mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 15:56:54

EPIC: The Cyclops Saga (Official Concept Album)



파일:에픽로고.png
ㅤ [ 컨셉 앨범 ] ㅤ
||<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebgcolor=#000><nopad> 파일:EPIC The Troy Saga 재녹음.webp ||<nopad> 파일:EPIC The Cyclops Saga 재녹음.webp ||<nopad> 파일:EPIC The Ocean Saga.jpg ||
파일:EPIC The Circe Saga.jpg 파일:EPIC The Underworld Saga.jpg 파일:EPIC The Thunder Saga.webp
파일:EPIC The Wisdom Saga.jpg 파일:EPIC The Vengeance Saga.jpg 파일:에픽로고.png
The Ithaca Saga
각 컨셉 앨범의 줄거리는 해당 항목 참고.
ㅤ [ 관련 문서 ] ㅤ
||<tablewidth=100%><tablealign=center><tablebordercolor=#000><tablebgcolor=#000><width=1000>||

EPIC: The Musical의 음반 (진행순)
1막
[[EPIC: The Troy Saga (Official Concept Album)|
The Troy Saga
]]
2024. 07. 04.
1막
The Cyclops Saga
2024. 07. 04.
1막
[[EPIC: The Ocean Saga (Official Concept Album)|
The Ocean Saga
]]
2023. 12. 25.

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: EPIC: The Musical/사운드트랙
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> EPIC: The Cyclops Saga (Official Concept Album)
파일:EPIC The Cyclops Saga 재녹음.webp
발매일 2024년 7월 4일
프로듀서 Jorge Rivera-Herrans
레이블 Winion Entertainment LLC
곡 수 4곡
재생시간 14:17
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding [ 수록곡 ▼ ]
{{{#!wiki style="margin:-5px -1px -11px; word-break: keep-all"
<colbgcolor=#000><colcolor=#fff> 01 Polyphemus Jorge Rivera-Herrans, Armando Julián, Steven Dookie, Cast of EPIC: The Musical
02 Survive Jorge Rivera-Herrans, Cast of EPIC: The Musical
03 Remember Them Jorge Rivera-Herrans, Armando Julián, Teagan Earley, Cast of EPIC: The Musical
04 My Goodbye Jorge Rivera-Herrans, Teagan Earley, Cast of EPIC: The Musical }}}}}}}}}

1. 개요2. 수록 넘버
2.1. Polyphemus2.2. Survive2.3. Remember Them2.4. My Goodbye
3. 여담

[clearfix]

1. 개요

EPIC: The Musical의 1막에 해당하는 두 번째 컨셉 앨범 The Cyclops Saga와 수록 넘버를 설명하는 문서.

2. 수록 넘버

2.1. Polyphemus

Polyphemus
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

ODYSSEUS
Over here!
여기일세!

POLITES
Look at all this food!
이 모든 음식을 봐!
Look at all these sheep!
이 모든 양들을 봐!
I can't believe this cave has all this for us to keep!
이 동굴에 우리가 가져갈 수 있도록 모든 것이 있다니 믿을 수 없어!

EURYLOCHUS
I've gotta hand it to you both
이걸 두 사람 다에게 줘야겠어요
This is quite the treat
이 정도면 충분합니다
There are enough sheep here to feed the entire fleet
여기 함대 전체를 먹이기에 충분할 정도의 양이 있습니다

ODYSSEUS
It's almost too perfect
지나치게 완벽한데
Too good to be true
사실이기엔 너무 훌륭하잖소
Why would the lotus eaters pass up on all this food?
왜 연꽃 먹는 사람들이 이 모든 음식을 포기했을까?

POLYPHEMUS
Who are you?
너희는 누구냐?

ODYSSEUS
Hey there!
안녕하시오!
We're just travellers
우리는 그저 여행자들이오
We come in peace
싸우려고 온 것이 아니오

POLYPHEMUS
You killed my sheep
네놈들이 내 양을 죽였다
My favorite sheep
내가 가장 아끼던 양을
What gives you the right to deal a pain so deep?
무엇이 너희에게 그토록 깊은 고통을 가할 권리를 주었느냐?
Don't you know that pain you sow is pain you reap?
너희가 뿌리는 고통은 너희가 거두는 고통임을 알지 못하느냐?
Time to drink your blood over where you stand
네놈들이 선 그 자리에서 너희의 피를 마실 때다
Your life now is in my hand
이제 네놈의 목숨은 내 손 안에 있다
Before I'm done
내가 끝을 내기도 전에
You will learn that it's not so fun to take
네놈은 그것을 받아들이기가 썩 즐겁지 않음을 깨달을 것이다
You came to my home to steal
네놈들은 훔치기 위해 내 집에 왔다
But now you'll become my meal
하지만 이제 네놈들은 내 식사가 될 것이다
A trade, you see?
거래다, 알겠느냐?
Take from you, like you took from me
네놈들에게서 빼앗겠다, 너희가 내게서 빼앗았듯이

