오로시테
이곳은 연회장 강철의 우리 그 단두대에서 내려다보면
[ruby(三千世界,ruby=さんぜんせかい)] [ruby(常世之闇,ruby=とこよのやみ)] [ruby(嘆,ruby=ナゲ)]ク[ruby(唄,ruby=ウタ)]モ[ruby(聞,ruby=キ)]コエナイヨ
산젠세카이 토코요노 야미 나게쿠 우타모 키코에나이요
삼천세계 영원한 어둠 한탄하는 노래도 들리지 않네
[ruby(希望,ruby=きぼう)]の[ruby(丘,ruby=おか)] [ruby(遥,ruby=はる)]か[ruby(彼方,ruby=かなた)] その[ruby(閃光弾,ruby=せんこうだん)]を[ruby(打,ruby=う)]ち[ruby(上,ruby=あ)]げろ
키보-노 오카 하루카 카나타 소노 센코-단오 우치아게로
희망의 언덕 아득한 저편을 향해 그 섬광탄을 쏘아 올려라
[ruby(環状線,ruby=かんじょうせん)]を[ruby(走,ruby=はし)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]けて [ruby(東奔西走,ruby=とうほんせいそう)]なんのその[15]
칸죠-센오 하시리 누케테 토-혼세이소- 난노소노
환상선[16]을 달려나가서 동분서주가 무엇이더냐
[ruby(少年少女,ruby=しょうねんしょうじょ)][ruby(戦国無双,ruby=せんごくむそう)] [ruby(浮世,ruby=うきよ)]の[ruby(随,ruby=まにま)]に
쇼-넨 쇼-죠 센고쿠무소오- 우키요노 마니마니
소년 소녀 전국무쌍은 덧없는 세상의 뜻대로 흘러가네
[ruby(千本桜,ruby=せんぼんざくら)] [ruby(夜,ruby=ヨル)]ニ[ruby(紛,ruby=マギ)]レ [ruby(君,ruby=キミ)]ノ[ruby(声,ruby=コエ)]モ[ruby(届,ruby=トド)]カナイヨ
센본자쿠라 요루니 마기레 키미노 코에모 토도카나이요
천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 그대의 목소리도 닿지 않네
[ruby(此処,ruby=ここ)]は[ruby(宴,ruby=うたげ)] [ruby(鋼,ruby=はがね)]の[ruby(檻,ruby=おり)] その[ruby(断頭台,ruby=だんとうだい)]を[ruby(飛,ruby=と)]び[ruby(降,ruby=お)]りて
코코와 우타게 하가네노 오리 소노 단토-다이오 토비 오리테
이곳은 연회장 강철의 우리 그 단두대를 뛰어내려서
[ruby(千本桜,ruby=せんぼんざくら)] [ruby(夜,ruby=ヨル)]ニ[ruby(紛,ruby=マギ)]レ [ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(歌,ruby=うた)]い[ruby(僕,ruby=ぼく)]は[ruby(踊,ruby=おど)]る
센본자쿠라 요루니 마기레 키미가 우타이 보쿠와 오도루
천 그루의 벚나무, 밤에 뒤섞여 그대가 노래하니 나는 춤추네
[ruby(此処,ruby=ここ)]は[ruby(宴,ruby=うたげ)] [ruby(鋼,ruby=はがね)]の[ruby(檻,ruby=おり)] さあ[ruby(光線銃,ruby=こうせんじゅう)]を[ruby(撃,ruby=う)]ちまくれ
코코와 우타게 하가네노 오리 사- 코-센쥬-오 우치 마쿠레
이곳은 연회장 강철의 우리 자 광선총을 쏘아버려라

7. 2차 창작에서

우타이테 구루타밍이 이 곡을 부르며 남긴 코멘트로 소규모의 논란을 불러왔던 적이 있다. 자세한 것은 문서 참조.

참고로 한국인 니코동 우타이테 중에서 천본앵을 부른 사람이 있다는 루머가 돌기도 했는데, 정작 니코동에서 검색해 보니 그런 사람은 없다. 그러니 쓸데없는 루머로 애꿎은 사람을 욕먹이는 일은 없도록 하자. 천본앵을 불렀다고 지목된 유명 우타이테가 있었는데, 사실 그 우타이테가 한창 무엇이 논란인지가 논란이 되던 천본앵 업로드 초기에 트위터에 '곡과 영상은 좋지만 가사가 좀 아니다'라는 식으로 올렸던 것이, '그러면 영상은 좋단 말이냐?'라는 식으로 까이다가 '그 사람이 천본앵을 불렀다'로 와전되었다. 다만 천본앵을 일본 제국주의 비판용으로 한국어로 부른 한국인은 있다만 우타이테가 아니다. 한국계 일본인 우타이테 이카상이 부른 적 있다. #[17]

마라시 편곡의 피아노 버전 천본앵은 그 논란을 뛰어넘고 한국에서 엄청난 인기를 구가하고 있다.

하드스타일 아티스트 Frontliner에 의해서 하드 스타일로 리믹스되었다.

