mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-14 23:27:19

Dragonborn


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
동음이의어에 대한 내용은 드래곤본 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
1. 개요2. 소개3. 가사4. 게임 내 등장5. 기타

1. 개요

엘더스크롤 5: 스카이림의 메인 테마.

2. 소개

엘더스크롤 3: 모로윈드부터 사운드트랙 제작에 참여해온 제러미 솔이 작곡하였다. 3편인 모로윈드의 메인 테마인 Nerevar Rising과 4편 오블리비언의 테마 Reign of the Septims를 각색하여 합창으로 노래했다.

3. 가사

메인 테마 〈The Song of The Dragonborn〉
<rowcolor=#bdc1c4> 원곡 10주년 버전
용언 가사 - 한글 표기 - 영어 번역 - 한국어 번역 순
Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin
도바킨, 도바킨, 날 옥 진 로스 바린
Dragonborn, Dragonborn, By his honor is sworn,
드래곤본, 드래곤본, 그대는 명예를 걸고 맹세했네

Wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
와 다인 보쿨 마페락 아스 발!
To keep evil forever at bay!
악을 영원히 몰아내리라고!

Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan
악 핀 노록 팔 그란 폿 누스 혼 진드로 잔
And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,
흉악한 적들이 승리의 함성 앞에 무너지리니,

Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
도바킨, 파 힌 코간 무 드랄!
Dragonborn, for your blessing we pray!
드래곤본이여, 우리는 그대에게 축복이 내리기를 기도하노라!


Huzrah nu, kul do od, wah aan bok lingrah vod
후즈라 누, 쿨 도 옷, 와 안 복 링그라 봇
Hearken now, sons of snow, to an age, long ago,
귀 기울여 들어라, 눈의 자손들아. 오래 전 먼 옛날부터

Ahrk fin tey, boziik fun, do fin gein!
악 핀 테이 보직 푼, 도 핀 가인!
And the tale, boldly told, of the one!
담대한 한 사람의 이야기가 있었도다!


Wo lost fron wah ney dov, ahrk fin reyliik do jul
우 로스 프론 와 네이 도브, 악 핀 레이릭 도 줄
Who was kin to both wyrm, and the races of man,
그는 드래곤과 인간의 피가 같이 흐르는 존재요,

Voth aan suleyk wah ronit faal krein
보스 안 술레이크 와 로닛 팔 크레인
With a power to rival the Sun!
태양에 견주는 힘을 지녔도다!

Ahrk fin Kel lost prodah, do ved viing ko fin krah,
악 핀 켈 로스 프로다, 도 벳 빙 코 핀 크라
And the Scrolls have foretold, of black wings in the cold
두루마리가 예언하기를, 한파 속에서 검은 날개가 나타나[1]

Tol fod zeymah win kein meyz fundein!
톨 폿 자이마 윈 카인 메이즈 푸다인!
That when brothers wage war come unfurled!
형제들이 전쟁을 벌일 때에 펴지리라!

Alduin, feyn do jun, kruziik vokun staadnau,
알두인, 페인 도 준, 크루직 보쿤 스탓나우
Alduin, Bane of Kings, ancient shadow unbound,
알두인, 왕들의 파멸자, 고대의 그림자가 풀려나

Voth aan bahlok wah diivon fin lein!
보스 안 바록 와 디본 핀 라인!
With a hunger to swallow the world!
세상을 집어 삼키려는 탐욕을 드러내리라!


Nuz aan sul, fent alok, fod fin vul dovah nok
누즈 안 술, 펜 알록, 폿 핀 볼 도바 녹
But a day, shall arise, when the dark dragon's lies,
허나 그 날이 밝으리라, 어두운 용의 거짓말이[2]

Fen kos nahlot mahfaeraak ahrk ruz!
펜 코스 나알롯 마페락 악 루즈!
Will be silenced forever and then!
영원히 침묵하는 그 날이 온다면!

Paaz Keizaal fen kos stin nol bein Alduin jot
파즈 카이잘 펜 코스 스틴 놀 바인 알두인 조트
Fair Skyrim will be free from foul Alduin's maw,
아름다운 스카이림은 알두인의 손아귀에서 벗어날지니


Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin
도바킨, 도바킨, 날 옥 진 로스 바린
Dragonborn, Dragonborn, By his honor is sworn,
드래곤본, 드래곤본, 그대는 명예를 걸고 맹세했네

Wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
와 다인 보쿨 마페락 아스 발!
To keep evil forever at bay!
악을 영원히 몰아내리라고!

Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan
악 핀 노록 팔 그란 폿 누스 혼 진드로 잔
And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,
흉악한 적들이 승리의 함성 앞에 무너지리니,

Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
도바킨, 파 힌 코간 무 드랄!
Dragonborn, for your blessing we pray!
드래곤본이여, 우리는 그대에게 축복이 내리기를 기도하노라!

가사는 모두 용언으로 되어 있지만 영어로 불러도 음절 수도 맞고 라임도 잘 맞는 것을 보면 먼저 영어로 가사를 쓴 후 거기에 용언을 짜맞춘 것으로 보인다. 애초에 용언의 문법 자체가 영어 문장의 구성과 같기에 단어 치환만 하면 된다.