ODYSSEUS
There's been a misunderstanding
오해가 있었군요
We never came here to steal
우리는 결코 훔치려고 온 게 아니오
But now that I see we've done some damage
하지만 이제 보니 우리가 피해를 좀 끼쳤군요
Maybe you and I can make a deal
어쩌면 당신과 내가 거래를 할 수 있을 것 같소
I'll give you our finest treasure
우리의 가장 훌륭한 보물을 드리리다
So long as we leave alive
우리가 살아서 떠나는 한
You can keep the world's best tasting wine
당신은 세상에서 가장 좋은 맛을 내는 포도주를 얻을 수 있소

POLYPHEMUS
Wine?
포도주?

ODYSSEUS
Have a drink!
한 잔 하시오!
One sip and you'll understand
한 모금이면 이해할 것이오
The power that's in your hands
당신의 손 안에 든 힘을
A wine so fresh
무척이나 신선한 포도주
You'd never wanna eat human flesh again
당신은 두 번 다시 사람의 살을 먹고 싶어하지 않게 될 거요
Then we shall be on our way
그러면 우리는 우리의 길을 갈 것이오
No bloodshed in here today
오늘 여기서 어떤 유혈 사태도 일어나지 않고
A trade, you see?
거래라오, 알겠소?
A gift from you and a gift from me
당신으로부터의 선물과 나로부터의 선물

POLYPHEMUS
Ah, I'd like to thank you
아, 감사를 표하고 싶군
Stranger, what's your name?
이방인이여, 네 이름이 무엇이냐?

ODYSSEUS
My name is Nobody, Nobody, Nobody
내 이름은 아무도 아니, 아무도 아니, 아무도 아니 이오

POLYPHEMUS
Nobody, for your gift I've one to reply
아무도 아닌 자여, 네 선물에 대해 답할 것이 있다

ODYSSEUS
I'm so glad we see eye to eye
우리의 의견이 일치하다니 참으로 기쁘군요

POLYPHEMUS
Yes
그래
You shall be the final man to die
너는 마지막으로 죽는 자가 될 것이다

ODYSSEUS
What?
뭐?
...Watch out!
...조심해!

2.2. Survive

Survive
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

ENSEMBLE
Po-ly-phe-mus
Po-ly-phe-mus

ODYSSEUS (ENSEMBLE)
My brothers
내 형제들이여
The rest of our fleet, they wait at the beach
나머지 함대, 그들이 해변에서 기다린다
And if we're defeated they're good as dead
만약 우리가 패한다면 그들도 죽은 거나 다름없다
Straight ahead, that is who we're fighting (Po-ly-phe-mus)
바로 앞에, 저것이 우리가 싸우는 상대다
No backup, no chance for support
후속대는 없다, 지원 기회도 없다
So draw out your swords
그러니 너희의 검을 뽑아라
Our foe must be thwarted right here and now
우리의 적을 바로 지금 여기서 꺾어야 한다
Show me how great is your will to survive!
살고자 하는 너희의 의지가 얼마나 대단한지를 내게 보여라!
Six hundred lives at stake
경각에 달린 600명의 목숨
It's just one life to take
거두어야 할 것은 단 하나의 목숨
And when we kill him then our journey's over
놈을 죽이면 우리의 여정은 끝난다
No dying on me now, defeat is not allowed
지금 내 눈앞에서 죽지 마라, 패배는 용납되지 않는다
We must live through this day, so
우리는 오늘을 살아내야 한다, 그러니
Fight, fight, fight!
싸워라, 싸워라, 싸워라!

ODYSSEUS (SOLDIERS)
Surround him! (Surround him!)
놈을 포위해라! (놈을 포위해라!)
Attack from behind, keep distance in mind
뒤에서 공격해라, 거리를 염두에 두어라
And stay in his blind spot and strike his heels (Strike the heels!)
놈의 사각지대에 머무르며 뒤를 쳐라 (뒤를 쳐라!)
Show him that we're deadly! (Ha! Ha!)
놈에게 우리가 치명적이라는 것을 보여주어라! (하! 하!)
Exhaust him! (Exhaust him!)
놈을 지치게 해라! (놈을 지치게 해라!)
Don't let him get close, he's strong but he's slow
놈이 근접하지 못하게 해라, 놈은 강하지만 느리다
He can't land a blow if we're out of reach
우리가 닿지 않는 곳에 있으면 놈은 타격을 가할 수 없다
Find a breach
빈틈을 찾아라
Stand up and fight for your lives!
일어나서 목숨을 걸고 싸워라!