화악기밴드도 이 노래를 커버했다. #[18]

린지 스털링에게 커버되기도 했다. 뮤직비디오 링크, 린지가 작곡한 다른 곡들처럼 가사는 없다.

일본에서 만들어진 도중하차 중에는 이 곡을 사용해서 만드는 경우가 많다. 보통 열차명+사쿠라로 붙이는 듯하다. 도중하차 버전 목록

한국에는 하츠네 미쿠 버전도 많이 알려졌지만, 하나땅 버전이 꽤 많이 알려져 있다.

우타이테 이사지도 해당곡을 커버했다. @

7.1. 2차 창작 및 패러디

8. 둘러보기

||<-3><tablebordercolor=#000000><tablebgcolor=white,#222><tablewidth=100%><bgcolor=#000000> HATSUNE MIKU 10th Anniversary Album 「Re:Start」 ||
,흑토끼P,
천본앵
Disk 2, 3
모두 미쿠미쿠하게 해줄게♪
Disk 2, 2
하츠네 미쿠의 소실
Disk 2, 4



[1] 저작권 문제로 인한 선곡 불가. 이는 표면상의 이유로 후술할 논란 때문에 막은 것으로 보인다.
파일:천본앵연주불가.jpg
[2] 노래의 멜로디와 분위기, 템포와 배경 등이 비슷하며, 이 두 곡의 매시업 버전도 있다. [3] 총 27번. 작중 역재생 장면을 빼면 17번. 27개로 계산시 8초에 1번 꼴이다.(17번으로 계산 시 14초꼴로 1번) [4] 정확히는 45식 육군복을 변형한 것. [5] 신자체 도입은 패전 이후인 서기 1949년. [6] 음원만 제공 [7] 일본어 단어 'ハイカラ'(high collar). 서양풍의, 혹은 진보적인 패션이나 시대에 앞서간 사물 등을 뜻한다. [8] 네이버 일본어 사전에는 걱정이 없음이라고 나오지만 걱정이 없다기보다는 신경 쓰지 않는다는 뜻에 가깝다. [9] 환상선이라고 하니 오사카 환상선을 연상하는 사람들도 있겠지만, 오사카 순환선이 순환선 형태를 갖게 된 건 전쟁 끝나고 한참 뒤인 1961년이다. 전국적으로 유명한 노선이면서 1925년에 순환선이 된 야마노테선이 가장 잘 들어맞는다. [10] We 말고 Cage다. 얘는 한자 병기를 할 수가 없네. [11] 花魁道中는 기녀가 높으신 분들의 부름을 받아 종자들과 함께 찾아간다는 뜻의 고유 명사다. 영화 '사쿠란' 참조. 연예인의 풍모를 보이는 당당한 행렬이다. 또, 오이란(花魁)이라는 존재는 조선 시대로 치자면 기생 중에서도 교양을 갖추고 높은 사람들을 접대하는 예능인을 겸하는 존재로, 단순히 몸을 파는 창녀로 번역하면 문제가 있다. 이는 영상을 보면 일본풍의 기녀임을 알 수 있다. [12] 불교 용어로 수행자가 명상하며 고도의 집중 상태(삼매경)에 빠지는 것을 말한다.의 신자체이다.그런데 네이버 사전에는 示가 礻로 보인다. [13] '[ruby(潜,ruby=くぐ)]り[ruby(抜,ruby=ぬ)]けて' 정확히 '어려운 상황이나 장소에서 빠져나간다'는 뜻이다. [14] 아미타불이 살고 있는 정토로, 괴로움이 없으며 지극히 안락하고 자유로운 세상. 인간 세계에서 서쪽으로 10만억 불토를 지난 곳에 있다. [15] 네이버 일본어 사전에는 걱정이 없음이라고 나오지만 걱정이 없다기보다는 신경 쓰지 않는다는 뜻에 가깝다. [16] 환상선이라고 쓰여 있어서 오사카 환상선을 연상하는 사람들도 있겠지만, 오사카 순환선이 '순환선'이 되는 것은 전쟁 끝나고 한참 뒤인 1961년이다. 전국적으로 유명한 노선이면서 1925년에 순환선이 된 야마노테선이 가장 잘 들어맞는다. [17] 하지만 이카상은 한국어를 전혀 모른다. [18] 유튜브에서 천본앵을 부른 영상 중 조회수가 가장 높다. 이것으로 천본앵을 처음 접한 사람들도 많을 정도. [19] 문재인 전 대통령을 비판하는 색채가 매우 짙다. [20] 극우 논란이 있는 천본앵을 원곡으로 했으나, 아이러니하게도 무궁화는 독립운동과 일제 강점기를 주제로 했다. 원곡에 대한 보복으로도 추정된다. [21] 해당 음원은 야인시대를 이용해 만들어진 심영물이라는 장르의 15주년을 기념해 기획된 합작 합성시대에 수록된 영상의 단품이다. 그래서 명확한 이름이 없다.