mir.pe (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-09 15:41:41

괴도 세인트 테일


파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
해당 만화의 애니메이션에 대한 내용은 천사소녀 네티 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
{{{#!wiki style="margin: 0 auto; padding: 5px 10px; max-width: 400px; text-align: center; border-radius:8px; word-break: keep-all; border-style: solid; border-width: 2px; border-color: #6d92cc; background: currentcolor;"
괴도 세인트 테일
[ruby(怪盗, ruby=かいとう)]セイント・テール
Saint Tail
파일:Saint Tail Cover(01).jpg
장르 마법소녀, 순정, 로맨스, 괴도
작가 타치카와 메구미
출판사 파일:일본 국기.svg 코단샤
파일:대한민국 국기.svg 서울미디어코믹스, 리밋션[1]
연재처 파일:일본 국기.svg 나카요시[2]
레이블 파일:일본 국기.svg KC 나카요시
파일:대한민국 국기.svg 밍크컬렉션
연재 기간 1994년 10월호 ~ 1996년 12월호
단행본 권수 파일:일본 국기.svg 7권[3] (1997. 04. 04. 完)
파일:대한민국 국기.svg 7권[4] (1997. 07. 30. 完)

1. 개요2. 줄거리
2.1. 에피소드 목록
3. 발매 현황
3.1. 한국 발매
4. 등장인물5. 미디어 믹스
5.1. 애니메이션5.2. 뮤지컬5.3. 게임
5.3.1. 세가 새턴5.3.2. 게임 기어5.3.3. 세가 피코
6. 기타7. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

일본의 소녀만화. 작가는 타치카와 메구미.

한국에서는 원제인 괴도 세인트 테일(怪盗セイント・テール)보다 애니메이션 한국어 번안 제목인 천사소녀 네티로 잘 알려져 있다.

마술을 자유자재로 구사하는 마법소녀가 주인공으로 활약하는 게 메인 소재로 작가의 말에 따르면 루팡 3세 캣츠 아이 같은 괴도가 주인공인 작품에서 영감을 얻어 마술 등 여러 설정들을 섞어 만들었다고 한다. 오마주한 부분도 있어서 괴도 세인트 테일은 캣츠 아이와 전개 방식 및 진행 구성이 유사하다.[5] 한국에서는 천사소녀 네티가 먼저 방영되고, 캣츠 아이가 나중에 방영된 탓에 캣츠아이가 천사소녀 네티의 아류가 아니냐는 오해를 받았다.

괴도로 변신하는 소녀가 주인공이라는 점에서 신풍괴도 잔느의 선배 격으로 볼 수 있다.

2. 줄거리

파일:Kaitou_Saint_Tail_logo.png

낮엔 평범한 소녀 메이미.

2.1. 에피소드 목록

권수는 단행본 기준.
<rowcolor=#ffffff> 화수 서브타이틀
1 <colbgcolor=#ffffff,#2d2f34> 1 怪盗セイント・テール登場
괴도 세인트 테일 등장
2 予告状と挑戦状
예고장과 도전장
3 女の子の気持ち
여자아이의 마음
4 約束
약속
2 5 セイント・テールの初デート
세인트 테일의 첫 데이트
6 チェリー・ブラッサム
체리 블로섬
7 涙の秘宝展
눈물의 비보전
8 大好き
정말 좋아해
9 ウエディング・リハーサル
웨딩 리허설
3 10 アスカJr.のいちばん長い日
아스카 주니어의 가장 긴 날
11 ダイヤと夜空とハリネズミ
다이아몬드와 밤하늘과 고슴도치
12 パートナーチェンジ
파트너 체인지
13 鏡の中の芽美
거울 속 메이미
4 14 クリスマス・コメット
크리스마스 혜성
15 スノー・ドロップの魔法
설강화의 마법
16 秘密のバレンタイン
비밀의 발렌타인
17 アイドルはだれだ!?
아이돌은 누구지!?
5 18 ふたりの[ruby(小夜曲, ruby=セレナーデ)](前編)
두 사람의 세레나데 (전편)
19 ふたりの[ruby(小夜曲, ruby=セレナーデ)](後編)
두 사람의 세레나데 (후편)
20 海に帰った真珠
바다로 돌아간 진주
21 宝物はすぐそばに
보물은 바로 옆에
6 22 パンドラの少女
판도라의 소녀
23 鏡の中の真実
거울 속의 진실
24 ラスト・マジック
라스트 매직
7 번외 セイント・テール誕生!
세인트 테일 탄생!
번외 クリスマスのおくりもの
크리스마스 선물
번외 聖良ちゃんと佐渡くん
세이라와 사와타리