4. 게임 내 등장

스카이림의 노래를 수집해놓은 Songs of Skyrim이라는 게임 내 책이 있는데, 이 책에는 위의 가사와 비슷한 고대의 노래가 실려있다. 단 이미 실전된지 오래라 정확한 발음이나 곡조는 알 수 없고 해석만 최근에 간신히 했다고 하는데, 그 가사와 번역은 다음과 같다.
Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin
도바킨, 도바킨, 날 옥 진 로스 바린
Dragonborn, Dragonborn, By his honor is sworn,
드래곤본, 드래곤본, 그대는 명예를 걸고 맹세했네

Wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
와 다인 보쿨 마페락 아스 발!
To keep evil forever at bay!
악을 영원히 몰아내리라고!

Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan
악 핀 노록 팔 그란 폿 누스 혼 진드로 잔
And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,
흉악한 적들이 승리의 함성 앞에 무너지리니,

Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
도바킨, 파 힌 코간 무 드랄!
Dragonborn, for your blessing we pray!
드래곤본이여, 우리는 그대에게 축복이 내리기를 기도하노라!


Huzrah nu, kul do od, wah aan bok lingrah vod
후즈라 누, 쿨 도 옷, 와 안 복 링그라 봇
Hearken now, sons of snow, to an age, long ago,
귀 기울여 들어라, 눈의 자손들아. 오래 전 먼 옛날부터

Ahrk fin tey, boziik fun, do fin gein!
악 핀 테이 보직 푼, 도 핀 가인!
And the tale, boldly told, of the one!
담대한 한 사람의 이야기가 있었도다!

Wo lost fron wah ney dov, ahrk fin reyliik do jul
우 로스 프론 와 네이 도브, 악 핀 레이릭 도 줄
Who was kin to both wyrm, and the races of man,
그는 드래곤과 인간의 피가 같이 흐르는 존재요,

Voth aan suleyk wah ronit faal krein
보스 안 술레익 와 로닛 팔 크라인
With a power to rival the Sun!
태양에 견주는 힘을 지녔도다!


Ahrk fin zul, rok drey kod, nau tol morokei frod,
악 핀 줄, 록 드레이 콧, 나우 톨 모로카이 프롯,
And the Voice, he did wield, on that glorious field,
그리고 그는 목소리로 영광스런 전장을 휘저었노라,

Rul lot Taazokaan motaad voth kein!
룰 롯 타조칸 모탓 보스 카인!
When great Tamriel shuddered with war!
온 탐리엘이 전쟁에 몸서리칠 때!

Sahrot Thu'um, med aan tuz, vey zeim hokoron pah,
사롯 수움, 메드 안 투즈, 베이 자임 호코론 파,
Mighty Thu'um, like a blade, cut through enemies all,
위대한 포효는 칼날과도 같이 적들을 갈랐노라,

Ol fin Dovahkiin komeyt ok rein!
올 핀 도바킨 코메잇 옥 라인!
As the Dragonborn issued his roar!
드래곤본이 함성을 질렀을 때!


Ahrk fin Kel lost prodah, do ved viing ko fin krah,
악 핀 켈 로스 프로다, 도 벳 빙 코 핀 크라
And the Scrolls have foretold, of black wings in the cold
두루마리가 예언하기를, 한파 속에서 검은 날개가 나타나

Tol fod zeymah win kein meyz fundein!
톨 폿 자이마 윈 카인 메이즈 푸다인!
That when brothers wage war come unfurled!
형제들이 전쟁을 벌일 때에 펴지리라!

Alduin, feyn do jun, kruziik vokun staadnau,
알두인, 페인 도 준, 크루직 보쿤 스탓나우
Alduin, Bane of Kings, ancient shadow unbound,
알두인, 왕들의 파멸자, 고대의 그림자가 풀려나

Voth aan bahlok wah diivon fin lein!
보스 안 바록 와 디본 핀 라인!
With a hunger to swallow the world!
세상을 집어 삼키려는 탐욕을 드러내리라!


Nuz aan sul, fent alok, fod fin vul dovah nok
누즈 안 술, 펜 알록, 폿 핀 볼 도바 녹
But a day, shall arise, when the dark dragon's lies,
허나 그 날이 밝으리라, 어두운 용의 거짓말이

Fen kos nahlot mahfaeraak ahrk ruz!
펜 코스 나알롯 마페락 악 루즈!
Will be silenced forever and then!
영원히 침묵하는 날이!

Paaz Keizaal fen kos stin nol bein Alduin jot
파즈 카이잘 펜 코스 스틴 놀 바인 알두인 조트
Fair Skyrim will be free from foul Alduin's maw,
아름다운 스카이림은 알두인의 손아귀에서 벗어날지니

Dovahkiin kos fin saviik do muz!
도바킨 코스 핀 사빅 도 무즈!
Dragonborn be the savior of men!
드래곤본이 인류를 구원하리라!


