mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-01 20:23:44

宇宙飛行士への手紙



{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000; margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 음반 목록 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀
{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center;min-width:26%; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 정규 앨범 ]⠀⠀⠀⠀
1st
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|
FLAME VEIN +1
]]
1999. 03. 18.
2nd
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.2|
THE LIVING DEAD
]]
2000. 03. 25.
3rd
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.3|
jupiter
]]
2002. 02. 20.
4th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.4|
ユグドラシル
]]
2004. 08. 25.
5th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5|
orbital period
]]
2007. 12. 19.
6th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.6|
COSMONAUT
]]
2010. 12. 15.
7th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.7|
RAY
]]
2014. 03. 12.
8th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.8|
Butterflies
]]
2016. 02. 10.
9th
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|
aurora arc
]]
2019. 07. 10.
}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 싱글 ]⠀⠀⠀⠀
[[LAMP|
LAMP
]]
1999. 11. 25.
[[ダイヤモンド(BUMP OF CHICKEN)|
ダイヤモンド
]]
2000. 09. 20.
[[天体観測|
天体観測
]]
2001. 03. 14.
[[ハルジオン(BUMP OF CHICKEN)|
ハルジオン
]]
2001. 10. 17.
[[スノースマイル|
スノースマイル
]]
2002. 12. 18.
[[로스트맨|
ロストマン/sailing day
]]
2003. 03. 12.
[[아루에(BUMP OF CHICKEN)|
アルエ
]]
2004. 03. 31.
[[Only Lonely Glory|
オンリー ロンリー グローリー
]]
2004. 7. 7.
[[자전거의 노래|
車輪の唄
]]
2004. 12. 1.
[[プラネタリウム(BUMP OF CHICKEN)|
プラネタリウム
]]
2005. 07. 21.
[[カルマ|
カルマ/supernova
]]
2005. 12. 14.
[[涙のふるさと|
涙のふるさと
]]
2006. 11. 22.
[[メーデー|
メーデー
]]
2007. 10. 24.
[[花の名|
花の名
]]
2007. 10. 24.
[[R.I.P.(BUMP OF CHICKEN)|
R.I.P./Merry Christmas
]]
2009. 11. 25.
[[HAPPY(BUMP OF CHICKEN)|
HAPPY
]]
2010. 04. 14.
[[魔法の料理 ~君から君へ~|
魔法の料理 ~君から君へ~
]]
2010. 04. 21.
[[宇宙飛行士への手紙|
宇宙飛行士への手紙/モーターサイクル
]]
2010. 10. 13.
[[友達の唄(BUMP OF CHICKEN)|
友達の唄
]]
2011. 02. 23.
[[Smile(BUMP OF CHICKEN)|
Smile
]]
2011. 05. 11.
[[ゼロ|
ゼロ
]]
2011. 10. 19.
[[グッドラック|
グッドラック
]]
2012. 01. 18.
[[firefly|
firefly
]]
2012. 09. 12.
[[Hello,world!|
Hello,world!/コロニー
]]
2015. 04. 22.
[[話がしたいよ|
話がしたいよ/シリウス/Spica
]]
2018. 11. 14.
[[アカシア|
アカシア
]]
2020. 11. 04.
[[Gravity(BUMP OF CHICKEN)|
Gravity
]]
2020. 11. 04.
[[なないろ|
なないろ
]]
2021. 12. 22.
[[SOUVENIR|
SOUVENIR
]]
2023. 04. 05.
}}}}}}#!wiki style="display:inline-block"}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 디지털 싱글 ]⠀⠀⠀⠀
[[虹を待つ人|
虹を待つ人
]]
2013. 08. 21.
[[ray(BUMP OF CHICKEN)|
RAY feat.HATSUNE MIKU
]]
2014. 03. 12.
[[You were here|
You were here
]]
2014. 08. 01.
[[ファイター|
ファイター
]]
2014. 11. 28.
[[パレード(BUMP OF CHICKEN)|
パレード
]]
2014. 11. 29.
[[アリア|
アリア
]]
2016. 08. 17.
[[アンサー|
アンサー
]]
2016. 12. 21.
[[リボン(BUMP OF CHICKEN)|
リボン
]]
2017. 07. 05.
[[記念撮影|
記念撮影
]]
2017. 07. 05.
[[望遠のマーチ|
望遠のマーチ
]]
2018. 07. 23.
[[シリウス|
シリウス
]]
2018. 09. 24.
[[Aurora(BUMP OF CHICKEN)|
Aurora
]]
2019. 03. 15.
[[Gravity(BUMP OF CHICKEN)|
Gravity
]]
2020. 09. 10.
[[GOTCHA!|
アカシア
]]
2020. 09. 30.
[[Flare(BUMP OF CHICKEN)|
Flare
]]
2021. 02. 11.
[[なないろ|
なないろ
]]
2021. 05. 18.
[[Small World(BUMP OF CHICKEN)|
Small World
]]
2021. 10. 31.
[[クロノスタシス|
クロノスタシス
]]
2022. 04. 11.
[[SOUVENIR|
SOUVENIR
]]
2022. 09. 29.
[[Sleep Walking Orchestra|
Sleep Walking Orchestra
]]
2023. 12. 11.
}}}}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000"
{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 관련 문서 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀
디스코그래피 라이브 목록 노래방 수록 목록
}}}}}} ||
宇宙飛行士への手紙
우주비행사에게 보내는 편지
파일:18_宇宙飛行士への手紙モーターサイクル.webp
<colbgcolor=#1F141C><colcolor=#fff> 발매일 2010년 10월 13일
가수 BUMP OF CHICKEN
앨범 [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.6|
정규 6집
]] [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.6|
COSMONAUT
]]
트랙 2번
작사 후지와라 모토오
작곡
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 록 밴드 BUMP OF CHICKEN의 노래.

