mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-03 06:35:26

우리는 생각한다, 그러므로 우리는 존재한다

역대 헤이세이 라이더 주제가
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding⠀[ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"
헤이세이 1기
가면라이더 쿠우가 가면라이더 쿠우가! 가면라이더 아기토 가면라이더 AGITO
가면라이더 류우키 Alive A life 가면라이더 555 Justiφ's
가면라이더 블레이드 초반부: Round ZERO~BLADE BRAVE
후반부: ELEMENTS
가면라이더 히비키 초반부: 광채a
후반부: 시작하는 너에게
가면라이더 카부토 NEXT LEVEL 가면라이더 덴오 Climax Jump
가면라이더 키바 Break the Chain 가면라이더 디케이드 Journey through the Decade
헤이세이 2기
<colbgcolor=#1fc969> 가면라이더 W W-B-X ~W Boiled Extreme~ <colbgcolor=#363039> 가면라이더 오즈 Anything Goes!
가면라이더 포제 Switch On! 가면라이더 위자드 Life is SHOW TIME
가면라이더 가이무 JUST LIVE MORE 가면라이더 드라이브 SURPRISE-DRIVE
가면라이더 고스트 우리는 생각한다, 그러므로 우리는 존재한다 가면라이더 에그제이드 EXCITE
가면라이더 빌드 Be The One 가면라이더 지오 Over “Quartzer”
a: 가사가 없는 테마곡
← 쇼와 주제곡 레이와 주제곡 → }}}}}}}}}


1. 개요2. 노래정보3. 가사
3.1. 원판3.2. 더빙판

1. 개요

가면라이더 고스트의 오프닝 주제가.

노래 제목은 철학자 데카르트의 저서에서 언급된 ' 나는 생각한다 고로 나는 존재한다'에서 유래되었다. 가사를 보면 알겠지만 영어가 하나도 없다.[1]

한국판 제목은 '우리는 생각한다, 고로 존재한다'

그리고 이번 국내에서 고스트 오프닝은 꽤나 호평을 받고 있다.

MV에선 드라이브를 마지막으로 가면라이더가 등장하지 않으며 이후의 작품들도 마찬가지다. 그리고 제로원 오프닝인 REALxEYES에서는 가면라이더가 다시 등장하고 가면라이더 리바이스의 오프닝인 livedevil 뮤직 비디오에 다시 가면라이더가 등장한다.

여담으로 가면라이더 고스트의 홍보를 위해 뮤직스테이션에 출연했다.

2. 노래정보

파일:external/vignette3.wikia.nocookie.net/Warera_Omou%2C_Yue_Ni_Warera_Ari_%28CD_Cover%29.jpg
일어 표기 我ら思う、故に我ら在り
작사 아야노코지 쇼
작곡
편곡 키우치 타케시
가수 키시단 / 이기성
<우리는 생각한다, 그러므로 우리는 존재한다> MV

3. 가사

3.1. 원판

FULL ver.
가사
涙が溢れるのは 君が傍で微笑むから
나미다가 아후레루노와 키미가 소바데 호호에무카라
눈물이 넘쳐흐르는 건 네가 곁에서 미소 지으니까

