mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-28 10:39:48

개론서/역사학/동양사

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: 개론서/역사학

1. 동양사 일반
1.1. 동아시아사
1.1.1. 중국사
1.1.1.1. 중국사학사1.1.1.2. 중국사 일반1.1.1.3. 분류사1.1.1.4. 중국고대사1.1.1.5. 중국중세사1.1.1.6. 중국근세사1.1.1.7. 중국근대사1.1.1.8. 중국현대사
1.1.2. 일본사
1.1.2.1. 일본 사학사1.1.2.2. 일본사 일반1.1.2.3. 일본고중세사1.1.2.4. 일본근세사1.1.2.5. 일본근대사1.1.2.6. 일본문화사
1.2. 중앙유라시아사
1.2.1. 몽골제국사
1.3. 동남아시아1.4. 남아시아
1.4.1. 인도사
1.4.1.1. 인도 통사1.4.1.2. 무굴제국사1.4.1.3. 인도근대사
1.5. 서아시아

1. 동양사 일반

1.1. 동아시아사

1.1.1. 중국사

1.1.1.1. 중국사학사
1.1.1.2. 중국사 일반
1.1.1.3. 분류사
1.1.1.4. 중국고대사
1.1.1.5. 중국중세사
1.1.1.6. 중국근세사
1.1.1.7. 중국근대사
1.1.1.8. 중국현대사

1.1.2. 일본사

1.1.2.1. 일본 사학사
1.1.2.2. 일본사 일반
1.1.2.3. 일본고중세사
1.1.2.4. 일본근세사
1.1.2.5. 일본근대사
1.1.2.6. 일본문화사

1.2. 중앙유라시아사

1.2.1. 몽골제국사

1.3. 동남아시아

1.3.1. 동남아시아 통사

1.3.2. 베트남사

1.3.3. 인도네시아사

1.4. 남아시아

1.4.1. 인도사

1.4.1.1. 인도 통사
1.4.1.2. 무굴제국사
1.4.1.3. 인도근대사

1.5. 서아시아

1.5.1. 중동

1.5.1.1. 중동사 일반
1.5.1.2. 이스라엘
1.5.1.3. 시리아
1.5.1.4. 이란

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r326
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r326 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)


[1] 중국어 서지 정보: 《中國通史》, 傅樂成, 弘揚圖書, 2022. ISBN 9789575211424 (상·하 합본 15판 1쇄 기준) (출처: 보커라이) [2] 출처: 중국어 위키백과 中國通史 항목 76판 [3] 샤오판(蕭璠), 쩌우지완(鄒紀萬), 왕밍쑨(王明蓀), 장궁타오(姜公韜), 돤창궈(段昌國) 등. (출처: 중국어 위키백과 傅樂成 문서 38판) [4] 큰아버지가 부사년(傅斯年, 1896-1950)으로, 큰아버지와 조카가 함께 역사학자로 이름을 날렸다. 부사년은 학생 시절 5.4 운동에 참여하고, 대만대에서 제4대 총장을 역임했다. 또 후스가 미국에 있으면서 북경대 총장으로 임명되었을 때, 후스 귀국 전까지 북경대 총장 대리도 잠깐 맡았다. [5] 한국어 서지 정보: 《중국통사》 상·하, 부낙성 저, 신승하 역, 지영사, 1999. [6] 부'악'성으로 표기한 사례도 보이나, 중국어 발음이 'le'이므로 이에 대응하는 음가는 '락'이며, 성을 제외한 이름의 첫 글자이므로 두음 법칙을 적용하여 '낙'으로 표기해야 옳다. 이 발음에 관한 설명은 문서 참조. [7] 중국어 서지 정보: 《中国全史百卷本》, 史仲文·胡晓文, 中国书籍出版社, 2011. ISBN 9787506823623 (출처: 바이두 백과 해당 문서의 12판). 2014년 수정판(修订版)은 ISBN 9787506841467. 2011년판 표지는 흰색, 2014년판 표지는 상아색이다. [8] 경제, 종교, 예술, 습속(习俗), 문학, 정치, 과학기술(科技), 교육, 군사, 사상. [9] 원고(远古) 및 삼대(), 춘추전국, 진한, 위진남북조, 수당 오대, , , , , 민국. [10] 초판은 1960년 간행, 1992년판은 개정판. 다만, 저자들은 1992년판을 아예 새로운 책이라고 생각하긴 한다. [11] 초판 번역은 고병익, 민두기, 전해종 교수가 공역을 담당했다. [12] 또, 번역판에서는 생략되었지만, '중국어, 일본어, 한국어 및 월남어의 발음'도 다뤘다. [13] 초판은 2010년 발간, 개정1판은 2017년 발간. 개정1판은 전11권이다. [14] 한양대 중어중문학과 겸임교수 [15] 1957년생, 고대한일관계사 전공 [16] 신학, 철학박사 [17] 1962년 출간된 《Jews, God and History》의 전역(全譯). 이 책은 150만부 이상이 팔렸다. [18] 유니온 신학교 히브리어 구약학 교수 [19] Emory University 구약학 교수 [20] Emory University 구약학 교수