{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 10px 0px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: -5px 0; color: #fff;word-break: keep-all" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] |
<tablebgcolor=white,#191919><tablealign=center><tablewidth=100%> #1 볼트태클 DECO*27 |
#2 전기예보 이나바 쿠모리 |
#3 미래는 어떨까 Mitchie M |
#4 포켓의 몬스터 피노키오피 |
#5 전투! 하츠네 미쿠 #6 너와 공중을 날다 카사무라 토타 |
#7 갓츄! Giga |
#8 JUVENILE 진 |
||
#9 나 고스트 타입 syudou |
#10 고! 비버니단 |
#11 휴~ 두두두둥 쿠리야마 유리 |
#12 Encounter Orangestar |
|
#13 무한티켓 마라시 |
#14 PARTY ROCK ETERNITY 하치오지P |
#15 여행 전, 여행 후 이요와 |
#16 에스퍼 에스퍼 나유탄 성인 |
|
#17 헤롱헤롱로이드 카이리키 베어 |
#18 Glorious Day Eve |
추가 악곡 #1 애프터 에포크스 sasakure.UK |
추가 악곡 #2 챔피언 Kanaria |
}}}}}}}}} |
|
<colbgcolor=#ECFFFB,#1f2023> 戦闘!初音ミク Battle! (Hatsune Miku) | 전투! 하츠네 미쿠 |
||
가수 | 하츠네 미쿠 | |
작곡가 | cosMo@폭주P | |
작사가 |
cosMo@폭주P Project VOLTAGE |
|
일러스트레이터 | 키무라 유이치 | |
배경 미술 | meso | |
영상 제작 | omu | |
페이지 | ||
투고일 | 2023년 12월 1일 |
[clearfix]
1. 개요
バーチャル・シンガーの はつねミクが
しょうぶを しかけてきた!▼
버추얼 싱어 하츠네 미쿠가
승부를 걸어왔다!▼
투고 코멘트
[ruby(전투! 하츠네 미쿠,ruby=戦闘!初音ミク)]는
포켓몬 feat. 하츠네 미쿠 Project VOLTAGE 18 Types/Songs 컬래버레이션 캠페인의 다섯 번째 곡으로,
cosMo@폭주P가 작사·작곡하고 2023년 12월 1일
유튜브에 투고한,
하츠네 미쿠를 사용한
VOCALOID 오리지널 곡이다.しょうぶを しかけてきた!▼
버추얼 싱어 하츠네 미쿠가
승부를 걸어왔다!▼
투고 코멘트
2. 상세
썸네일 및 내용에 나오는 팬텀과 니드킹은 1세대 오프닝에 나오는 팬텀과 니드리노 배틀의 구도다.3. 영상
YouTube |
|
전투! 하츠네 미쿠 / Battle! (Hatsune Miku) - cosMo@폭주P |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm43088340, width=640, height=360)]
|
전투! 하츠네 미쿠 / Battle! (Hatsune Miku) - cosMo@폭주P |
4. 미디어 믹스
4.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 전투! 하츠네 미쿠 |
원제 | 戦闘!初音ミク | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2023년 12월 2일 | |
링크 |
5. 가사
じぶんを とおすだけの |
지분오 토오스다케노 |
자신을 뚫을 만큼의 |
じぶん そこに もっているか? |
지분 소코니 못테이루카 |
자신을 그곳에 가지고 있는가? |
あいてを たおすための |
아이테오 타오스 타메노 |
상대를 쓰러뜨리기 위한 |
あつさ そこに もっているか? |
아츠사 소코니 못테이루카 |
정열을 그곳에 가지고 있는가? |
じぶんを しんじられる |
지분오 신지라레루 |
자신을 믿을 수 있는 |
つよさ そこに もっているか? |
츠요사 소코니 못테이루카 |
강함을 그곳에 가지고 있는가? |
あいてを こえるための |
아이테오 코에루 타메노 |
상대를 뛰어넘기 위한 |
かくご そこに もっているか? |
