mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 18:20:44

적란운 그래피티


||||||<table align=center><tablebgcolor=#FFFFFF,#000000><-4> 파일:프로젝트디바로고.png
프로젝트 디바 시리즈 오프닝
||
DIVA DIVA 2nd DIVA Extend
The secret garden 여길 봐 Baby 적란운 그래피티
f F 2nd
ODDS&ENDS DECORATOR
X MEGA39's
죄의 이름 Catch the Wave

積乱雲グラフィティ
(Cumulonimbus Graffiti, 적란운 그래피티)
가수 하츠네 미쿠
작곡가 ryo
작사가 Dixie Flatline
일러스트레이터 우키 아츠야
영상 제작
투고일 2011년 8월 15일[A]
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg [A]
달성 기록 VOCALOID 전당입성
1. 개요
1.1. 영상
2. 미디어 믹스3. 가사

[clearfix]

1. 개요

積乱雲グラフィティ(적란운 그래피티)는 하츠네 미쿠 -Project DIVA- Extend의 여는 노래로 ryo가 작곡 Dixie Flatline이 작사하였고 2011년 8월 15일에 니코니코 동화에 투고되었다.

2022년 9월 7일 기준으로 공식 풀버전 MV가 삭제되었다. 이유는 불명.

1.1. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube

2. 미디어 믹스

2.1. 공연

2.2. 리듬 게임 수록

2.2.1. 프로젝트 디바 시리즈

2.3. 앨범 수록

적란운 그래피티(積乱雲グラフィティ)/Fallin' Fallin' Fallin'
파일:ryo 적란운 그래피티/Fallin' Fallin' Fallin'.jpg
트랙 수록 곡 비고
01 적란운 그래피티(積乱雲グラフィティ)
02 Fallin’ Fallin’ Fallin’ Dixie Flatline 작곡
03 적란운 그래피티 -Remixed by baker-
04 적란운 그래피티 -Instrumental-
05 Fallin’ Fallin’ Fallin’ -Instrumental- Dixie Flatline 작곡
2011년 8월 31일에 발매되었다. 하츠네 미쿠 프로젝트 디바 Extend의 수록곡 싱글이며 JBF의 Dixie Flatline가 커플링을 담당. 여길 봐 Baby 때와 마찬가지로 보컬은 하츠네 미쿠. 1/3/4번 트랙은 ryo가 작곡, Dixie Flatline이 작사 2/5번 트랙은 Dixie Flatline 작곡 ryo가 작사하였다.
재킷 일러스트는 위 두 싱글에 이어 우키 아츠야가 담당.

3. 가사

にわか雨が通り過ぎてく ずぶ濡れの僕は立ち尽くして
니와카아메가토-리스기테쿠 즈부누레노보쿠와타치츠쿠시테
소나기가 지나가 흠뻑젖은 나는 오도카니 서있어
夏の匂いが少しした ねえこのまま旅に出掛けようよ
나츠노니오이가스코시시타 네-코노마마타비니데카케요-요
여름냄새가 조금 났어 있지, 이대로 여행을 떠나자
どこか遠く
도코카토오쿠
어딘가 멀리
どのくらい時が過ぎたって この思いを胸にしまって
도노쿠라이토키가스기탓테 코노오모이오무네니시맛테
아무리 많은 시간이 지나도 이 마음을 가슴에 지니고
僕らは生きてゆくんだ 愛とmusicそれだけでいいんだ
보쿠라와이키테유쿤다 아이토music소레다케데이인다
우리들은 살아가 사랑과 music 그것만으로도 좋아
欲しいものは全てあるから 僕の中に
호시이모노와스베테아루카라 보쿠노나카니
원하는 건 모두 있으니까 내 안에
海が近づく このまま泳げるかもね
우미가치카즈쿠 코노마마오요게루카모네
바다가 가까워져 이대로 수영할 수 있을지도 몰라
窓は全部開けちゃってさ 風に乗って気の向くまま行こう
마도와젠부아케챳테사 카제니놋테키노무쿠마마유코-
창문은 전부 열어버리고 바람을 타고 마음가는대로 가자
調子外れの鼻歌も くだらないその冗談もそうね
쵸-시하즈레노하나우타모 쿠다라나이소노죠-단모소-네
음정이 맞지 않는 콧노래도 시시한 그 농담도 사실은
悪くない
와루쿠나이
나쁘진 않아
この世界はいつか変わっても 夜を越えてここに戻って
코노세카이가이츠카카왓테모 요루오코에테코코니모돗테
이 세상이 언젠가 변해도 밤을 넘어 이곳에 돌아와서
僕らは 確かめるんだ おどけた様に君が笑って
보쿠라와타시카메룬다 오도케타요-니키미가와랏테
우리는 확인하겠지 재밌다는 듯이 네가 웃어서
少し気取って僕が返した 過ぎ行く日を
스코시키톳테보쿠가카에시타 스기유쿠히오
조금 눈치챈듯이 내가 되돌려줬어 지나가는 날들을
時計の針は回り続ける 君は何を 信じてくの
토케이노하리와마와리츠즈케루 키미와나니오신지테쿠노
시계바늘은 계속 돌아 너는 무엇을 믿니?
それはね
소레와네
그건 말이야
どのくらい時が過ぎたって この思いを胸にしまって
도노쿠라이토키가스기탓테 코노오모이오무네니시맛테
아무리 많은 시간이 지나도 이 마음을 가슴에 지니고
僕らは生きてゆくんだ 愛とmusicそれだけでいいんだ
보쿠라와이키테유쿤다 아이토music소레다케데이인다
우리들은 살아가 사랑과 music 그것만으로도 좋아
大事なものは全てあるのさ
다이지나모노와스베테아루노사
소중한 것은 모두 있으니까
最初から 君の中に
사이쇼카라 키미노나카니
처음부터 네 안에
[출처]

[A] Short Version [A] Short Version [출처] http://blog.naver.com/min_9346/100137155439


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r101
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r101 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)