mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-03 16:16:00

노히트 노런(BUMP OF CHICKEN)



{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000; margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 음반 목록 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀
{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center;min-width:26%; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 정규 앨범 ]⠀⠀⠀⠀
1st
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|
FLAME VEIN +1
]]
1999. 03. 18.
2nd
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.2|
THE LIVING DEAD
]]
2000. 03. 25.
3rd
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.3|
jupiter
]]
2002. 02. 20.
4th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.4|
ユグドラシル
]]
2004. 08. 25.
5th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5|
orbital period
]]
2007. 12. 19.
6th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.6|
COSMONAUT
]]
2010. 12. 15.
7th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.7|
RAY
]]
2014. 03. 12.
8th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.8|
Butterflies
]]
2016. 02. 10.
9th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|
aurora arc
]]
2019. 07. 10.
10th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|
Iris
]]
2024. 09. 04.
}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 싱글 ]⠀⠀⠀⠀
[[LAMP|
LAMP
]]
1999. 11. 25.
[[ダイヤモンド(BUMP OF CHICKEN)|
ダイヤモンド
]]
2000. 09. 20.
[[天体観測|
天体観測
]]
2001. 03. 14.
[[ハルジオン(BUMP OF CHICKEN)|
ハルジオン
]]
2001. 10. 17.
[[スノースマイル|
スノースマイル
]]
2002. 12. 18.
[[로스트맨|
ロストマン/sailing day
]]
2003. 03. 12.
[[아루에(BUMP OF CHICKEN)|
アルエ
]]
2004. 03. 31.
[[Only Lonely Glory|
オンリー ロンリー グローリー
]]
2004. 7. 7.
[[자전거의 노래|
車輪の唄
]]
2004. 12. 1.
[[プラネタリウム(BUMP OF CHICKEN)|
プラネタリウム
]]
2005. 07. 21.
[[カルマ|
カルマ/supernova
]]
2005. 12. 14.
[[涙のふるさと|
涙のふるさと
]]
2006. 11. 22.
[[メーデー|
メーデー
]]
2007. 10. 24.
[[花の名|
花の名
]]
2007. 10. 24.
[[R.I.P.(BUMP OF CHICKEN)|
R.I.P./Merry Christmas
]]
2009. 11. 25.
[[HAPPY(BUMP OF CHICKEN)|
HAPPY
]]
2010. 04. 14.
[[魔法の料理 ~君から君へ~|
魔法の料理 ~君から君へ~
]]
2010. 04. 21.
[[宇宙飛行士への手紙|
宇宙飛行士への手紙/モーターサイクル
]]
2010. 10. 13.
[[友達の唄(BUMP OF CHICKEN)|
友達の唄
]]
2011. 02. 23.
[[Smile(BUMP OF CHICKEN)|
Smile
]]
2011. 05. 11.
[[ゼロ|
ゼロ
]]
2011. 10. 19.
[[グッドラック|
グッドラック
]]
2012. 01. 18.
[[firefly|
firefly
]]
2012. 09. 12.
[[Hello,world!|
Hello,world!/コロニー
]]
2015. 04. 22.
[[話がしたいよ|
話がしたいよ/シリウス/Spica
]]
2018. 11. 14.
[[アカシア|
アカシア
]]
2020. 11. 04.
[[Gravity(BUMP OF CHICKEN)|
Gravity
]]
2020. 11. 04.
[[なないろ|
なないろ
]]
2021. 12. 22.
[[SOUVENIR|
SOUVENIR
]]
2023. 04. 05.
}}}}}}#!wiki style="display:inline-block"}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 디지털 싱글 ]⠀⠀⠀⠀
[[虹を待つ人|
虹を待つ人
]]
2013. 08. 21.
[[ray(BUMP OF CHICKEN)|
RAY feat.HATSUNE MIKU
]]
2014. 03. 12.
[[You were here|
You were here
]]
2014. 08. 01.
[[ファイター|
ファイター
]]
2014. 11. 28.
[[パレード(BUMP OF CHICKEN)|
パレード
]]
2014. 11. 29.
[[アリア|
アリア
]]
2016. 08. 17.
[[アンサー|
アンサー
]]
2016. 12. 21.
[[リボン(BUMP OF CHICKEN)|
リボン
]]
2017. 07. 05.
[[記念撮影|
記念撮影
]]
2017. 07. 05.
[[望遠のマーチ|
望遠のマーチ
]]
2018. 07. 23.
[[シリウス|
シリウス
]]
2018. 09. 24.
[[Aurora(BUMP OF CHICKEN)|
Aurora
]]
2019. 03. 15.
[[Gravity(BUMP OF CHICKEN)|
Gravity
]]
2020. 09. 10.
[[GOTCHA!|
アカシア
]]
2020. 09. 30.
[[Flare(BUMP OF CHICKEN)|
Flare
]]
2021. 02. 11.
[[なないろ|
なないろ
]]
2021. 05. 18.
[[Small World(BUMP OF CHICKEN)|
Small World
]]
2021. 10. 31.
[[クロノスタシス|
クロノスタシス
]]
2022. 04. 11.
[[SOUVENIR|
SOUVENIR
]]
2022. 09. 29.
[[Sleep Walking Orchestra|
Sleep Walking Orchestra
]]
2023. 12. 11.
[[邂逅|
邂逅
]]
2024. 04. 15.
[[strawberry(BUMP OF CHICKEN)|
strawberry
]]
2024. 07. 31.
}}}}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 관련 문서 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀
디스코그래피 라이브 목록 노래방 수록 목록
}}}}}} ||
ノ-ヒットノ-ラン
No-Hitter, No-Run / 노히트 노런
파일:Flame vein +1.jpg
<colbgcolor=#BE112E><colcolor=#fff> 발매일 1999년 3월 18일
가수 BUMP OF CHICKEN
앨범 [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|
정규 1집
]] [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|
FLAME VEIN +1
]]
트랙 5번
작사 후지와라 모토오
작곡
편곡 BUMP OF CHICKEN
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 록 밴드 BUMP OF CHICKEN의 노래. 메이저 데뷔 전 1집 <FLAME VEIN> 5번 트랙의 수록된 곡.