카쿠고 소코니 못테이루카 |
각오를 그곳에 가지고 있는가? |
バトルプログラム はつね ミク きどう します! |
바토루 프로그라무 하츠네 미쿠 키도오 시마스 |
배틀 프로그램 하츠네 미쿠 기동합니다! |
たかく なげられた ボールは2つ |
타카쿠 나게라레타 보루와 후타츠 |
높이 던져진 볼은 2개 |
むねが たかなる ふあんは おいてきた |
무네가 타카나루 후안와 오이테키타 |
가슴이 두근대고 불안이 생겨났어 |
まけない おれない |
마케나이 오레나이 |
지지 않는, 굴하지 않는 |
ふくつの こころが |
후쿠츠노 코코로가 |
불굴의 마음이 |
ひかない くじけない |
히카나이 쿠지케나이 |
듣지 않는, 꺾이지 않는 |
なかまと ともにある |
나카마토 토모니 아루 |
동료와 함께 있어 |
はじまりのひ ぼくたちが むねにいだいた |
하지마리노 히 보쿠타치가 무네니 이다이타 |
첫날 우리가 가슴에 품은 |
そのあこがれ いただきは いまだ とおく |
소노 아코가레 이타다키와 이마다 토오쿠루 |
그 동경, 정상은 아직도 멀어 |
それでも ふみだす まよわず まえへ |
소레데모 후미다스 마요와즈 마에에 |
하지만 내디뎌봐 망설이지 않고 앞으로 |
さあ もうすぐ |
사아 모오 스구 |
자, 이제 곧 |
さあ まもなく |
사아 마모나쿠 |
자, 이윽고 |
しょうぶは おおきく うごきだす |
쇼오부와 오오키쿠 우고키다스 |
승부는 크게 움직이기 시작해 |
こころの じゅんびは もうできているか |
코코로노 쥰비와 모오 데키테이루카 |
마음의 준비는 다 되어 있어? |
その めを あけ |
소노 메오 아케 |
그 눈을 뜨고 |
てを のばして |
테오 노바시테 |
손을 뻗어 |
おわりのない たびの はてに |
오와리노 나이 타비노 하테니 |
끝없는 여행의 끝에 |
みえた そらは |
미에타 소라와 |
보인 하늘은 |
おわりのない たびの はてに |
오와리노 나이 타비노 하테니 |
끝없는 여행의 끝에 |
つかんだものは |
츠칸다 모노와 |
손에 넣은 건 |
いつまでも こころのなかに ともる |
이츠마데모 코코로노 나카니 토모루 |
항상 마음 속에 지펴지는 |
けっして きえることのない きぼう |
켓시테 키에루 코토노 나이 키보오 |
결코 사라지지 않을 희망 |
どこまでも こころのなかに ひろがる |
도코마데모 코코로노 나카니 히로가루 |
끝없이 마음 속에 퍼지는 |
けっして ついえることのない ゆめ |
켓시테 츠이에루 코토노 나이 유메 |
결코 줄어들지 않을 꿈 |
じぶんを とおすだけの |
지분오 토오스다케노 |
자신을 뚫을 만큼의 |
じぶん そこに もっているか? |
지분 소코니 못테이루카 |
자신을 그곳에 가지고 있는가? |
あいてを たおすための |
아이테오 타오스 타메노 |
상대를 쓰러뜨리기 위한 |
あつさ そこに もっているか? |
아츠사 소코니 못테이루카 |
정열을 그곳에 가지고 있는가? |
じぶんを しんじられる |
지분오 신지라레루 |
자신을 믿을 수 있는 |
つよさ そこに もっているか? |
츠요사 소코니 못테이루카 |
강함을 그곳에 가지고 있는가? |
あいてを こえるための |
아이테오 코에루 타메노 |
상대를 뛰어넘기 위한 |
かくご そこに もっているか? |
카쿠고 소코니 못테이루카 |
각오를 그곳에 가지고 있는가? |
そのさきにある しょうりを てにいれろ! |
소노 사키니 아루 쇼오리오 테니 이레로 |
그 앞에 있는 승리를 손에 넣어라! |
たがいに のこる ボールが1つ |
타가이니 노코루 보루가 히토츠 |
서로 남아 있는 볼은 1개 |
むねが たかなる ふあんは すでにきえた |
무네가 타카나루 후안와 스데니 키에타 |
가슴이 두근대고 불안은 이미 사라졌어 |
このバトルの けつまつは まだ だれもしらない |
코노 바토루노 케츠마츠와 마다 다레모 시라나이 |
이 배틀의 결말은 아직 아무도 몰라 |
だから! |
다카라 |
그러니까! |
みずから そのてで しょうりを つかみとれ! |
미즈카라 소노 테데 쇼오리오 츠카미토레 |
직접 그 손으로 승리를 쟁취해! |
プログラム しゅうりょう します |
프로그라무 슈우료오시마스 |
프로그램을 종료합니다 |
すばらしい バトルを ありがとう! |
스바라시이 바토루오 아리가토오 |
멋진 배틀, 고마워! |