<colcolor=#FFFF00> [[중국| 중국의 선전물 |
|||||
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -4px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
음악 |
ㄱ ~ ㄷ:
강군전가 ·
가창조국 ·
강철홍류진행곡 ·
공산당 없으면 새중국도 없다 ·
그날이 오면 ·
나는 베이징 천안문을 사랑해,(毛), ·
나와 나의 조국 ·
농우가 ·
동방홍,(毛), ·
동풍호탕진행곡,(习), ㄹ ~ ㅇ: 레이펑의 좋은 점을 배우자,(毛), · 만세 마오 주석,(毛), · 봄 이야기 · 사회주의 좋다 · 삼대기율 팔항주의 · ㅈ ~ ㅎ 중국인민지원군가 · 중국인민해방군진행곡,(毛), · 지도자를 의지하며 큰 바다로 나아가자,(毛), · 창지산가급당청 · 추수기의가,(毛), · 하늘의 붉은 태양,(毛), |
|||
영화 | 건국대업 · 금강천 · 나와 나의 조국 · 날아라 빙판 위의 빛 · 동방홍(영화),(毛), · 려해료, 아적국,(习), · 장진호 · 전랑 · 전랑 2 · 지원군 : 웅병출격 · 최미역행 · 후난성 전투 | ||||
애니메이션 | 내년나토나사사,(习), | ||||
기타 | 마오쩌둥 어록(선집) · 인민일보(언론) · 환구시보(언론) · 광영사명(게임) · 공자학원(교육기관) | ||||
관련 개념 | 홍가 · 우마오당 · 중국의 역사왜곡 | ||||
관련 틀 | 중국 틀 · 마오쩌둥 틀 · 시진핑 틀 · 마오주의 틀 | ||||
毛(마오쩌둥 관련) / 习(시진핑 관련) | }}}}}}}}} |
위 영상은 의역된 부분이 많으므로 아래 가사를 참조하는 것을 추천한다.
1. 개요
钢铁洪流进行曲/鋼鐵洪流進行曲March of steel torrent
중국 인민해방군의 군가다. 제목은 '강철의 거센 흐름의 행진곡'이라는 뜻이다.
2. 가사
钢铁洪流进行曲 강철홍류진행곡 |
||
중국어( 간체자) | 병음 | 한국어 번역 |
向前方!我们的血气方刚!崭锋芒,震虎狼! | Xiàng qiánfāng! Wǒ mén de xuèqì fānggāng! Zhǎn fēngmáng, zhèn hǔláng! | 앞으로! 우리의 혈기는 넘쳐난다![1] 날선 칼날에 범과 이리가 떤다! |
向前方!我们的步伐铿锵!风雨里,我挺起胸膛! | Xiàng qiánfāng! Wǒmén de bùfá kēngqiāng! Fēngyǔ lǐ, wǒ tǐngqǐ xiōngtáng! | 앞으로! 우리의 발걸음이 울려퍼진다! 비바람 속에도 나는 가슴을 쳐든다! |
向前方!我们的热血滚烫!将使命责任扛在肩上! | Xiàng qiánfāng! Wǒmén de rèxuè gǔntàng! Jiāng shǐmìng zérèn káng zài jiān shàng! | 앞으로! 우리의 뜨거운 피가 끓는다! 사명과 책임을 어깨에 짊어진다! |
向前方!铁流滚滚向前方!乘风破浪,威震八方,势不可挡! | Xiàng qiánfāng! Tiěliú gǔngǔn xiàng qiánfāng! Chéngfēng pòlàng, wēi zhèn bāfāng, shì bù kě dǎng! | 앞으로! 세찬 쇳물[2]이 밀려온다! 거센 파도를 헤치며, 널리 위세를 떨치니, 막을 수 없어라! |
我们点亮和平的曙光, | Wǒmén diǎn liàng hépíng de shǔguāng, | 우리가 평화의 서광을 밝혀, |
我们守卫人民的安康, | wǒmén shǒuwèi rénmín de ānkāng, | 인민의 평안을 지켜내고, |
我们豪气万丈纵横驰骋疆场, | wǒmén háoqì wànzhàng zònghéng chíchěng jiāngcháng, | 기고만장하게 싸움터를 누벼, |
让我们再塑新辉煌! | ràng wǒmén zài sù xīn huīhuáng! | 다시 우리의 눈부신 모습을 드러내자! |
看大地,战神吐蕊在怒放, | Kàn dàdì, zhànshén tǔ ruǐ zài nùfàng, | 전쟁의 꽃봉오리가 만개한 이 대지를 보라, |
看战士,双手紧握住钢枪, | kàn zhànshì, shuāng shǒu jǐn wò zhù gāngqiāng, | 굳세게 총을 쥐고 있는 전사들을 보라, |
看人民军队筑牢铁壁和铜墙; | kàn rénmín jūnduì zhù láo tiěbì hé tóngqiáng; | 철벽을 단단히 세우는 인민의 군대를 보라, |
用胜利续写新荣光! | Yòng shènglì xùxiě xīn róngguāng! | 승리로 새 영광이 계속될 것이니! |
雄壮!装甲千军列阵威武雄壮!威武雄壮! | Xióngzhuàng! Zhuāngjiǎ qiānjūn lièzhèn wēiwǔ xióngzhuàng! Wēiwǔ xióngzhuàng! | 웅장하다! 천군이 정렬한 그 위세가 웅장하다! 위세가 웅장하다! |
力量!踏着红色足迹战歌激荡!斗志昂扬! | Lì liàng! Tà zhe hóngsè zújì zhàngē jīdàng! Dòuzhì ángyáng! | 힘차다! 붉은 발자국을 따라가며 군가가 울려퍼진다! 사기가 드높다! |
军旗终会永远在飘扬!在飘扬!!在飘扬!!! | Jūnqí zhōng huì yǒngyuǎn zài piāoyáng! Zài piāoyáng!! Zài piāoyáng!!! | 군기는 끝내 영원히 펄럭이리라! 펄럭이리라! 펄럭이리라! |
向前方 ! 我们的军号吹响 ! 崭锋芒,震虎狼! | Xiàng qiánfāng! Wǒmen de jūn hào chuī xiǎng! Zhǎn fēngmáng, zhèn hǔláng! | 앞으로! 우리의 나팔을 불어라! 날선 칼날에 범과 이리가 떤다! |
向前方!我们的士气高涨!风雨里,我挺起胸膛! | Xiàng qiánfāng! Wǒmén de shìqì gāozhǎng! Fēngyǔ lǐ, wǒ tǐngqǐ xiōngtáng! | 앞으로! 우리의 사기는 하늘을 찌른다! 비바람 속에도 나는 가슴을 쳐든다! |
向前方!我们铸铁血担当!将使命责任扛在肩上! | Xiàng qiánfāng! Wǒmén zhù tiěxuè dāndāng! Jiāng shǐmìng zérèn káng zài jiān shàng! | 앞으로! 우리는 철혈로 싸운다! 사명과 책임을 어깨에 짊어져라! |
向前方!我们阔步向前方!乘风破浪,奋力实现强军梦想! | Xiàng qiánfāng ! Wǒmén kuò bù xiàng qiánfāng ! Chéngfēng pòlàng, fèn lì shíxiàn, qiáng jūn mèngxiǎng! | 앞으로! 우리는 전진한다! 거센 파도를 헤치며 강군의 꿈을 실현시키자! |
忠于党,打胜仗! | Zhōng yú dǎng, dǎ shèng zhàng! | 당에 충성하여 승리하리라! |