SOLDIERS (ODYSSEUS)
Six hundred lives at stake
경각에 달린 600명의 목숨
It's just one life to take
거두어야 할 것은 단 하나의 목숨
And when we kill him then our journey's over
놈을 죽이면 우리의 여정은 끝난다
(Push forward!) No dying on us now, defeat is not allowed
(밀어붙여라!) 지금 우리 눈앞에서 죽지 마라, 패배는 용납되지 않는다
We must live through this day, so
우리는 오늘을 살아내야 한다, 그러니
Fight, fight, fight!
싸워라, 싸워라, 싸워라!

POLITES [1][2]
Cap...tain....
선...장님....

POLYPHEMUS
Enough.
그만.

SOLDIER 1
He's got a club...
놈에게 곤봉이 있다....
He's got a club!!
놈에게 곤봉이 있어!!

SOLDIER 2
What are our orders?
명령이 무엇입니까?
Captain? Captain!!
선장님? 선장님!!

POLYPHEMUS
You've hurt me enough
너희는 나를 충분히 다치게 했다
Six hundred lives I'll take
내가 거둘 600명의 목숨
Six hundred lives I'll break
내가 부술 600명의 목숨
And when I kill you then my pain is over
네놈들을 죽이면 내 고통은 끝난다
You're dying here and now, escape is not allowed
네놈들은 지금 여기서 죽는다, 탈출은 용납되지 않는다
You won't live through this day
네놈들은 이 날을 살아내지 못할 것이다
Now die
이제 죽어라
Di-i-i-ie....
죽어-어-어라....

2.3. Remember Them

Remember Them
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

EURYLOCHUS
Captain!
선장님!
Captain!
선장님!
Captain!
선장님!

ODYSSEUS
We must move quickly, we don't have much time
빠르게 움직여야 하네, 시간이 많이 없어
He didn't notice I mixed lotus in his wine
놈은 내가 포도주에 연꽃을 섞은 걸 눈치 못 챘어
Mark my words now, this is not the end
내 말 새겨듣게, 이걸로 끝이 아니야

EURYLOCHUS
But captain, what'll we do with our fallen friends?
하지만 선장님, 우리의 전사한 벗들을 어찌합니까?

ODYSSEUS
Remember them
그들을 기억해라
When the fire begins to fade
불꽃이 빛바래기 시작할 때
For the fallen and afraid
죽은 자들과 두려워하는 자들을 위해
We are not to let them die in vain
우리는 그들이 헛되이 죽게 해선 안 된다
Remember them!
그들을 기억해라!
We're the ones who carry on
우리는 계속해서 나아가는 자들이다
The flames of those who've gone
떠나간 이들의 불꽃과
And our comrades will not die in vain
우리의 전우들은 헛되이 죽지 않을 것이다
I need all our hands on his club
우리 모두 놈의 곤봉에 손을 보태야 한다
This is how we're getting out of here
이것이 우리가 여기서 빠져나갈 방법이다
Use your swords to sharpen the stub
너희의 칼을 써서 뭉툭한 끝을 날카롭게 깎아
And turn it to a giant spear
그것을 거대한 창으로 만들어라

SOLDIERS
Let's kill him!
놈을 죽입시다!

ODYSSEUS
His body is blocking the path
놈의 몸뚱이가 길을 막고 있다
If we kill him we'll be stuck inside
놈을 죽이면 우린 이 안에 갇히게 돼

EURYLOCHUS
Captain, where do we attack him?
선장님, 놈의 어디를 공격합니까?

ODYSSEUS
We gotta stab him in the eye
놈의 눈을 찌를 것이다

SOLDIERS
Yes, sir!
존명!
Remember them
그들을 기억하라
When the fire begins to fade
불꽃이 빛바래기 시작할 때
For the fallen and afraid
죽은 자들과 두려워하는 자들을 위해
We are not to let them die in vain
우리는 그들이 헛되이 죽게 해선 안 된다

ODYSSEUS & SOLDIERS
Remember them!
그들을 기억하라!
We're the ones who carry on
우리는 계속해서 나아가는 자들이다
The flames of those who've gone
떠나간 이들의 불꽃과
And our comrades will not die in vain
우리의 전우들은 헛되이 죽지 않을 것이다

ODYSSEUS
Now!
지금!
Scatter!
흩어져라!

