상위 문서: The Maybe Man
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; background-image: linear-gradient(120deg, #545157, #4f545d, #573165, transparent 88%), linear-gradient(120deg, #892540, #a6607b, #78213b, #603742, #4e565d, #9e5e81, #a14c4b, #cc5347, #cd5748, #d37559, #f4c6a0)" {{{#!folding [ 앨범 목록 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
|||
Living Room 2015 |
The Click 2017 |
Neotheater 2019 |
|
The Maybe Man 2023 |
<colcolor=#fff> Inertia | |
<colbgcolor=#47504f> 발매일 |
2023년
11월 10일(원본 버전) 2024년 5월 25일(어쿠스틱 버전) |
장르 | POP |
앨범 | 정규 5집 The Maybe Man |
가수 | 잭 멧 |
작사/작곡 | AJR ( 잭 멧, 라이언 멧) |
길이 |
3:40 (원본 버전) 3:51 (어쿠스틱 버전) |
[clearfix]
1. 개요
AJR의 5집 The Maybe Man의 다섯번째 수록곡. 세상을 무기력하게 살아가는 사람들에 대한 노래이며, 과학적 의미의 관성(Inertia)와 마찬가지로 가만히 있고싶어도 세상의 흐름에 따라 억지로 끌려다니는 것도 또 다른 좋은 경험이 될 수 있다는 메세지를 담고 있다.AJR은 한 인터뷰에서 이 곡은 은행에 다니는 한 친구로부터 영감을 받았다고 밝혔다. 그 친구는 만날 때마다 지금 하는 일이 싫다고, 그만두고 싶다고 불평하곤 했는데, 그러다가도 "But you know, inertia!"라고 말하던 것이 인상 깊어 이 곡을 만들게 되었다고 한다.
2024년 초부터 Inertia 어쿠스틱 버전에 대한 루머가 돌았으며, 곧 티저가 공개되면서 같은해 5월 24일 어쿠스틱 버전이 공개되었다. 원본과 다른 바이올린 선율의 후렴과 초반 저음파트가 특징이다. 팬들은 곧 나올 The Maybe Man 디럭스 앨범에 이 어쿠스틱 버전이 수록될 것이라고 예측하고 있다.
2. 가사
Inertia |
|
(Inertia)
I’ve worn the same skinny jeans since I was fifteen 난 15살 때부터 똑같은 스키니진을 입어 왔어 It’s probably nothing 딱히 이유가 있는 것은 아냐 (Inertia) My friends say they’re quitting this week 내 친구들은 자기들의 꿈을 좇겠다고 To chase down their dreams 이번 주까지만 하고 퇴사한다고 하네 They’re probably bluffing but 그냥 허풍 떠는 것 같긴 하지만 Dontcha like it bigger better but you do what you can 더 대단한 일을 하고 싶은데도 할 만한 일들만 하고 있지 않아? Dontcha like a little better when you don’t understand 때론 이해하지 못한 편이 더 나은 것 같지 않아? I was gonna save the planet but today I got plans 원래는 지구를 구해볼 생각이었는데 갑자기 일이 생겨서 못할 것 같네 I guess this is just what I am 난 그냥 이런 사람인가 봐 I’m an object in motion 난 그저 움직이는 물체야 I’ve lost all emotion 아무런 감정도 느껴지지 않아 My two legs are broken 두 다리가 모두 부러졌는데도 But look at me dance 계속 춤추고 있는 것을 봐 An object in motion 움직이고는 있지만 Don’t ask where I’m going 어디로 가는 것인지는 묻지 말아줘 Cause where I am going 왜냐하면 내가 가고 싶은 곳은 Is right where I am, oh man! 