노히트 노런의 긴장된 상황 속이라도 인생이라는 타석에 올라서면 누구나 주역이라는 것을 주제로 노래를 만들었다. 즉, 타자의 입장에서 노히트 노런을 겪는 것을 노래로 만든 것이라고 볼 수 있다. 물론 투수도 긴장하겠지만 타자라면 말할 것도 없을 것이다. 팀이 지고 있거나, 잘해봐야 0:0으로 비기고 있다는 의미니까.

2. 영상

음원

3. 가사

#物語の始まりはそう-
모노가타리노하지마리와소-
이야기의 시작은, 그래

成す術の無い僕らが主役
나스스베노나이보쿠라가슈야쿠
어찌할 도리 없는 우리들이 주역

白いライト当てられて
시로이라이토아테라레테
하얀 라이트를 쬐면서

期待を背負って
키타이오세옷테
기대를 짊어진 채

「頼むぜ我らがスラッガー」
「타노무제와레라가스랏가」
「부탁해. 우리의 슬러거(강타자)」

今日はどうした
쿄오와도-시타
하지만 오늘은 어째서

未だノーヒットノーラン
이마다 노힛노런
아직까지 노 힛 노 런

一番前で見ている人の目
이치방마에데미테이루히토노메
제일 앞에서 보고있는 사람의 눈

その想いは僕をあせらせて
소노오모이와보쿠오아세라세테
그의 생각이 나를 초조하게 해

高鳴る心の背中につかえる
타카라루코코로노세나카니츠카에루
고동치는 가슴 등줄기가 꽉 메여

タメ息に勇気かき消されても
타메이키니유우키카키케사레테모
한숨에 용기가 싹 없어져도

「まかせろ」なんていうだけど
「마카세로」난테유우다케도
「맡겨둬」라고 말은 하지만

ライトからすぐ逃げたいよ
라이토카라스구니게타이요
라이트에서 당장 도망치고 싶어

打てるかな打てなきゃ
우테루카나우테나캬
칠 수 있을까 칠 수 없을까

ノーヒットノーラン
노힛노런
노 힛 노 런

スラッガーだって怯えるんだ。
스랏가닷테오비에룬다
슬러거라도 겁난다고

好きな時に好きな事をして
스키나토키니스키나코토오시테
좋아하는 때에 좋아하는 일을 하고

時々休みまた適当に
토키도키야스미마타테키토-니
때때로 휴식한 뒤에 다시 적당히

歩き出していた。
아루키다시테이타
걸어가곤 했었지

それがいつの間にか
소레가이츠노마니카
그것이 어느 사이엔가

誰かに何か求められて
다레카니나니카모토메라레테
누군가에게 뭔가를 요구받고

誰にも甘えられない
다레니모아마에라레나이
누구에게도 응석부릴 수 없어

ライトからすぐ逃げたいよ
라이토카라스구니게타이요
라이트에서 당장 도망치고 싶어

だけど僕はスラッガー
다케도보쿠와스랏가-
하지만 난 슬러거-

ノーヒットノーランもままじゃ 認められない。
노힛노런모마마쟈미토메라레나이
노 힛 노 런인 채로는 인정받을 수 없어

そんな僕は存在しちゃいけない
손나보쿠와손자이시챠이케나이
그런 난 존재해서는 안돼

願わくば怯える自分に逃げ場を与えてあげたい
