마이마이마이고엔의 테마곡 |
|||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px" |
|||
카니발 해피 |
베이비 데이즈 히카루 |
파어웨이 카나타 |
|
타비(Tabi) |
울프 왈도 하야테 |
리틀 하트 다이어리 마모루& 린린 |
|
프라이머리 라임 |
미마마 유즈리하 |
포셰트 조야 |
|
마더 데이즈 마리아 |
민들레 라이온 |
노토리어스 아키 |
|
알마니 다이야 |
Cool Fool Scoops 마도카 |
Squads 신타 |
|
잘 먹었습니다 다이고로 |
히어로가 되고 싶지 않아 와타루 |
미아의 길 오카다 유우 |
}}}}}}}}} |
|
<colbgcolor=#f8eef6,#222222> みまま 미마마 |
||
가수 | 카아이 유키 | |
작곡가 | 나키소 | |
작사가 | ||
조교자 | ||
일러스트레이터 | 사메지마 누리에 | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 10월 22일 | |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(미마마, ruby=みまま)]는 나키소가 2022년 10월 22일에 투고한 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 상세
산리오 프로젝트인 마이마이마이고엔 타이업 테마곡으로 대응 캐릭터는 유즈리하. 유즈리하가 스토리에서 큰 비중을 차지하는 마이고엔 게임판 3화 공개일에 투고되었다.제목이자 가사에서 등장하는 미마마(みまま)는 보통 身儘라고 쓰이는데, '몸이 구속되지 않고 자유롭게 행동한다'라는 의미를 가지고 있다.[스포일러] 일본 내에서도 대부분 생소해하는 단어다. 나키소의 마이리스트에서 공식 영어번역명은 Unrestrained(제약 없음). 보카로 가사 위키에서는 뜻과 가장 유사한 단어인 '해방'으로 번역하였다.
3. 영상
YouTube |
미마마 / 카아이 유키 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm41255755, width=640, height=360)] |
미마마 / 카아이 유키 |
4. 가사
全く分かんない |
맛타쿠 와칸나이 |
정말이지 모르겠어 |
でも全く分かんないから |
데모 맛타쿠 와칸나이카라 |
그치만 정말이지 모르겠으니까 |
やめて やめて 終わらせないで |
야메테 야메테 오와라세나이데 |
그만둬 그만둬 끝내지 말아줘 |
気づいたら みまま |
키즈이타라 미마마 |
깨닫고 보니 미마마 |
ま 別にいっか もういいや |
마 베츠니 잇카 모오 이이야 |
뭐 딱히 괜찮을까 이만 됐어 |
ってそんな訳なくない? |
테 손나와케나쿠나이 |
라니 그럴 리 없잖아? |
ま それもそっか 分かり合えないね |
마 소레모 솟카 와카리아에나이네 |
뭐 그도 그럴 게 서로 이해할 수 없으니 |
どこまで苦しめるの? |
도코마데 쿠루시메루노 |
어디까지 괴롭히는 거야? |
答えてもらってもいいですか? |
코타에테 모랏테모 이이데스카 |
대답해 주실 수 있을까요? |
ねぇ 答えてもらってもいいですか? |
네에 코타에테 모랏테모 이이데스카 |
저기, 대답해 주실 수 있을까요? |
ねぇ 答えてもらってもいいですか? |
네에 코타에테 모랏테모 이이데스카 |
저기, 대답해 주실 수 있을까요? |
ひどい ひどい |
히도이 히도이 |
너무해 너무해 |
私が何かした? |
와타시가 나니카 시타 |
내가 뭐라도 했어? |
全く分かんない |
맛타쿠 와칸나이 |
정말이지 모르겠어 |
でも全く分かんないから |
데모 맛타쿠 와칸나이카라 |
그치만 정말이지 모르겠으니까 |
やめて やめて 終わらせないで |
야메테 야메테 오와라세나이데 |
그만둬 그만둬 끝내지 말아줘 |
気づいたら みまま |
키즈이타라 미마마 |
깨닫고 보니 미마마 |
走馬灯がこんな量じゃ足りない |
소오마토오가 콘나 료오자 타리나이 |
주마등이 이 정도 양으로는 부족해 |
足りない もっとください |
타리나이 못토 쿠다사이 |
부족해 좀 더 주세요 |
もっと もっと もっと もっと |
못토 못토 못토 못토 |
좀 더 좀 더 좀 더 좀 더 |
見守って ねぇ ねぇ |
미마못테 네에 네에 |
지켜봐줘 저기 저기 |
ね お願い |
네 오네가이 |
저기 부탁이야 |
ま 別にいっか もういいや |
마 베츠니 잇카 모오 이이야 |
뭐 딱히 괜찮을까 이만 됐어 |
ってそんな訳なくない? |
테 손나와케나쿠나이 |
라니 그럴 리 없잖아? |
ぜんぶ思い通りじゃなくてもいい |
젠부 오모이 도오리자나쿠테모 이이 |
전부 생각대로가 아니어도 돼 |
私 こんなんじゃやだ |
와타시 콘난자 야다 |
나 이런 건 싫어 |
全く分かんない |
맛타쿠 와칸나이 |
정말이지 모르겠어 |
でも全く分かんないから |
데모 맛타쿠 와칸나이카라 |
그치만 정말이지 모르겠으니까 |
やめて やめて 終わらせないで |
야메테 야메테 오와라세나이데 |
그만둬 그만둬 끝내지 말아줘 |
いつまで苦しめるの? |
이츠마데 쿠루시메루노 |
언제까지 괴롭히는 거야? |
答えてもらってもいいですか? |
코타에테 모랏테모 이이데스카 |
대답해 주실 수 있을까요? |
ねぇ 答えてもらってもいいですか? |
네에 코타에테 모랏테모 이이데스카 |
저기, 대답해 주실 수 있을까요? |
ねぇ 答えてもらってもいいですか? |
네에 코타에테 모랏테모 이이데스카 |
저기, 대답해 주실 수 있을까요? |
ねぇ ねぇ ねぇ 答えてよ |
네에 네에 네에 코타에테요 |
저기 저기 저기 대답해 줘 |
お願い |
오네가이 |
부탁이야 |
もっと もっと もっとしたいよ |
못토 못토 못토 시타이요 |
좀 더 좀 더 좀 더 하고 싶어 |
どうして叶わないの ぜんぶ |
도오시테 카나와나이노 젠부 |
어째서 이뤄지지 않는 거야 전부 |
やめて やめて 終わらせないで |
야메테 야메테 오와라세나이데 |
그만둬 그만둬 끝내지 말아줘 |
気づいたら みまま |
키즈이타라 미마마 |
깨닫고 보니 미마마 |
보카로 가사 위키 |