3. 발매 현황

01권 02권 03권
파일:Saint Tail Cover(01).jpg
파일:괴도 세인트테일 2권.jpg
파일:괴도 세인트테일 3권.jpg
파일:일본 국기.svg 1995년 06월 06일
파일:대한민국 국기.svg 1997년 03월 06일
파일:일본 국기.svg 1995년 10월 06일
파일:대한민국 국기.svg 1997년 03월 06일
파일:일본 국기.svg 1996년 02월 06일
파일:대한민국 국기.svg 1997년 03월 27일
04권 05권 06권
파일:괴도 세인트테일 4권.jpg
파일:괴도 세인트테일 5권.jpg
파일:괴도 세인트테일 6권.jpg
파일:일본 국기.svg 1996년 06월 06일
파일:대한민국 국기.svg 1997년 03월 27일
파일:일본 국기.svg 1996년 09월 06일
파일:대한민국 국기.svg 1997년 03월 27일
파일:일본 국기.svg 1996년 12월 06일
파일:대한민국 국기.svg 1997년 05월 15일
07권
파일:괴도 세인트테일 7권.jpg
파일:일본 국기.svg 1997년 04월 04일
파일:대한민국 국기.svg 1997년 07월 30일

코단샤의 만화잡지 나카요시에서 1994년 10월부터 1996년 12월까지[6] 연재됐으며 단행본은 KC 나카요시 레이블로 발매되었다.

원래는 단기 연재작이었지만 예상외로 인기가 높아서 장기 연재 노선으로 변경되어 7권까지 나왔으며, 1~6권이 본편 / 7권은 번외편이다.

2011년 10~11월에 일본에서 4권 구성의 신장판으로 재발매되었다. 여담으로 이 신장판은 초판 한정으로 나카요시 연재시 게재된 컬러 페이지가 각 권 4페이지씩 수록되었다.

3.1. 한국 발매

1997년 서울문화사에서 정발했다. 번역은 허초희. 제목은 원제인 『괴도 세인트 테일』을 사용했지만, 먼저 방영한 애니메이션 버전의 인지도가 높다는 점을 감안해 부제로 '천사소녀 네티'를 넣었고, 등장인물들의 이름 및 지명 등도 KBS 더빙판 번안 표기를 그대로 사용했다.

세월이 흘러 현재 종이책은 절판 상태다. 이 때문에 중고로 권당 1만원, 7권 합쳐 7만원 정도로 높은 가격에 거래가 되고 있으며, 싸도 5만원 밑인 것은 없다.[7] 여느 희귀만화가 그렇듯, 과거 한국만화박물관 만화도서관에서도 신분증을 내고 신청만 하면 공짜로 볼 수 있었으나 2017년 이후 영구보존을 위해 열람이 불가능하다.

현재 구판 단행본은 전 7권이 몇십만원 사이로 거래되고 있으며 상태가 좋을수록 가격이 상상초월할 정도다.

2018년부터 각 전자책 서비스 업체를 통해 전자책 버전을 구입할 수 있다.

정발판과는 별개로 1995년 12월에 삼성플랜을 통해 해적판이 발매된 적이 있다. #

2024년 말에 일본에서 2011년에 나온 4권짜리 신장판의 정발 소식이 서지정보를 통해 드러났는데 2024년 10월 21일부터 11월 12일까지 텀블벅에서 크라우드 펀딩을 시작했다. 출판사는 에스엠지홀딩스 산하의 리밋션이라고 한다. 굿즈 및 신장판(애장판) 발송은 12월 20일부터 될 예정이라고 하는 것으로 보아 2024년 12월 말 내지 2025년 초에 4권짜리 신장판이 정식 발매될 것으로 보인다. 텀블벅 펀딩에 나온 설명에 따르면 정발되는 신장판 역시 구판처럼 KBS 더빙판 번안 표기를 사용하며, 일판 원서에서는 초판 한정으로 붙은 컬러 일러스트가 실린다고 한다.