CYCLOPES
Who hurts you?
누가 너를 다치게 하느냐?

EURYLOCHUS
There are more of them?
놈들이 더 있어?

CYCLOPES
Who hurts you?
누가 너를 다치게 하느냐?

ODYSSEUS
Hide....
숨어....

CYCLOPES
Who hurts you?
누가 너를 다치게 하느냐?

EURYLOCHUS
Captain, we should run
선장님, 도망쳐야 합니다

ODYSSEUS
Wait
기다리게

CYCLOPES
Who hurts you?
누가 너를 다치게 하느냐?

EURYLOCHUS
Captain, please!
선장님, 제발!

ODYSSEUS
Wait!
기다려!

POLYPHEMUS
It was Nobody, Nobody
아무도 아니, 아무도 아니다

CYCLOPES
If nobody hurts you, be silent
아무도 너를 다치게 하지 않는다면, 조용히 해라

POLYPHEMUS
Don't go!
가지 마!

ODYSSEUS
Let's grab the sheep and away we go
양들을 붙잡고 떠나자

ATHENA
Have you forgotten the lessons I taught you?
내가 네게 가르친 교훈들을 잊었느냐?
He's still a threat until he's dead
죽을 때까지 놈은 여전히 위협이다
Finish it.
끝장내거라.

ODYSSEUS
No.
싫습니다.

ATHENA
No?
싫어?

ODYSSEUS
What good would killing do
죽이는 것이 무슨 소용입니까
When mercy is a skill more of this world could learn to use?
자비야말로 이 세상의 더 많은 이들이 배워 쓸 수 있는 기술이라면?
My friend is dead, our foe is blind
제 벗은 죽었고, 우리의 적은 눈이 멀었습니다
The blood we shed, it never dries
우리가 흩뿌린 피, 그건 결코 마르지 않습니다
Is this what it means to be a warrior of the mind?
지성의 전사가 된다는 게 이런 의미입니까?

ATHENA
Don't!
하지 마라!

ODYSSEUS
Hey, Cyclops!
이봐, 키클롭스!
When we met, I led with peace
우리가 만났을 때, 나는 평화와 함께 앞장섰다
While you fed your inner beast
네놈이 네 안의 야수를 배불렸을 때
But my comrades will not die in vain
하지만 내 전우들은 헛되이 죽지 않을 것이다
Remember them
그들을 기억해라
The next time that you dare choose not to spare
다음 번에 네놈이 감히 목숨을 살려주지 않기를 택할 때
Remember them
그들을 기억해라
Remember us
우리를 기억해라
Remember me
나를 기억해라
I'm the reigning king of Ithaca
나는 이타카에 군림하는 왕이다
I am neither man nor mythical
나는 인간도, 신화적 존재도 아니다
I am your darkest moment
나는 네놈의 가장 어두운 순간이다
I am the infamous-
내가 그 악명 높은-
Odysseus!
오디세우스다![3]

2.4. My Goodbye

My Goodbye
가사
[ 펼치기 · 접기 ]

ATHENA
You are reckless, sentimental at best
넌 무모했다, 좋게 말해도 감상적이었어
That's not a teaching of mine
그건 나의 가르침이 아니다
You've grown soft, your dead friends can attest
나약해졌구나, 네 죽은 벗들이 증언할 수 있을 테다

ODYSSEUS
Hey!
이봐요!

ATHENA
Put your emotions aside
네 감정은 제쳐두어라
You're a warrior meant to lead the rest
너는 다른 이들을 이끌어야 할 전사다
I don't know where I went wrong
내가 어디서 잘못했는지 모르겠구나
But I warned you, and you failed the test
하지만 난 경고를 했고, 넌 시험을 실패했다
So now I'm gone
그러니 이제 난 사라지겠다
This way, you'll know what your place is
이렇게, 너는 네 위치를 알게 될 것이다
This way, you can't cross the line
이렇게, 너는 선을 넘지 못할 것이다
This way, when all is over
이렇게, 모든 것이 끝나면
You'll keep yours and I'll keep mine
너는 네 것을, 나는 내 것을 지킬 것이다
This way, you won't disappoint me
이렇게, 너는 날 실망시키지 않을 것이다
This way, you won't waste my time
이렇게, 너는 내 시간을 낭비하지 않을 것이다
This way, I'll close the door
이렇게, 나는 문을 닫을 것이다
Consider this as my goodbye
이것을 내 작별 인사로 생각하거라

