1. 개요
PILE | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
チェックメイト | ドリームトリガー | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
キミがくれたKISEKI | 金絲雀 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Egoist | 雪降る夜 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヴァンパイア革命 | ヒカリフライト | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一步先へ | P.S.ありがとう |
2. 소개
Pile의 정규 2집 PILE에 수록된 노래다.지금까지의 업템포의 곡과는 다르게 잔잔하다면 잔잔한(물론 다른 곡들과 비교해서다) 곡조에 파일의 목소리도 다른 노래의 파워풀한 목소리에서 귀여운 목소리로 부르는 점이 특징이다. 만약 해당 앨범이 이 문서 개요에 있는 순서대로 들어왔다면 한 번 쯤은 "음?"하면서 당황할 수도 있을 정도.
3. 가사
※출처 : https://blog.naver.com/zerokaraichie/221236715887
いつも会いたいけど会えない夜 이츠모 아이타이케도 아에나이 요루 언제나 만나고 싶지만 만날 수 없는 밤 もう壊れちゃいそう 雪降る空 모- 코와레챠이소- 유키 후루 소라 이젠 부서질 것만 같아 눈이 내리는 하늘 見上げてるよ だってキミが 好きよ 미아게테루요 닷테 키미가 스키요 올려다 보고 있어 왜냐면 네가 좋아 人の流れを気にする改札の出口 히토노 나가레오 키니 스루 가이사츠노 데구치 사람의 흐름을 눈으로 좇는 개찰구 背中合わせの2人素直になれない 세나카 아와세노 후타리 스나오니 나레나이 등을 맞댄 두 사람은 솔직해지지 못 해 いつだって いつだって 誰も悪くないよ 이츠닷테 이츠닷테 다레모 와루쿠나이요 언제라도 언제라도 누구도 나쁘지 않아 大事なものがすれ違ったんだね 다이지나 모노가 스레치갓탄다네 중요한 것이 엇갈려버렸네 でもね 我慢できない 데모네 가만데키나이 그렇지만 말야 가만히 있을 수가 없어 押さえきれない ねえ傍にいてよ 오사에 키레나이 네에 소바니이테요 억누를 수 없어 저기 있잖아 옆에 있어줘 Now時計の針が 別れを告げちゃいそうだよ Now토케이노 하리가 와카레오 츠게챠이 소-다요 Now 시곗바늘이 이별을 고할 것 같아 いつも 本当はねわたしだけを見て欲しかったの 이츠모 혼토와네 와타시다케오 미테호시캇타노 언제나 사실은 말야 나만을 바라봐 주길 바랐어 雪降る夜困らせるよ だってだってさ 好きよ 유키 후루 요루 코마라세루요 닷테 닷테사 스키요 눈 내리는 밤 곤란해 질 거야 왜냐면 왜냐면 말야 좋아해 もしも あの時「ごめんね」伝えていたなら 모시모 아노 토키 고멘네 츠타에테이타나라 만약 그 때 "미안해" 전했다면 分かれ道の明日は来なかったの? 와카레 미치노 아시타와 코나캇타노? 이별 행의 내일은 오지 않았을까? 好きすぎて いつだってキミを疑ったら 스키스기테 이츠닷테 키미오 우타갓타라 너무나도 좋아해서 언제나 너를 의심하고 ケンカばかりの壊れたキーホルダー 켄카밧카리노 코와레타 키호루다 싸움 뿐인 망가진 열쇠 고리 キミは またどこかで会おう なんて 키미와 마타 도코카데 아오 난테 너는 다시 어딘가에서 만나자 라는 無理な約束して 무리나 야쿠소쿠시테 무리인 약속을 해서 ギュッと繋いだこの手 だったら離さないでよ 귯토 츠나이다 코노 테 닷타라 하나사이데요 꼭 잡은 이 손 그렇다며 놓지 말아줘 いつも「大好き」って書いた砂は もう海に消えて 이츠모 다이스킷테 카이타 스나와 모-우미니 키에테 언제나 정말 좋아해 라고 쓴 모래는 이제 파도에 쓸려서 あふれ出した涙たちと 忘れないよ 아후레다시타 나미다타치토 와스레나이요 넘쳐 흐른 눈물과 잊지 않아 キミを 好きよ 키미오 스키요 너를 좋아해 いつかこの世にも タイムマシンが出来て 이츠카 코노 요니모 타이무마신가 데키테 언젠가 이 세상에도 타임머신이 생겨서 もう一度 もう一度 あなたの傍に行けたらいいな 모- 이치도 모- 이치도 아나타노 소바니 이케타라 이이나 다시 한 번 다시 한 번 너의 곁에 갈 수 있다면 좋겠어 きっと 1年後も10年後も 今言えることは ね 킷토 이치넨고모 쥬-넨고모 이마 이에루 코토와 네 분명 1년 뒤도 10년 뒤 도 지금 말할 수 있는건 있잖아 キミとの Everyday 忘れない宝物だよ 키미토노 Everyday 와스레나이 타카라모노다요 너와의 Everyday 잊지 못할 보물이야 でもね あふれだした想い出には もう戻れなくて 데모네 아후레다시타 오모이데니와 모- 모도레나쿠테 하지만 흘러 넘친 추억으로는 이젠 돌아갈 수 없어서 雪降る空 見上げてるよ だってキミが 好きよ 好きよ 유키 후루 소라 미아게테루요 닷테 키미가 스키요 스키요 눈 내리는 하늘을 올려다 보고 있어 왜냐면 네가 좋아 좋아해 |