4. 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 괴도 세인트 테일/등장인물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

5. 미디어 믹스

5.1. 애니메이션

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 천사소녀 네티 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

5.2. 뮤지컬

뮤지컬로도 만들어졌다. 뮤지컬은 일본에서 방영된 애니의 1부와 2부의 분량에 맞춰서 줄거리가 짜여져 있고, 메이미와 아스카 주니어의 성우가 여기에 주연으로 등장하였다.

감상평을 찾아보면 생각보다 고퀄리티에 수준이 높은 뮤지컬이였다고 한다. 그리고 블루레이 발매기념 성우들의 대화를 보면 아스카 주니어 성우는 뮤지컬 연기할 당시 큰 부상을 당할뻔하기도 했다고 한다.

영상으로 기록되지 못하였기에 현재는 보는 것이 불가능하지만, 뮤지컬에 사용되었던 노래들은 CD로 절찬리에 판매되었다고 한다. 다만 구글에서 사진은 찾아보면 볼 수 있다.[8]

놀라운 점은 뮤지컬을 세가에서 주최했다는 점.

뮤지컬 OST도 엄청 고평가를 받고있으며 총수록곡만 해도 30여곡이 된다. 완성도가 높고, 수록곡 중 마지막곡이나 다름없는 하네오카 메이미와 아스카 주니어의 듀엣곡에서 정점을 찍는다. 이 듀엣곡은 주인공 성우들이 직접 연기하면서 부른곡이기도 하며 제목은 문라이트 세레나데. 팬들이라면 꼭 한번 들어보자.

5.3. 게임

해당 작품의 플랫폼은 주로 세가에서 개발한 게임기 위주로 출시하였으며, 가정용 콘솔인 세가 새턴, 저연령층을 위한 세가 피코 게임기, 휴대용 게임인 게임 기어에도 이식이 되었다. 다만 세가가 판권을 가지고 있었던 관계로 닌텐도 등 타 회사의 콘솔에서는 라이선스 발매를 하지 않았다.[9]

참고로 애니와 원작 단행본에서는 나오지 않는 장면들이 나온다.

5.3.1. 세가 새턴

플레이 영상
1996년에 TOMY에서 개발한 게임으로도 나왔다. 이 게임은 당대에 일본에서 개발된 게임기인 세가 새턴으로 작동되는 게임이었는데, 여기에 원작과 애니에서 존재하지 않는 새로운 히로인이 등장하고 본업인 '훔치기'와 더불어 달리기 시합 같은 미니게임도 있다.

그런데 현재의 입장에서 이 게임을 다시 접한 사람들은 대부분 '충격과 공포'에 시달렸다는 반응을 보였다. 무슨 이유인고 하니, 주인공이 아침식사를 하는 데 걸리는 '로딩 시간'이 상당히 길고 변신하는 장면에서 나오는 효과음이 전화기에서 들리는 소리같다는 것. 길을 걸어갈 때도 일정 시간마다 아무 의미없이 정체 모를 물건들이 하늘을 가로질러 화면을 지나가는데 그 동안엔 게임이 잠시 멈추며 본체에서 씨디를 읽는 소리가 들린다. 아마 심리스 맵에서 구역을 읽어들이는 로딩을 저렇게 처리한 듯도. 잠입하는 맵에서는 이상한 던전 처럼 플레이어가 한칸 움직이면 적들도 한칸 움직이는 방식이다. 어쨌든 이해 안가는 요소도 많고 게임의 만듦새도 이상해서 일단 상당한 졸작의 요소를 갖췄다.

하지만 애니에서 등장하는 그림체를 충실히 반영하고 앞에서 언급한 여러 기능 등을 수록했다는 점에서 나름대로 인정받을 수 있는 면모도 있다. 실제로 저렇게 헛점 투성이인 엉성한 게임성에도 불구하고 당시 일본의 새턴 게임잡지에서도 독자 평가점수가 최상급에 가까웠던 희한한 작품.