Dovahkiin, Dovahkiin, naal ok zin los vahriin
도바킨, 도바킨, 날 옥 진 로스 바린
Dragonborn, Dragonborn, By his honor is sworn,
드래곤본, 드래곤본, 그대는 명예를 걸고 맹세했네

Wah dein vokul mahfaeraak ahst vaal!
와 다인 보쿨 마페락 아스 발!
To keep evil forever at bay!
악을 영원히 몰아내리라고!

Ahrk fin norok paal graan fod nust hon zindro zaan
악 핀 노록 팔 그란 폿 누스 혼 진드로 잔
And the fiercest foes rout when they hear triumph's shout,
흉악한 적들이 승리의 함성 앞에 무너지리니,

Dovahkiin, fah hin kogaan mu draal!
도바킨, 파 힌 코간 무 드랄!
Dragonborn, for your blessing we pray!
드래곤본이여, 우리는 그대에게 축복이 내리기를 기도하노라!
<Dragonborn>의 가사와 달리 한 연이 모두 4행으로 된 노래다. 공식 가이드북에도 이 가사에서 중간중간에 1연이 반복된 가사가 수록되어 있으며, 소븐가르드의 배경음악인 < Sovengarde>가 이 가사를 그대로 사용하는 걸 보면 소븐가르드 쪽이 (설정 상으로는)노래의 원형에 가까운 형태로 보인다.

5. 기타

공식 OST가 발매되어 정식 제목이 공개되기 전에는 유튜브 등에서 팬들이 Sons of Skyrim(스카이림의 후예들/자손들)이라는 비공식 제목을 붙여줬다. 이 시절에는 드래곤어인 가사 역시 이해할 수 없었기 때문에, 몬더그린 현상과 겹쳐서 상당히 그럴듯한 영어 가사로 해석되었던 적도 있다. 맞춰서 불러보면 굉장히 잘 맞는다. #[3][4] 이후로도 몬데그린 때문에 개그성 가사가 붙어서 유명해지기도 했다.[5]

참고로 작중 등장하는 음악 중 이 드래곤본을 어레인지 한 것들이 몇개 있다. 보스 및 드래곤 전투에 나오는 전투음악인 One They Fear는 이 음악을 리메이크 한 것.

애잔한 느낌의 엘더스크롤 3: 모로윈드의 테마 'Nerevar rising'이나 보다 전통적인 판타지풍인 엘더스크롤 4: 오블리비언의 테마 Reign of the Septims과 달리 북구풍의 엄청난 박력감과 웅장함을 보이며, 스카이림의 대히트에 힘 입어 유튜브에 많은 2차 창작물들이 올라왔다.

작곡 계기에 대해서는 토드 하워드가 제레미 소울에게 엘더스크롤 테마를 드래곤 언어로 가사를 붙여 나온 노래로 편곡한 것을 주문했고, 리드 디자이너가 주말 동안 벌꿀술 몇 잔 마시고 고심해서 가사를 썼다고 한다.

일렉트로니카, 특히 하드스타일 장르의 팬이라면 거의 다 아는 헤드헌터즈가 트리뷰트로 만든 노래가 상당히 유명하며 곡의 완성도는 물론, 게임을 이용해 만든 영상까지 퀄리티가 상당해서 이러한 인기에 한 몫 했다. #

그리고 이 곡을 만든 7년 후 Headhunterz에서 Dragonborn Part 2를 공개했고, 2020년 5월 2일 Part 2가 Art of Creation 유튜브 채널에 공식 업로드된 후 5월 5일 출시, # 같은 해 9월 18일에는 Part 3가 해당 채널에 업로드된 후 10월 1일 출시했다. #[6] 최근에는 Da Tweekaz와 콜라보를 진행했는데 이 곡과 Jägermeister 보컬 샘플링을 합친 곡을 유튜브에 공개했다. #

livetune이 멜로디만 커버해서 스팽커스의 Sex On The Beach 매쉬업 리믹스도 했다.
그런 인기에 이어, 세계에서 제일 큰 디지털아트, 컴퓨터게임 페스티벌인 DreamHack에서 Headhunterz의 라이브가 2012년 11월에 열린 DreamHack Winter에 있었다.


[1] 위의 영상에서는 생략되어 있다. [2] 게임 트레일러 내에서 Fus Ro Dah와 함께 나오는 부분이 여기부터다. [3] For the king! / For the king! / For the sake of Skyrim! / For our life, for our home / For Hrothgar's blood / For the Nords and for the Gods, / For the sole single son / Dovahkiin, our king, who'll dawn with fire! [4] 왕을 위하여! 왕을 위하여! 스카이림을 위하여! 우리의 삶, 우리의 고향을 위하여! 흐로스가의 혈통, 노드와 신을 위해, 유일한 아들을 위해! 도바킨, 우리의 왕, 불과 함께 태어나리! [5] Fus Ro Dah부분부터 용언 대신 Mustard jar!라고 외친 다음 praise the lord, FUCKING COOL, oh my god(머스타드 병, 신을 찬양하라, 존나좋군, 오 신이시여)라고 하는 것. [6] 특히 Part 3의 경우 부제인 "Oceans Apart"가 추가된 점이 있다.