멤버 후지와라 모토오가 어릴 때 누나와 함께 심부름을 하러 가는 길에 본 번개를 모티브로 작곡한 곡.
너와 만나기 전의 기억은 서로 알 수 없는 것이라는 애틋함, 너와 함께 기억을 공유할 수 있는 지금이라는 시간은 그 무엇과도 바꿀 수 없는 것이라는 것을 이야기하고 있다.

여담으로 처음으로 멤버가 일절 출연하지 않은 채 가사의 내용을 따라 pv를 만든 곡이기도 하다.

2. 영상

MV
음원

3. 가사

踵が2つ 煉瓦の道
카카토가 후타츠 렌가노미치
발꿈치 두 개 벽돌길

雨と晴れの隙間で歌った
아메토 하레노 스키마데 우탓타
비와 맑음의 틈에서 노래했어

匂いもカラーで思い出せる
니오이모 카라-데 오모이다세루
냄새도 컬러로 생각해낼 수 있는

今が未来だった頃の事
이마가 미라이닷타 코로노 코토
지금이 미래였던 때의 일

蜘蛛の巣みたいな稲妻が
쿠모노 스미타이나 이나즈마가
거미줄 같은 번개가

空を粉々に砕いて消えた
소라오 코나고나니 쿠다이테 키에타
하늘을 산산조각 내서 부수고 사라졌어

ジャンル分け出来ないドキドキ
장르와케 데키나이 도키도키
장르를 구분할 수 없어 두근두근

幼い足ただ走らせた
오사나이 아시타다 하시라세타
어린 발을 그저 달리게 했어

どうやったって無理なんだ
도-얏탓테 무리난다
어떻게 해도 무리야

知らない記憶を知る事は
시라나이 기오쿠오 시루코토와
모르는 기억을 아는 것은

言葉で伝えても伝わったのは言葉だけ
코토바데 츠타에테모 츠타왓타노와 코토바다케
말로 전해도 전해지는 것은 말 뿐

出来るだけ離れないで いたいと願うのは
데키루다케 하나레나이데 이타이토 네가우노와
되도록 멀어지지 않고 있고 싶다고 바라는 것은

出会う前の君に 僕は絶対出会えないから
데아우 마에노 키미니 보쿠와 젯타이 데아에나이카라
만나기 전의 너를 나는 절대 만날 수 없으니까

今もいつか過去になって
이마모 이츠카 카코니 낫테
지금도 언젠가 과거가 되어

取り戻せなくなるから
토리모도세나쿠나루카라
되찾을 수 없게 되니까

それが未来の 今のうちに
소레가 미라이노 이마노 우치니
그것이 미래인 지금 안에

ちゃんと取り戻しておきたいから
챤토 토리모도시테 오키타이카라
제대로 되찾아 두고 싶으니까

ひっくり返した砂時計
힉쿠리 카에시타 스나도케이
뒤집어 돌려놓은 모래시계

同じ砂が刻む違う2分
오나지 스나가 키자무 치가우니훈
같은 모래가 새기는 다른 2분

全てはかけがえのないもの
스베테와 카케가에노 나이모노
모든 것은 대신 할 것이 없는 것

そんなの誰だって知っている
손나노 다레닷테 싯테이루
그런 건 누구든지 알고 있어

トリケラトプスに触りたい
토리케라토프스니 사와리타이
트리케라톱스를 만지고 싶어

ふたご座でのんびり地球が見たい
