{{{#!wiki style="margin: -1px -10px -5px;" {{{#!folding [ 엑스트라곡 ] {{{#!wiki style="margin-bottom: -11px;" |
<rowcolor=#373a3c> 커버 콜렉션 Vol.8 | ||||||
Rhapsody of Blue SKY (w. fhána) |
|||||||
미발매 엑스트라곡 | |||||||
Fleur (w. 유키하나 라미) |
}}}}}}}}} |
きょうもMerry go rounD 오늘도 Merry go rounD |
|
|
|
Lyric Video Full ver. | |
|
|
Full ver. | |
<colbgcolor=#66CCFF,#66CCFF><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 | |
작사 | 오다 아스카(織田あすか) ( Elements Garden) |
작곡 | 아게마츠 노리야스(上松範康) ( Elements Garden) |
편곡 | 타케다 유스케 (竹田祐介) ( Elements Garden) |
1. 개요
BanG Dream!의 밴드인 Morfonica의 곡. 쿠라타 마시로의 이미지 곡이기도 하다.2. 가사
Morfonica - きょうもMerry go rounD |
마시로 • 토우코 • 나나미 • 츠쿠시 • 루이 |
私に神さまっているのかな
와타시니 카미사맛테이루노카나나에게 신이 되어있는걸까 あなたにはいるって分かるけど 아나타니 이룻테 와카루케도 당신에게 들어간다는 것을 알지만 どうして運命はこんなにも... 도오시테 운메이와 콘나니모... 어째서 운명은 이렇게도... 廻る 廻る メリーゴーランド 마와루 마와루 메리이고오란도 돌아 돌아 Merry go rounD 夢を期待で膨らませすぎて 유메오 키타이데 후쿠라마세 스기테 꿈을 너무 기대로 부풀려서 割れた途端にあふれ出すイバラ 와레타 토탄니 아후레다스 이바라 깨지는 순간 넘쳐흐르는 가시나무 世界の全てをがんじがらめに 세카이노 스베테오 간지가라메니 세상의 모든 것을 끝까지 悲劇ぶって傷つけて 히게키붓테 키즈츠케테 비극적으로 상처입혀서 歌うほどに 否定されて 우타우호도니 히테이사레테 노래를 부를 정도로 부정을 당해서 頑張れば 馬鹿にされ 간바레바 바카니 사레 열심히 하면 바보 취급을 받고 鏡の前に立つたび 自分が嫌になってゆく 카가미노 마에니 타츠 타비 지분가 이야니 낫테유쿠 거울앞에 설때마다 자신이 싫어져 가 ぐるぐる廻る今日もメリーゴーランド 구루구루마와루 쿄오모 메리이고오란도 빙글빙글 도는 오늘도 Merry go rounD 希望の分 絶望も乗せて 키보오노 분 제츠보오모 노세테 희망만큼 절망도 싣고 逃げて 逃げても 逃げられなくて 니게테 니게테모 니게라레나쿠테 도망쳐 도망쳐도 도망치지 못하고 楽しい、ツライ、嬉しい、カナシイ、 타노시이, 츠라이, 우레시이, 카나시이, 신나, 괴로워, 기뻐, 슬퍼, あなたのせい? 誰のせい? 아나타노 세이? 다레노 세이? 당신 때문이야? 누구 때문이야? また一つ 言い訳で呼吸をするの 마타 히토츠 이이와케데 코큐우오 스루노 또 하나 핑계로 숨을 쉬는 거야 キラキラでピカピカの 「大丈夫」が 키라키라데 피카피카노 「다이조오부」 가 반짝반짝하고 반짝반짝한 「괜찮아」 가 いつも受け入れられるわけじゃない 이츠모 우케이레라레루 와케자 나이 항상 받아들일 수 있는 것은 아니야 その眩しさに 時々思い知る 소노 마부시사니 토키도키 오모이시루 그 눈부심을 때때로 깨달아 私は何が変わったの? 와타시와 나니가 카왓타노? 나는 뭐가 변했지? 臆病とプライドを綯い交ぜた 오쿠뵤오토 푸라이도오 나이마제타 겁쟁이와 프라이드를 뒤섞었어 自己嫌悪にくるまり 지코켄오니 쿠루마리 자기 혐오에 휩싸였어 出口のない夜を越えるために瞳を閉じた 데구치노 나이 요루오 코에루 타메니 히토미오 토지타 출구없는 밤을 넘기위해 눈동자를 감았어 ぐるぐる廻る今日もメリーゴーランド 구루구루마와루 쿄오모 메리이고오란도 빙글빙글 도는 오늘도 Merry go rounD 終わりがない だって終わらせれない 오와리가 나이 닷테오와라세레나이 끝이 없다 해도 끝낼 수 없어 だめだ だめだと 責めながら尚 다메다 다메다토 세메나가라 나오 안 된다 안 된다고 책망하면서도 たらればで憂い 空想と踊る 타라레바데 우레이 쿠우소오토 오도루 빈둥빈둥 근심 공상과 춤을 춰 心と言葉のボタンを 코코로토 코토바노 보탄오 마음과 말의 단추를 上手く留められないまま 우마쿠 토메라레나이 마마 잘 막지 못한 채 正しい生き方って何だろう 타다시이 이키카타테 난다로오 올바른 생활방식이란 무엇일까 私のスポットライトは何処? 와타시노 스폿토라이토와 도코? 나의 스포트라이트는 어디? 嘆いてばかりじゃ降りられない 나게이테바카리자 오리라레나이 한탄만 해서는 내려갈 수 없어 廻りながらも掴んだ明日で 마와리나가라모 츠칸다 아스데 돌면서도 잡은 내일로 「苦しいよ...... それでも息をして、」 「쿠루시이요...... 소레데모 이키오 시테,」 「괴로워...... 그래도 숨을 쉬고,」 私自身を傷つけるのも 와타쿠시지신오 키즈츠케루노모 나 자신에게 상처주는 것도 喜ばせるのも "誰か" じゃない 요로코바세루노모 "다레카" 자 나이 기쁘게 해주는 것도 "누군가" 가 아니야 何もかも全部 "私" なんだよ 나니모 카모 젠부 "와타시" 나다요 뭐든지 전부 "나"야 いつかそこから降り立つとき 이츠카 소코카라 오리타츠 토키 언젠가 거기서 내릴 때 私はどんな私でいたい? 와타시와 돈나 와타시데 이타이? 나는 어떤 나이고 싶어? 歌と手を繋ぎながら 우타토 테오 츠나기나가라 노래와 손을 잡으면서 |