ODYSSEUS
That's just like you, why should I be surprised?
딱 당신답군요, 내가 왜 놀라겠어요?
Selfish and prideful and vain
이기적이고 교만하고 허영심이 넘치는군요
Unlike you, every time someone dies
당신과 달리, 누군가가 죽을 때마다
I'm left to deal with the strain
나는 그 중압감을 감당하도록 남겨집니다
What's a title that a Goddess could lend
여신께서 빌려줄 수 있는 칭호 따위가 다 뭡니까,
If I'll never sleep at night?
내가 밤에 결코 잠을 이루지 못한다면?
I'll remind you, I saw you as a friend
상기시켜 드리죠, 난 당신을 친구로 생각했어요
But now we're done
하지만 이제 우린 끝났습니다
This way, you're out of my head now
이렇게, 당신은 이제 내 머릿속에서 사라졌어요
This way, you won't plague my life
이렇게, 당신은 내 삶을 성가시게 하지 않을 겁니다
This way, when all is done
이렇게, 모든 것이 끝나면
You're out of sight and out of mind
당신은 내 눈앞에서, 내 마음에서 사라지겠죠
This way, you get what you wanted
이렇게, 당신은 원하던 바를 얻을 겁니다
This way, you can save your time
이렇게, 당신은 시간을 아낄 수 있을 겁니다
This way, you close the door
이렇게, 당신은 문을 닫고
And have your damn goodbye!
망할 작별 인사나 하시죠!

ATHENA
You're not looking for a mentor
너는 스승을 찾는 것이 아니고
I'm not looking for a friend
나는 친구를 찾는 것이 아니다
I mistook you for a general
내가 너를 완전히 잘못 보았구나
What a waste of effort spent!
그야말로 완전한 낭비였다!

ODYSSEUS
At least I know what I'm fighting for
적어도 난 내가 무엇을 위해 싸우는지를 압니다
While you're fighting to be known!
당신은 알려지기 위해 싸우는 동안!
Since you claim you're so much wiser
당신이 그렇게 훨씬 더 지혜롭다고 주장한다면
Why's your life spent all alone?
왜 당신 삶은 늘상 혼자입니까?
You're alone!
당신은 외톨이예요!

ATHENA (ENSEMBLE)
One day, you'll hear what I'm saying
언젠가, 내가 한 말을 알아듣게 될 것이다
One day, you might understand
언젠가, 너도 이해할 수도 있겠지
One day, but not today
언젠가, 하지만 오늘은 아니야
For after all you're (just a man)
결국 너는 한낱 인간일 뿐이니까
This day, you sever your own head
오늘, 너는 스스로 네 목을 쳤다
This day, you cut the line
오늘, 너는 선을 그었다
This day, you lost it all
오늘, 너는 모든 것을 잃었다
Consider this as my goodbye
이것을 내 작별 인사로 생각하거라
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Consider this as my goodbye
이것을 내 작별 인사로 생각하거라
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) This is my goodbye
이것이 내 작별 인사다
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) Consider this as my goodbye
이것을 내 작별 인사로 생각하거라
(Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh) This is my goodbye!
이것이 내 작별 인사다!

3. 여담



[1] 감독에 따르면 머리에 곤봉을 맞고 "선...장님..." 이라는 말을 마지막으로 즉사했다고 한다. 오디세우스에게 전쟁의 고통을 더는 법을 알려줬던 폴리테스의 죽음은 오디세우스에게 훗날 큰 트라우마와 아주 큰 영향을 미친다. 폴리테스의 세상을 긍정적으로 보던 방법이 결국 무력 앞에서는 먹히지 않았던 것. 이가 오디세우스를 결국 1막의 끝에서 자칭 "괴물" 로 만드는 셈이다. 폴리테스가 워낙 따뜻한 캐릭터였다 보니 팬들도 충격이 컸고, 오디세우스에게도 의미가 깊은 캐릭터여서 잊을 만하면 "Open Arms" 모티브가 나와 팬들을 눈물짓게 한다. 제이 잡히기만 해봐!!! [2] 오디세이아에서 폴리테스는 훗날 키르케의 마법에 당한 선원들 중 한 명으로 언급되므로 사실 여기서 죽지 않는다. 수명을 깎이는 대가로 존재감과 서사 내에서의 의미를 얻어간 셈. [3] 작품 전체에서 '오디세우스'라는 이름이 처음으로 직접 언급되는 대목이다.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r184
, 2.1.2번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r184 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)