와가와쿠바오비에루지분니니게바오아타에테아게타이
원컨대 겁내는 나에게 도망칠 구석을 주고 싶어

願わくば誇れる自分と名誉とライトが欲しい
와가와쿠바호코레루지분토메-요오토라이토가호시이
원컨대 자랑할 수 있는 나와 명예와 라이트를 원해

ボクになにがのこるんだろう?
보쿠니나니가노코룬다로-?
이런 나에게 뭐가 남아있을까?

臆病なボクにナニガデキルンダロウ?
오쿠뵤나보쿠니나니가데키룬다로-?
겁많은 내가 무엇을 할 수 있을까?

ライトがまだ足りないよ
라이토가마다타리나이요
라이트가 아직 부족해

「ボクはスラッガー」
「보쿠와스랏가-」
「난 슬러거-」

もっと思い込ませてくれ
못토오모이코마세테쿠레
더욱 깊게 결심해!

物語の始まりはぞう
모노가타리노하지마리와소-
이야기의 시작은, 그래

成す術の無い僕らが主役
나스스베노나이보쿠라가슈야쿠
어찌할 도리 없는 우리들이 주역

白いライト当てられて
시로이라이토아테라레테
하얀 라이트를 쬐면서

期待を背負って
키타이오세옷테
기대를 짊어진 채

「頼むぜ我らがスラッガー」
「타노무제와레라가스랏가-」
「부탁해, 우리의 슬러거-」

「まかせろ!!」って僕は胸をたたく
「마카세로!!」테보쿠와무네오타타쿠
「맡겨둬!!」라고 난 가슴을 친다

この手よ今は震えないで
코노테요이마와후루에나이데
내 손이여 지금은 흔들리지 말아줘

この足はちゃんとボクを支えて
코노아시와챤토보쿠오사사에테
내 발이여 제대로 나를 지탱해줘

白いライトあてられて
시로이라이토아테라레테
하얀 라이트를 쬐면서

怯えないように
오비에나이요오니
겁먹지 않은 것처럼

帽子を深くかぶり直し
보시오후카쿠카부리나오시
모자를 깊게 고쳐쓰고

不敵に笑うスラッガー
후테키니와라우스랏가-
대담하게 웃는 슬러거-

普通に生きてりゃ誰だって
후츠우니이키테랴다레닷테
평범하게 살고있는 누구라도

ライトを浴びる日は訪れる
라이토오오비루히와오토즈레루
라이트를 쬐는 날은 찾아오지

そんな時誰でも臆病で
손나토키다레데모오쿠뵤데
그런 때엔 누구라도 겁먹는게 당연하니까

皆腰のぬけたスラッガー
민나코시노누케타스랏가-
모두 겁쟁이 슬러거-

ノーヒットノーラン
노힛노런
노 힛 노 런

誰かにそれを知ってほしいから
다레카니소레오싯테호시이카라
누군가에게 그 사실을 전하고 싶으니까

「まかせろ!」って
「마카세로」테
「맡겨둬!」라고

僕は胸をたたく
보쿠와무네오타타쿠
나는 가슴을 친다


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r9
, 5번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r9 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)