{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; display: inline-table" |
<tablebordercolor=#F33535><tablebgcolor=#F33535> |
}}} | |
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px" |
Side A | ||
<rowcolor=#FFF> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
<colcolor=#FFF><colbgcolor=#F33535> 1 | Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band | 1:59 | |
2 | With a Little Help from My Friends | 2:46 | |
3 | Lucy in the Sky with Diamonds | 3:28 | |
4 | Getting Better | 2:48 | |
5 | Fixing a Hole | 2:36 | |
6 | She's Leaving Home | 3:36 | |
7 | Being for the Benefit of Mr. Kite! | 2:37 | |
Side B | |||
<rowcolor=#FFF> 트랙 | 곡명 | 재생 시간 | |
1 | Within You Without You | 5:05 | |
2 | When I'm Sixty-Four | 2:40 | |
3 | Lovely Rita | 2:42 | |
4 | Good Morning Good Morning | 2:41 | |
5 | Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise) | 1:20 | |
6 | A Day in the Life | 5:37 | |
Fixing a Hole | |
|
|
|
|
<colbgcolor=#F33535><colcolor=#fff> 앨범 발매일 |
1967년
5월 26일 1967년 6월 1일 |
수록 앨범 | |
녹음실 | EMI 스튜디오 |
장르 | 사이키델릭 팝, 팝 록 |
재생 시간 | 2:36 |
작사/작곡 | 폴 매카트니 ( 레논-매카트니 명의) |
프로듀서 | 조지 마틴 |
레이블 |
팔로폰 레코드 (
영국) 캐피톨 레코드 ( 미국) |
[clearfix]
1. 개요
영국의 밴드 비틀즈의 8집인 Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band의 5번 트랙이다.공개되자마자 비난을 받은 곡이며 그 이유는 폴 매카트니가 마리화나를 기리며 쓴 곡이라는 의견이 주를 이루었기 때문이다. 폴 매카트니도 Revolver에 수록 되어 있는 'Got To Get You Into My Life'와 같은 곡이라고 인정하였다. 사실이 아니었지만 폴이 자신의 농가를 수리하는 것에 관한 것이라는 주장도 제기되었었다.
최근 그의 저서에서, 이 곡이 대마초에 관한 곡이라고 다시 인정했다. 대마초를 처음 먹고 느낀 환각 증세에 대한 노래로, 아직도 이 노래에서 나오는 구멍을 가끔 본다고도 한다(..)
EMI 스튜디오가 잠시 사용 불가능해지자 런던에 있는 리젠트 사운드 스튜디오를 이용했다. 이 경우는 비틀즈에게 처음이었다.
폴에 따르면, 이 녹음 기간 중 자신의 집 정문에서 자신이 예수라고 주장하는 사이비 교도를 보았다고 한다.
존 레논은 이 곡에 대해 좋은 가사를 썼다고 나쁘지 않게 평가하였다.
2. 가사
Fixing a Hole I'm fixing a hole where the rain gets in 나는 비가 새는 구멍을 고치고 있어 And stops my mind from wandering 그 구멍은 내 마음이 방황하는 걸 멈추게 하지 Where it will go 구멍은 어디로 가게 될까 I'm filling the cracks that ran through the door 나는 문을 따라 생긴 금을 메우고 있어 And kept my mind from wandering 그 금은 내 마음이 방황하는 걸 막지 Where it will go 금은 어디로 가게 될까 And it really doesn't matter if I'm wrong I'm right 내가 옳은지 틀린지는 전혀 중요하지 않아 Where I belong I'm right 내가 속한 곳이라면 난 옳으니까 Where I belong 내가 속한 곳이라면 See the people standing there 저기 서 있는 사람들을 봐 Who disagree and never win 누군가 반대하고 말싸움은 끝나지 않지 And wonder why they don't get in my door 왜 저들은 나에게 오지 않는 걸까 I'm painting the room in a colourful way 난 방을 알록달록하게 칠하고 있어 And when my mind is wandering 내 마음이 방황할때 There I will go 난 거기로 갈거야 And it really doesn't matter if I'm wrong I'm right 내가 옳은지 틀린지는 전혀 중요하지 않아 Where I belong I'm right 내가 속한 곳이라면 난 옳으니까 Where I belong 내가 속한 곳이라면 Silly people run around 바보같은 사람들이 뛰어다니고 있어 They worry me and never ask me 그들은 날 걱정할 뿐 나에게 묻지는 않지 Why they don't get past my door 왜 저들은 날 그냥 지나치지 않는걸까 I'm taking the time for a number of things 나는 여러 가지 일에 시간을 쓰고 있어 That weren't important yesterday 어제까지만 해도 중요하지 않은 일이었지 And I still go 난 아직도 가고 있어 I'm fixing a hole where the rain gets in 나는 비가 새는 구멍을 고치고 있어 And stops my mind from wandering 그 구멍은 내 마음이 방황하는 걸 멈추게 하지 Where it will go 구멍은 어디로 가게 될까 Where it will go 구멍은 어디로 가게 될까 I'm fixing a hole where the rain gets in 나는 비가 새는 구멍을 고치고 있어 And stops my mind from wandering 그 구멍은 내 마음이 방황하는 걸 멈추게 하지 Where it will go 구멍은 어디로 가게 될까 |