抱きしめたくなるのは 君が傍にいるから
다키시메타쿠나루노와 키미가 소바니 이루카라
끌어안고 싶어지는 건 네가 옆에 있으니까

なぜに生まれて来たかなんて
나제니 우마레테키타카난테
왜 태어났는가 하는 건

考えてもわからないんだ
칸가에테모 와카라나인다
생각해 봐도 알 수 없는 거야

だから生きる
다카라 이키루
그러니 사는 거야

魂燃やし生き抜いて
타마시 모야시 이키누이테
영혼을 불태워 살면서

見つけ出す いつか
미츠케다스 이츠카
언제가 찾아낼 거야

同じ時代に 今出逢えた仲間達よ
오나지 지다이니 이마 데아에타 나카마타치요
똑같은 시대에 지금 만난 동료들이여

我ら思う, 故に我ら在り
와레라 오모우, 유에니 와레라 아리
우리는 생각한다, 고로 존재한다

新しい歴史に 漕ぎ出せ仲間達よ
아타라시이 레키시니 코기다세 나카마타치요
새로운 역사에 노 저어가자 동료들이여

我ら思う, 故に我ら在り
와레라 오모우, 유에니 와레라 아리
우리는 생각한다, 고로 존재한다

人生は誰も皆 一度きりさ
진세이와 다레모 미나 이치도 키리사
인생은 누구나 모두 한 번 뿐이야

思いのままに
오모이노 마마니
마음이 가는대로


心が震えるのは 君が強く見つめるから
코코로가 후루에루노와 키미가 츠요쿠 미츠메루카라
마음이 떨리는 건 네가 강하게 바라보니까

命が輝き出す 漲るんだ 力が
이노치가 카가야키다스 미나기룬다 치카라가
생명이 반짝이고 있어, 힘이 넘쳐흐르는 거야

人は死ぬよ 必ず死ぬ
히토와 시누요 카나라즈 시누
사람은 죽어 반드시 죽어

いつか君も 俺も死ぬんだ
이츠카 키미모 오레모 시눈다
언젠가 너도 나도 죽을 거야

だからせめて
다카라 세메테
그러니 적어도

生きてる間ぐらいは
이키테루 아이다구라이와
살아 있는 동안만이라도

一緒にいてくれよ
잇쇼니이테쿠레요
함께 있어 줘

(俺が守っからよ)
(오레가 마못카라요)
(내가 지켜줄 테니까)


同じ時代に 今出逢えた仲間達よ
오나지 지다이니 이마 데아에타 나카마타치요
똑같은 시대에 지금 만난 동료들이여

我ら思う, 故に我ら在り
와레라 오모우, 유에니 와레라 아리
우리는 생각한다, 고로 존재한다

新しい歴史に 漕ぎ出せ仲間達よ
아타라시이 레키시니 코기다세 나카마타치요
새로운 역사에 노 저어가자 동료들이여

我ら思う, 故に我ら在り
와레라 오모우, 유에니 와레라 아리
우리는 생각한다, 고로 존재한다

同じ時代に 今息する仲間達よ
오나지 지다이니 이마 이키스루 나카마타치요
똑같은 시대에 지금 숨쉬는 동료들이여

我ら思う, 故に我ら在り
와레라 오모우, 유에니 와레라 아리
우리는 생각한다, 고로 존재한다

花よ 鳥よ 風よ 月よ 儚き命よ
하나요 토리요 카제요 츠키요 하카나키 이노치요
꽃이여 새여 바람이여 달이여 덧없는 생명이여

我ら思う, 故に我ら在り
와레라 오모우, 유에니 와레라 아리
우리는 생각한다, 고로 존재한다

人生は誰も皆一度きりさ
진세이와 다레모 미나 이치도 키리사
인생은 누구나 모두 한 번 뿐이야

思いのままに
오모이노 마마니
마음이 가는대로

3.2. 더빙판

한국판

한국판
하염없이 눈물이 나는 건

네가 내 곁에서 웃고 있으니까

괜스레 끌어안고 싶은 건

너는 늘 내 곁에 있었으니

우리가 태어난 이유가 있을까?

생각해 봐도 결론은 나지 않아

그래도 우리는

영혼을 불태워 참고 견디며

찾아낼 거야 언젠가



같은 시대 같은 공간 속

우연히 만난 친구들이여

우리는 생각한다. 고로 존재한다

새로 만들어질 역사에

함께 걸어갈 친구들이여

우리는 생각한다 고로 존재한다



최고의 하루를 사는 거야

한 번뿐인 인생

후회하지 않도록


[1] 아무래도 키워드 중 '역사'가 있기 때문에 의도적으로 배제한 것 같다.