mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-29 20:21:39

알마니


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
이탈리아의 명품 패션 하우스에 대한 내용은 아르마니 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
파일:maimaimaigoen_logo_resize.png
마이마이마이고엔의 테마곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
카니발 해피 베이비 데이즈
히카루
파어웨이
카나타
타비(Tabi) 울프 왈도
하야테
리틀 하트 다이어리
마모루& 린린
프라이머리
라임
미마마
유즈리하
포셰트
조야
마더 데이즈
마리아
민들레
라이온
노토리어스
아키
알마니
다이야
Cool Fool Scoops
마도카
Squads
신타
잘 먹었습니다
다이고로
히어로가 되고 싶지 않아
와타루
미아의 길
오카다 유우
}}}
파일:아르마니.jpg
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> アルマニ
Almani | 알마니
가수 하츠네 미쿠
작곡가 잔기
작사가 아루세치카
MV 산리오
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2023년 5월 29일[1]

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

アルマニ 잔기가 2022년 5월 29일 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이다.
산리오 프로젝트인 마이마이마이고엔 타이업 테마곡으로, 이례적으로 다이야의 캐릭터성을 고려해서 피아프로와 협력해 악곡 투고를 모집하고 선정하는 형태로 진행되어 뽑히게 되었다. 이후 2023년 7월 28일에 해당 곡이 선정되었다. 대응 캐릭터는 다이야.

제목인 アルマニ는 アニマル(애니멀)을 애너그램한 걸로 보인다. 영문 제목도 almani로 animal(애니멀)의 애너그램이다.

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
알마니 / 하츠네 미쿠
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm42692678, width=640, height=360)]
알마니 / 하츠네 미쿠

3. 가사

形たち おぼえてる
카타치타치 오보에테루
형태들을 기억하고 있어
暮れる夕焼けを背にして
쿠레루 유우야케오 세니 시테
저무는 노을을 등지고
今でも おぼえてる
이마데모 오보에테루
지금도 기억하고 있어
にこにこ笑顔 青い空を!
니코니코 에가오 아오이 소라오!
싱글벙글 미소, 푸른 하늘을!
鮮明に おぼえてる
센메이니 오보에테루
선명하게 기억하고 있어
むらさきよう花の中で
무라사키요오 하나노 나카데
보랏빛 꽃 속에서
みんなが笑ってる
민나가 와랏테루
모두 웃고 있어
それがすっごく嬉しくて
소레가 슷고쿠 우레시쿠테
그게 너무 기뻐서
迷い込んで 転んで
마요이콘데 코론데
헤매고 넘어지며
ドタ!バタ!ジタ!って
도타! 바타! 지탓! 테
우당! 탕탕! 버둥! 거리며
苦しくても伝えたくてもがいて
쿠루시쿠테모 츠타에타쿠테 모가이테
힘들어도 전하고 싶어서 발버둥쳐
こんな時こそ…
콘나 토키코소…
이럴 때야 말로…
輝いて!
카가야이테!
반짝여줘!
くるくるくるりぱってさ
쿠루쿠루 쿠루리 팟테사
빙글빙글 빙그르 팟 하고
風が言葉になって回って
카제가 코토바니 낫테 마왓테
바람이 말이 되어 돌아가
明日も次の日も「変わらない」って
아스모 츠기노 히모 「카와라나잇」테
내일도 다음날도 「변하지 않는다」고
変われないって…
카와레나잇테…
변할 수 없다고…
でもでも!
데모 데모!
하지만 하지만!
からふるな色がきれい
카라후루나 이로가 키레이
컬러풀한 색이 아름다워
みんなで食べるとおいしい
민나데 타베루토 오이시이
다 함께 먹으면 맛있어
手をつないだ熱の先の
테오 츠나이다 네츠노 사키노
손을 맞잡은 열 다음의
幸せを願って
시아와세오 네갓테
행복을 바라며
雨はふる
아메와 후루
비는 내려
どんなときもやにわに
돈나 토키모 야니와니
어떤 때라도 갑자기
だからね…
다카라네…
그러니까…
いつの日も
이츠노히모
언제든지
傘をさしてあげれるように
카사오 사시테 아게레루 요오니
우산을 씌워줄 수 있도록
声が出なくてダメでも
코에가 데나쿠테 다메데모
목소리가 나오지 않아 실패하더라도
抜け出せるから
누케다세루카라
벗어날 수 있으니까
今だけは!
이마다케와!
지금만큼은!
くるくるくるりぱってさ
쿠루쿠루 쿠루리 팟테사
빙글빙글 빙그르 팟 하고
風の言葉を聞いて答えて
카제노 코토바오 키이테 코타에테
바람의 말을 듣고서 대답해
明日も次の日も「変わらない」って
아스모 츠기노 히모 「카와라나잇」테
내일도 다음날도 「변하지 않는다」고
変われないって…
카와레나잇테…
변할 수 없다고…
でもでも?
데모 데모?
하지만 하지만?
鮮明に おぼえてる
센메이니 오보에테루
선명하게 기억하고 있어
むらさきよう花の中で
무라사키요오 하나노 나카데
보랏빛 꽃 속에서
今でも おぼえてる
이마데모 오보에테루
지금도 기억하고 있어
にこにこ笑顔 嬉しくて
니코니코 에가오 우레시쿠테
싱글벙글 미소, 기뻐서
ぐるぐるぐるぐにゃりらってさ
구루구루구루 구냐리랏테사
빙글빙글빙글 흐물텅하게
回る地球に沿ってもがいて
마와루 치큐우니 솟테 모가이테
돌아가는 지구를 따라 발버둥쳐
「明日も次の日も変わらない」を
「아스모 츠기노 히모 카와라나이」오
「내일도 다음날도 변하지 않아」를
うちくだくだけだね、ね!
우치쿠다쿠다케다네, 네!
깨부술 뿐이네, 맞아!
きらきらきらりぱってさ
키라키라 키라리 팟테사
반짝반짝 반짝여 팟 하고
風が言葉になって回って
카제가 코토바니 낫테 마왓테
바람이 말이 되어 돌아가
明日も次の日も「変わらない」が
아스모 츠기노 히모 「카와라나이」가
내일도 다음날도 「변하지 않는」 걸
望むもの!
노조무 모노!
원하는 걸!
がおーだ!おーだ!
가오오다! 오오다!
크앙이야! 오오야!
からふるな色がきれい
카라후루나 이로가 키레이
컬러풀한 색이 아름다워
みんなで食べるとおいしい
민나데 타베루토 오이시이
다 함께 먹으면 맛있어
いつまでもこの幸せが
이츠마데모 코노 시아와세가
영원히 이 행복이
続いていきますように!
츠즈이테이키마스 요오니!
계속 이어질 수 있기를!
「ありがとう」伸ばされた手が
「아리가토오」 노바사레타 테가
「고마워」 뻗어진 손이
ふわりぎゅーっと暖かくて
후와리 귯토 아타타카쿠테
두둥실 폭신, 따뜻해서
ララ♪
라라♬
라라♬
輝く思い出
카가야쿠 오모이데
반짝이는 추억
じわりずーっと忘れない
지와리 즈읏토 와스레나이
오래도록 쭈ー욱 잊지 않을 거야
ラララ♬
라라라♬
라라라♬
파일:보카로 가사 위키.jpg 보카로 가사 위키


[1] 악곡 투고일. 선정 후 MV 투고일은 2023. 08. 31.