[[위키드| Numbers |
||
{{{#!wiki style="word-break: keep-all; text-align:center; margin: 0 -10px -5px;" {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 25%" {{{#!folding [ 1막 ] |
<colbgcolor=#A3CB1E,#000>1 | No One Mourns the Wicked |
2 | Dear Old Shiz | |
3 | The Wizard and I | |
4 | What Is This Feeling? | |
5 | Something Bad | |
6 | Dancing Through Life | |
7 | Popular | |
8 | I'm Not That Girl | |
9 | One Short Day | |
10 | A Sentimental Man | |
11 | Defying Gravity |
- [ 2막 ]
- ||<tablebgcolor=#fff,#1f2023><tablealign=center><tablewidth=100%><:><width=40px><colbgcolor=#A3CB1E,#000>1||<(><width=1000>
Thank Goodness||
2 The Wicked Witch of the East 3 Wonderful 4 I'm Not That Girl(Reprise) 5 As Long As You're Mine 6 No Good Deed 7 March of the Witch Hunters 8 For Good 9 Finale
}}}||
1. 개요
뮤지컬 위키드 1막의 5번째 곡. 곡 전체가 딜라몬드 교수와 엘파바의 대화이며, 이 때문에 사실상 노래를 부르는 것이 아니라 대사를 주고받는 부분도 있으며 몇몇 공연에서는 아예 노래 대신 대사로 바꾼 경우도 있다.2. 가사
||<table align=center><tablewidth=800><table bordercolor=#A3CB1E><width=33%><rowbgcolor=#A3CB1E><-2> 영어 원문 ||<width=33%><bgcolor=#A3CB1E><-2> 번역 ||<bgcolor=#A3CB1E><-2><|2> 한국 공연 번안 ||
뮤지컬 | 영화 | 뮤지컬 | 영화 | ||
DOCTOR DILLAMOND Oh, Miss Elphaba The things one hears these days Dreadful things |
DOCTOR DILLAMOND We Animals are now being blamed for everything that goes wrong Forced from our jobs, told to keep silent |
닥터 딜라몬드 아, 엘파바 양 요즘 들리는 이야기들이 끔찍하기 짝이 없어요 |
닥터 딜라몬드 요즘 동물들이 일어나는 모든 문제의 책임을 뒤집어쓰고 있습니다 직장에서 쫓겨나고, 침묵을 강요당하고 있습니다 |
닥터 딜라몬드 미스 엘파바, 이게 단지 저 칠판의 문제라면 얼마나 좋겠어요 하지만 요즘 들리는 소문이 좀 흉흉해야지요 |
|
I've heard of an Ox, a professor from Quox No longer permitted to teach Who has lost all powers of speech And an Owl in Munchkin Rock A vicar with a thriving flock Forbidden to preach Now he only can screech |
콕스 대학의 황소 교수 이야기를 들었습니다 가르치는 게 금지되어서 말하는 능력까지 잃어버렸대요 또 먼치킨 록에 있는 올빼미 목사 그를 따르는 신도가 늘고 있었는데 설교가 금지되었다고 합니다 지금은 부엉부엉 울음소리만 낼 수 있대요 |
콕스 대학 교수 황소 선생께선 강의 금지라는군요 말을 잃어버렸기에 먼치킨 바위에 사는 올빼미 목사 더는 설교를 못한대요 부엉부엉 할뿐 |
|||
Only rumors, but still enough to give pause To anyone with paws Something bad is happening in Oz |
단지 소문일지라도 동물들에게는 위협적인 이야기죠 오즈에 뭔가 나쁜 일이 일어나고 있습니다 |
풍문일지라도 동물들에겐 겁나는 일들 오즈에 불길한 그림자 |
|||
ELPHABA Something bad happening in Oz? |
ANIMALS Something bad happening in— |
엘파바 오즈에 나쁜 일이 일어나고 있다고요? |
동물들 오즈에 뭔가 나쁜 일이- |
엘파바 오즈에 불길한 일이 |
|
DOCTOR DILLAMOND Under the surface Behind the scenes Something ba-a-a-a-a-ad Sorry! Bad |
LION, spoken That's it, I'm leaving Oz while I can still speak the word "goodbye" |
닥터 딜라몬드 겉으로는 드러나지 않고, 무대 뒤에서 뭔가 나쁜 일이 죄송합니다! 나쁜 일이요 |
사자 됐어, 난 작별 인사라도 할 수 있을 때 오즈를 떠나겠어 |
닥터 딜라몬드 겉으로 보면 안 보여도 오즈에-에-에-에 오즈에 |
|
ELPHABA Doctor Dillamond |
엘파바 닥터 딜라몬드 |
엘파바 딜라몬드 교수님 만약 동문들에게 정말 나쁜 일이 생기는 거라면 마법사님께 알리면 돼요, 바로 잡아주실 거예요 그래서 그분께서 존재하시는 거잖아요요 |
|||
If something bad is happening to the Animals | If animals are losing the ability to speak, leaving Oz, then | 만약 동물들에게 정말 나쁜 일이 일어나고 있다면 | 동물들이 말을 잃고 오즈를 떠나고 있다면, | ||
Someone's got to tell the Wizard That's why we have a Wizard |
누군가 마법사께 알려야 해요 그렇기 위해 마법사가 있는 거니까요 |
||||
So nothing bad | 그러니 나쁜 일은... | 나쁜 일이 | |||
DOCTOR DILLAMOND I hope you're right |
DOCTOR DILLAMOND Perhaps you're right |
닥터 딜라몬드 당신 말이 맞았으면 좋겠네요 |
닥터 딜라몬드 어쩌면 당신 말이 맞겠어요 |
닥터 딜라몬드 그랬으면 좋겠군요 |
|
DOCTOR DILLAMOND & ELPHABA Nothing all that bad |
닥터 딜라몬드 & 엘파바 그런 나쁜 일은 없을 거예요 |
닥터 딜라몬드 & 엘파바 생기지 않게 |
|||
DOCTOR DILLAMOND Nothing truly ba-a-a-a-a-ad |
닥터 딜라몬드 그런 엄청난 나쁜 일은... |
닥터 딜라몬드 생기지 않게-에-에-에 |
|||
Sorry! Bad | 죄송합니다! 나쁜 일이요 | 미안해요. 생기지 않게 | |||
Must be catching a cold | 감기에 걸린 걸 거예요 | ||||
ELPHABA It couldn't happen here In Oz |
엘파바 여기 오즈에서 그런 일이 일어날 순 없어 |
엘파바 이럴수는 없어 오즈에 |