5.3.2. 게임 기어

플레이 영상

5.3.3. 세가 피코

플레이 영상

6. 기타

7. 외부 링크



[1] 신장판 [2] 번외편 '세이라와 사와타리'(聖良ちゃんと佐渡くん)는 같은 코단샤의 잡지 ' 룬룬(るんるん)'에서 연재되었다. [3] 번외편 1권 포함. 신장판은 4권 구성. [4] 번외편 1권 포함. [5] 애니메이션 제작사도 루팡 3세, 캣츠 아이와 같은 도쿄 무비 신사이다. 다만 원작의 판권사가 전부 달라 협의가 어려웠는지 콜라보레이션은 이루어지지 못했다. [6] 공교롭게도 애니메이션 한국 첫 방영 시기와 같다. 참고로 한국어판 연재 종료일 역시 공교롭게도 한국 지상파 재방영 마지막 시기와 비슷하다. [7] 전자책 발매 전까지 중고 외에 구할 길이 없는 정발은 그렇다쳐도 7권짜리 구판 원서를 정발 중고책과 같은 7만원에 파는 사람들도 은근히 있다. 물론 가격 상관없이 판본 따지는 구매자도 있겠지만 4권짜리 신장판 새책을 온라인 서점이나 구매대행으로 사는 게 쌀 게 명백하다. [8] 그 CD의 표지는 메이미를 연기한 성우 사쿠라이 토모가 직접 세인트 테일의 복장을 한 모습으로 장식되어 있다. 보는 사람에 따라서 호불호가 갈린다. [9] 당시에 개발된 PlayStation, 그리고 닌텐도 64도 발매되어서 이식하기에도 손색이 없는데 애니메이션 제작사 TMS 엔터테인먼트의 모회사인 세가가 독점계약을 하는 바람에 원천 봉쇄되었다. [10] 다만 세인트 테일에 의한 피해자는 오히려 의뢰자의 가해자이며 세인트 테일에 의해 도둑질당한 것들은 하나도 빠짐없이 의뢰자에게 돌아간다는 점에서 상당히 아이러니하다. [11] 원작 애니에서는 "私たちに神のご加護がありますように"(우리들에게 하느님의 가호가 있기를)이다. [12] 그런데 이러한 관점은 불법영득의사를 지나치게 협소하게 해석한 것이라 볼 여지가 크다. 예를 들어 절도죄의 경우불법영득의사란 '권리자를 배제하고 다른 사람의 물건을 자기 소유물과 같이 그 경제적 용법에 따라 이용·처분할 의사를 말하며, 그 물건에 대해 영구적으로 경제적 이익을 보유할 의사를 필요로 하지는 않는다'는 것인데... 이에 따라 보면 다른 사람 주려고 물건을 훔쳤으니 이는 명백히 불법영득의사가 있었던 것으로 보아야 할 것이다. 물론 원 주인이 억울하게 잃은 물건이기는 한데, 어쨌건 메이미는 그 물건의 권리자가 아니고, 정당한 절차에 따라 공권력을 행사하는 것도 아니다.[16] 절도를 빼놓더라도 주거침입죄 성립. [13] 이 안면인식장애드립은 팬들 뿐만 아니라 메이미의 한국 성우인 안경진도 홍SHOW에서 써먹었다.(...) [14] 아스카의 둔감한 태도는 연애하면서도 여전했기 때문에, 메이미는 세인트 테일을 일직선으로 쫓던 때의 모습과 비교하며 불안감을 느끼고 있었다. 하지만 아스카가 세인트 테일 집착하던 이유 자체가 메이미와 닮았다고 느꼈기 때문이었다. [15] 국내 정발판에는 해당 장면에 오역이 있는데, "너(=메이미)는 도망가지 않을 거잖아"라고 둘을 동일인물로 여긴다는 것을 확인시켜주는 대사를 "너는 도망갈 수 없어"라고 번역하였다. 아마 예전에 쫓고 쫓기던 시절을 고려해서 둘을 동일인물로 여긴다는 의미인듯 하지만, 조금 강압적인 느낌이 든다.