후타고자데 논비리 지큐-가 미타이
쌍둥이 자리에서 느긋하게 지구를 바라보고싶어

貰った時間で出来るかな
모랏타 지칸데 데키루카나
주어진 시간 안에 가능할까

長いのかな 短いのかな
나가이노카나 미지카이노카나
긴 걸까 짧은 걸까

どこにだって一緒に行こう
도코니닷테 잇쇼니 이코-
어디든 함께 가자

お揃いの記憶を集めよう
오소로이노 기오쿠오 아츠메요-
같은 기억을 모으자

何回だって話をしよう
난카이닷테 하나시오시요-
몇 번이고 이야기를 나누자

忘れないように教え合おう
와스레나이요-니 오시에아오-
잊지 않게 서로 알려주자

死ぬまでなんて嘘みたいな事を本気で思うのは
시누마데난테 우소미타이나 코토오 혼키데 오모우노와
죽을 때까지 라던가 거짓말 같은 것을 진심으로 생각하는 것은

生きている君に僕はこうして出会えたんだから
이키테이루 키미니 보쿠와 코-시테 데아에탄다카라
살아있는 너를 나는 이렇게 만날 수 있었으니까

そしていつか星になって また一人になるから
소시테이츠카 호시니낫테 마타히토리니 나루카라
그리고 언젠가 별이 되어 다시 혼자가 되니까

笑い合った 今はきっと 後ろから照らしてくれるから
와라이앗타 이마와킷토 우시로카라 테라시테쿠레루카라
함께 웃었던 지금은 분명 뒤에서 비춰주니까

出来るだけ離れないで いたいと願うのは
데키루다케 하나레나이데 이타이토 네가우노와
되도록 멀어지지 않고 있고 싶다고 바라는 것은

出会う前の傷を 僕にそっと見せてくれたから
데아우마에노키즈오 보쿠니 솟토미세테쿠레타카라
만나기 전의 상처를 나에게 살짝 보여줬으니까

死ぬまでなんて嘘みたいな事を本気で思うのは
시누마데난테 우소미타이나코토오 혼키데 오모우노와
죽을 때까지 라던가 거짓말 같은 것을 진심으로 생각하는 것은

生きようとして 生き抜いた
이키요-토시테 이키누이타
살려고 해서 끝까지 살아간

稲妻を一緒に 見られたから
이나즈마오 잇쇼니 미라레타카라
번개를 함께 볼 수 있었으니까

ラララ ラララ ラララ ラララ ラララ ラララ…
라라라 라라라 라라라 라라라 라라라 라라라

そしていつか星になって また一人になるから
소시테 이츠카 호시니낫테 마타 히토리니 나루카라
그리고 언젠가 별이 되어 다시 혼자가 되니까

笑い合った 過去がずっと 未来まで守ってくれるから
와라이앗타 카코가 즛토 미라이마데 마못테쿠레루카라
함께 웃었던 과거가 줄곧 미래까지 지켜주니까

踵が4つ 煉瓦の道
카카토가 욧츠 렌가노 미치
발꿈치가 네 개 벽돌길

明日と昨日の隙間で歌った
아스토 키노-노 스키마데 우탓타
내일과 어제의 틈에서 노래했어

全てはかけがえのないもの
스베테와 카케가에노 나이모노
모든 것은 대신할 것이 없는 것

言葉でしか知らなかった事
코토바데시카 시라나캇타코토
말로밖에 알 수 없었던 것