바로 지금 내가 있는 이곳이니까 (Inertia) You’d said you’d break up with her 넌 그녀와 헤어지겠다고 말했지만 But she met your family and 결국 네 가족과도 인사를 나눠 버렸네 Dating’s the worst, yeah 정말 데이트하러 가기 싫겠다 (Inertia) Now you’re not in love anymore 더 이상 그녀를 사랑하지도 않지만 But you’ll stick it out for like twenty years more saying 20년이 넘도록 이런 말들이나 하면서 버티고 있겠지 Dontcha like it bigger better but you do what you can 더 대단한 일을 하고 싶은데도 할 만한 일들만 하고 있지 않아? Dontcha like a little better when you don’t understand 때론 이해하지 못한 편이 더 나은 것 같지 않아? I was gonna save the planet but today I got plans 원래는 지구를 구해볼 생각이었는데 갑자기 일이 생겨서 못할 것 같네 I guess this is just what I am 난 그냥 이런 사람인가 봐 I’m an object in motion 난 그저 움직이는 물체야 I’ve lost all emotion 아무런 감정도 느껴지지 않아 My two legs are broken 두 다리가 모두 부러졌는데도 But look at me dance 계속 춤추고 있는 것을 봐 An object in motion 움직이고는 있지만 Don’t ask where I’m going 어디로 가는 것인지는 묻지 말아줘 Cause where I am going 왜냐하면 내가 가고 싶은 곳은 Is right where I am, oh man! 바로 지금 내가 있는 이곳이니까 (Inertia) I wanna move out of this town 이 마을로부터 떠나고 싶지만 But everyone knows me and packing is tiring 다들 내가 누군지 알고 있기도 하고 짐 싸는 것도 귀찮네 (Inertia) I said I would start working out 이제부터 운동하겠다고 말하긴 했지만 But I’m fucking hungry and screw you I’m trying 지금은 너무 배고프단 말이야 그래도 노력하고는 있어 (Inertia) I wanna be big like my plans, 계획들을 세워보면 이렇게나 거창한데, so why’m I so tiny and why’m I so mad, it’s 난 왜 이렇게 초라하고 화만 가득한 걸까 (Inertia) Guess this is just what I am 그냥 난 이런 사람인가 봐 I’m stuck in this life and I’m stuck in these pants 못 벗겠는 스키니진마냥 이런 인생에서 못 벗어나겠어 I’m an object in motion 난 그저 움직이는 물체야 I’ve lost all emotion 아무런 감정도 느껴지지 않아 My two legs are broken 두 다리가 모두 부러졌는데도 But look at me dance 계속 춤추고 있는 것을 봐 An object in motion 움직이고는 있지만 Don’t ask where I’m going 어디로 가는 것인지는 묻지 말아줘 Cause where I am going 왜냐하면 내가 가고 싶은 곳은 Is right where I am, oh man! 바로 지금 내가 있는 이곳이니까 (Dontcha like it bigger better but you do what you can) (더 대단한 일을 하고 싶은데도 할 만한 일들만 하고 있지 않아?) Where I am going is right where I am 내가 가고 싶은 곳은 바로 지금 내가 있는 이곳이야 (Dontcha like it bigger better but you do what you can) (더 대단한 일을 하고 싶은데도 할 만한 일들만 하고 있지 않아?) Where I am going is right where I am 내가 가고 싶은 곳은 바로 지금 내가 있는 이곳이야 Oh, Inertia |
3. 영상
뮤직 비디오 |
|
4. 어쿠스틱 버전
어쿠스틱 버전 |
|
5. 여담
- 제목인 'Inertia'는 한국어로 '관성', '무기력함' 또는 '아무것도 하기 싫은 상태'라는 뜻이다. 자신을 그저 움직이는 물체에 불구하다고 비유한 가사와 움직이기 싫다고 하는 내용이 역설적으로 곡의 의미를 드러낸다.
- AJR은 사실 Inertia를 이렇게 까지 사람들이 좋아할 것이라고는 예상치도 못했다고 한다. 따라서, 이런 인기에 힘입어 Inertia의 뮤직 비디오가 만들어 지게 되었다.
- 이 곡의 후렴 부분은 The Maybe Man의 첫 트레일러에 쓰여 사람들이 Maybe Man의 일부라고 많이 추측하였지만 결국 Inertia의 후렴인 것으로 밝혀졌다.